Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песнь шестая. Второе небо — меркурий (продолжение)

Читайте также:
  1. Глава Двадцать Шестая
  2. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  3. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  4. ГЛАВА ШЕСТАЯ
  5. Глава шестая
  6. ГЛАВА ШЕСТАЯ
  7. ГЛАВА ШЕСТАЯ

Второе небо — Меркурий (продолжение)

 

1-9. Смысл: " Константин Великий перенес (в 330 г.) столицу из Рима в Византию, причем орел, символ римской империи, совершил полет с запада на восток, против видимого движения звезд, тогда как встарь он летел вслед звездам, с востока на запад, когда, после падения Трои, сопровождал родоначальника римлян Энея, который, прибыв в Италию, взял в жены Лавину (А., IV, 125; Ч., XVII, 34-39), дочь латинского царя Латина. После этого римский орел (господня птица) двести с лишним лет пребывал на рубеже Европы, на берегу Босфора, близ гор Троады, с которых он впервые взлетел с Энеем, и здесь, в Византии, переходя от одного императора к другому, достался наконец Юстиниану".

 

 

10. Юстиниан — византийский император (с 527 по 565 г.), при котором была произведена знаменитая кодификация римского права (Ч., VI, 88-90) и отвоевана у остготов Италия.

 

 

11. Первою Любовью — то есть святым духом (А., III, 6).

 

 

16. Агапит I — римский папа (умер в 536 г.).

 

 

24. Высокий труд — то есть труд законодателя.

 

 

25. Велисарий — военачальник Юстиниана.

 

 

31. Всю правоту — сказано иронически.

 

 

32. Священный стяг — римский орел.

 

 

33. Его присвоив — как гибеллины, приспособляющие идею империи к своим партийным целям. С ним враждуя — как гвельфы.

 

 

36. Паллант — один из героев «Энеиды», союзник Энея.

 

 

37. Альба, или Альба-Лонга — город в Лации, основанный, по преданию, Асканием, сыном Энея.

 

 

39. Три против трех… — Когда три Горация, римляне, победили трех Куриациев, альбанцев, владычество над Лацием перешло от Альбы к Риму.

 

 

41-42. От скорби жен сабинских — то есть от похищения сабинянок при Ромуле до самоубийства обесчещенной Лукреции (А., IV, 127) при Тарквинии Гордом.

 

 

44. Бренн — предводитель галлов (IV в. до н. э.); Пирр — эпирский царь (IV-III вв. до н.э.).

 

 

46. Косматый Квинций — Цинциннат, римский консул и диктатор V в. до н. э., прославившийся строгостью нрава (Р., XV, 129). Торкват — римский полководец IV в. до н.э.

 

 

47. Деции — три римских полководца: Публий Деций Мус и его сын и внук, носившие те же имена. Фобии — род, прославленный в римской истории.

 

 

49-51. Арабы — так названы карфагеняне, которые в 218 г. до н. э. вторглись в Италию, перевалив через Альпы.

 

 

52. Помпей Великий (106-48 гг. до н. э.) и Сципион Африканский (ок. 235-183 гг. до н.э.).

 

 

53. Повиты юной славой — то есть прославились в молодых годах.

 

 

54. Вершина, под которой ты рожден, — город Фьезоле, расположенный над Флоренцией (см. прим. А., XV, 61-63).

 

 

55-56. Пока то время близилось незримо — то есть незадолго до эпохи Августа, когда свой облик твердь земле дала, установив на ней мир и единовластие.

 

 

58. Ото Вара к Рейну — то есть в Трансальпийской Галлии.

 

 

59. Изара — приток Роны. Эра — Луара. Сенна — Сена.

 

 

62. Рубикон — река, впадающая в Адриатическое море к югу от Равенны. Переходом через нее в 49 г. до н. э. Цезарь положил начало гражданской войне, приведшей его к полновластию.

 

 

64-66. Испания (Ч., XVIII, 101-102), Дураццо (Диррахий), Фарсал — места борьбы Цезаря с помпеянцами. Разбитый при Фарсале (48 г. до н. э.), Помпей бежал в Египет и здесь был убит, на что и намекают слова: " Исторгнув стон у жарких Нильских вод ".

