Читайте также: |
|
Тема 5. Словники у професійному мовленні
1. Лексикографія як наука про укладання словників. З історії українського словникарства.
2. Типи словників.
3. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури.
Методичні вказівки
Ключові терміни та поняття: лексикографія, глосарій, енциклопедія, загальні та галузеві словники, філологічні словники словники-довідники.
Особливу увагу слід звернути на такі питання:
- словники як джерело інформації;
- які пам’ятки містять лексикографічне опрацювання слів;
- які за характером бувають енциклопедичні словники;
- які спеціальні фахові словники ви знаєте;
- які є лінгвістичні словники;
- що подає етимологічний словник;
- який видається найбільший словник, а який існує найбільший словник української мови;
- які ви знаєте словники-довідники.
Практичні завдання
Усі завдання виконувати письмово із використанням різних типів словників.
Завдання 1. Дібрати українські відповідники:
Аргумент, авторитет, компенсація, експеримент, пріоритет, реальний. ідентичний, інцидент, омбудсмен, нотаріус, лаконічний, симптом, стимул, домінувати, дефект, юрист, ратифікація, суверенітет, тоталітаризм.
Завдання 2. Дібрати українські відповідники:
Агент, акція, брокер, дилер, консолідація, консенсус, гарантія, координація, плеоназм, полеміка, компроміс, кредит, менеджер, дивіденди, рантьє, дефект, фіксувати, компенсація, репродукувати, аргумент, дебати, лімітувати, цейтнот, концерн.
Завдання 3. Пояснити значення термінів
Апатриди, алібі, арбітраж, делікт, де-факто, де-юре, диспозиція, інаугурація, імпічмент, імперативність, ідентифікація, казус, кворум, квота, доктрина, плебісцит, презумпція, преюдиція, санкція, юстиція, юрисдикція, юрисконсульт.
Завдання 4. Розкрити значення фразеологічних одиниць, Обґрунтувати сферу вживання:
Рука не піднімається; за рахунок; не на тій козі під’їжджати,; підкласти свиню; піднімати, що легко лежить; очі розбігаються; обходити стороною; як обух по голові; без оглядки; обдарувати поглядом4 на широку ногу4 дамоклів меч4 з одного маху; кишеня не сходиться; щуку кинути в річку; звернути на свою стежку; звести рахунки; закрити очі; на вербі груші; яблуко розбрату; до глибини душі; не витримати критики; взяти бика за роги; хай йому абищо; ні холодно ні жарко; бойове хрещення.
Завдання 5. Пояснити значення термінів:
Власник – володілець; строк – термін; орендар – орендатор – орендодавець; припинити – зупинити – призупинити; жилий – житловий; адресат – адресант; питання – запитання.
Завдання 6. Пояснити можливі помилки при виборі слова:
Матеріальне положення, міжнародне положення, положення про вибори, у вертикальному положенні, положення в державі, положення закону, фізичне положення рідини.
Завдання 7. Перекласти українською мовою:
Исковое дело, истец, ответчик, испытательный срок, обратиться по адресу, общественные отношения, материально-ответственное лицо, отчисления. лицевой счет, дальнейшее исследование, безналичный расчет, несмотря на…, сопоставлять факты, в области сердца.
Завдання 8. Утворити словосполучення:
Економічний, економний; писемний, письменний, письмовий; заказати, приказувати, розказувати, наказати.
Завдання 9. Дібрати антоніми:
1.Вільний день, вільний вибір.
Простий механізм, просте питання, простий одяг, проста людина.
2.Горілиць, егоїзм, серйозно, разом, таємний, хвалити, аналіз, авангард, апогей, асиміляція, стверджувати, доводити, виправдовувати.
Завдання 10. Пояснити значення паронімів:
Адрес, адреса, адресат, адресант. Дипломат, дипломант, дипломник. Ліцензіар, ліцензіат. Жират, жир ант. Афект, ефект. Особовий, особистий. Емігрант, іммігрант. Ділянка, дільниця. Приводити, призводити.
Завдання 11. Перекласти українською мовою:
1.Безналичный расчет, лицевой счет, отчисления, испытательный срок, общественное мнение, расписка в получении, заказное письмо, в соответствии с планом, согласно расписанию, приобрести по дешевке, заплатить по счету, одобрить решение, относиться дружески, освободить по собственному желанию, объявить благодарность.
2.Обязать руководителей, наличные деньги, из уважения к вам, иметь в виду, каждый в отдельности, острая необходимость, довести до всеобщего сведения, вводить в убыток, по делам службы, по закону, изымать из обращения, в должности директора, личные права, подлинная подпись, подлежащий ратификации.
Змістовий модуль 2
Граматичні засоби та прийоми стандартизації мови
професійних текстів.
Професійна комунікація
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 163 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Практичне заняття 4 | | | Практичне заняття 6 |