Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Визуализация словесных образов

Читайте также:
  1. I Образование и смысл жизни
  2. I СТУПЕНЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
  3. I СТУПЕНЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
  4. I часть. Проблема гуманизации образования.
  5. I. Нормативные правовые документы по вопросам образования
  6. I. Право как институционное образование
  7. I. Способы получения образования духовенством и интеллектуальное состояние его во II и III веках

Этот прием стал часто применяться с утверждением компьютерной рек­ламной графики, позволяющей вершить многие "чудеса".

Выражения типа "искры из глаз", "руки опускаются", "с глаз долой, из сердца вон!", "по горячим следам", "просто пальчики оближешь от удо­вольствия ", "на седьмом небе от счастья ", душа ушла в пятки ", "уплетать за обе щеки", "зубы скалить", "мозгинабекренъ",."сбитъсяспог", "голова кругом "и т.д. можно выразительно воспроизвести на экране и бумаге.

Подобные лексические единицы являются эффективным строитель­ным материалом. Их можно использовать для создания визуальных мета­фор. Семантические преобразования таких оборотов способны породить

многообразие комических смыслов и их эттенков.

К примеру, в рекламе средства про­тив комаров эффектно использовать фра­зу "комар носа не подточит".

Метафора "звонкий голос" букваль­но воплощена в рекламе стеклянных бо­калов, которые один за другим звонко лопаются от голоса оперной певицы. И лишь один из них, изготовленный из каче­ственного материала, заставляет облада­тельницу мощного голоса бессильно сдаться (Бронзовый лев Каннского фес­тиваля 1995 года).

В основе рекламного постера, выполнен­ного мастерами белградского агентства ТНЕА, лежит знаменитый антивоенный девиз хиппи 70-х годов - "Занимайтесь любовью, а не войной" (Make love Not war).

Спустя четверть века он оказался очень кстати для рекламы губной помады косметической линии Thea. Тюбики с помадой, на манер патро­нов, вставлены в пулеметную ленту. Мотив их перекрестья, опоясываю­щий женский торс в современном джинсовом обличий - это броский и одновременно ироничный образ. Его символическая мощь возникает за счет целого ряда дополнительных смыслов. Помимо переклички с моло­дежной субкультурой образ этот иронически ассоциирует не то с балтий­скими матросами времен революции 1917 года, не то намекает на "вестер-низацию". Но все эти мотивы сходятся в парадоксальном текстовом фо­кусе, который выражает слоган этого рекламного постера: "MAKE UP, NOT WAR" (Занимайтесь косметикой, а не войной).

ГЭГИ

Это один из наиболее универсальных терминов. История его возник­новения полна противоречий.

Гэгом именовался резиновый кляп в форме груши, которым пользо­вались зубные врачи. На эстраде это умение мгновенно подавать ответную реплику, т.е. "затыкать рот" сопернику в споре, своего рода комический пинг-понг.

В американском кино, в лентах Мака Сеннета, произошло триум­фальное возрождение этого термина, обозначающего эффектный коми­ческий прием. Это называлось slapstick. В английском языке существует несколько близких по смыслу значений: slapper -~ сногсшибательно, slapjack - блин, slapdash - очертя голову.

Отрезок экранного времени рассматривался как шампур, на который надлежит нанизать как можно больше комедийных трюков. Для этого на сту­дии имелся отдел гэгменов, задача которых состояла в выдумывании и систе­матизации трюков. Именно из этого отдела вышли такие звезды мировой экранной комедиографии, как Бастер Китон и Френк Капра. Одна из парадок­сальных заповедей гэгмена на студии Сеннета гласила: "Нет гэгов в книгах ". На практике, в фильмах, гэги выглядели так:

- При выбивании из ковра пыли от очень сильного удара с коврового рисунка "упали " цветы.

- Бандиты врываются в салун и кричат: "Руки вверх!" Все посети­тели послушно выполняют эту команду. То же проделывают и настенные часы, установив свои стрелки в положение 11.05.

-Девушки-купальщицы оказались на Северном полюсе. Чтобы не очень зябнуть, их купальники оторочены мехом.

- Герой Бастера Китона прыгает в бассейн без воды и исчезает в образовавшейся яме. Надпись: "Некоторое время спустя ". Яма возника­ет на противоположной части земного шара - в Китае. Из нее выбира­ется Китон с раскосыми глазами.

Если подвергнуть все это анализу, то становится очевидным, что все это -визуальные эпитеты, тропы, метафоры, гиперболы, метонимии. Наделе это была "киноправда" высочайшей комической концентрации, где каждый метр экранного пространства по предела заполнялся трюкачеством, абсурдом, фарсом. В современной рекламе таких приемов можно обнаружить множество.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПОЛИГРАФИЧЕСКИЕ ВАРИАЦИИ | ПРИЕМЫ МОНТАЖА | Компьютерный монтаж | ЧТО ТАКОЕ КЛИП? | Quot;НА ЧАЛО" КАК НА ЧАЛО | МОНТАЖ И ТЕХНИКА | СМЕЯТЬСЯ, ПРАВО, НЕ ГРЕШНО. | В КОМНАТЕ СМЕХА | КОМЕДИЙНАЯ ПРОВОКАЦИЯ | СМЕХ И СЕКСУАЛЬНОСТЬ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КОМЕДИЙНЫЙ МОНТАЖ| КОМИЧЕСКОЕ КАК ИНФОРМАЦИОННЫЙ HP-ПОВОД i

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)