 

 

67-68. По Лукану («Фарсалия», IX, 950-999), Цезарь после фарсальской победы посетил Троаду. Антандр — приморский город, откуда отплыл Эней (Эн., III, 6); Симоэнт — река близ Трои. Эти места — родина римского орла (см. прим. 1-9).

 

 

69. На горе Птолемею. — Цезарь низложил молодого египетского царя Птолемея XII и возвел на престол его сестру Клеопатру.

 

 

70. Юба — нумидийский царь, сторонник помпеянцев, побежденный Цезарем и покончивший с собой.

 

 

71-72. На запад ваш — то есть в Испанию, где Цезарь разбил при Мунде последние силы помпеянцев (45 г. до н. э.).

 

 

73. В следующей длани — то есть при Октавиане Августе, первом римском императоре (с 27 г. до н. э. по 14 г. н. э.).

 

 

74. Брут и Кассий, убийцы Цезаря (А., XXXIV, 64-67), были разбиты Октавианом при Филиппах (42 г. до н. э.) и покончили с собой.

 

 

75. Перузию (Перуджа) Октавиан разорил в 40 г. до н. э. Около Мутины (Модена) он в 43 г. до н. э. победил Марка Антония.

 

 

77-78. Клеопатра, обратясь в бегство во время морского боя при Акции (31 г. до н. э.) и затем тщетно пытавшись обольстить Октавиана, покончила с собой, дав себя ужалить змее.

 

 

79. Он долетел туда, где море красно — на берег Красного моря

 

 

81. Янов храм — храм Януса в Риме, двери которого отпирались только во время войны.

 

 

87. При третьем (считая от Юлия Цезаря) кесаре — то есть при Тиберии (с 14 по 37 г.).

 

 

88-93. Смысл: "В царствование Тиберия бог (Живая Правда) возложил на римского орла, в лице римской власти в Иудее, славный долг — исполнить мщенье гнева своего, искупить распятием Христа грех Адама. А затем, что может показаться удивительным, тот же римский орел, в руках у Тита (Ч., XXI, 82-84), опять-таки по божьей воле, отомстил иудеям за это отомщение греха былого, разрушив Иерусалим (в 70 г.)".

 

 

94-96. Великий Карл, франкский король (с 768 по 814 г.), впоследствии (с 800 г.) император, выступил на защиту папы Адриана I в его борьбе с лангобардским королем Дезидерием, которого победил и низложил (в 774 г.).

 

 

98. Помянут мной. — См. ст. 29-33.

 

 

101. Для желтых лилий. — Гвельфы борются с имперским орлом в интересах анжуйского дома (в гербе три золотых лилии). Тот — себе присвоил. — Так поступают гибеллины (ср. ст. 33).

 

 

107. С их новым Карлом — то есть Карлом II Анжуйским.

 

 

127. Внутри жемчужины — то есть внутри Меркурия.

 

 

138. Тот на десять представил пять и семь. — Давая отчет в управлении делами, Ромео предъявил настолько больше богатств, чем требовалось, насколько двенадцать (пять и семь) больше десяти.

 

 

128-142. Ромео — Ромэ де Вильнев (умер в 1250 г.), министр Рамондо Берингьера (ст. 133), или Раймунда-Беренгария IV, последнего графа Прованского. Сложилась легенда, будто бы Ромео пришел ко двору графа Прованского бедным паломником, привел в порядок его имущественные дела, выдал его дочерей за четырех королей, но завистливые придворные оговорили его. Граф потребовал от Ромео отчета в управлении, тот предъявил графу его приумноженные богатства и покинул графский двор таким же нищим странником, каким пришел. Граф казнил клеветников.

 

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Долина земных властителей | ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ | Восхождение в круг шестой. — Круг шестой. — Чревоугодники | ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ | Земной Рай. — Мательда | Земной Рай. — Древо познания | Земной Рай — Эвноя | Вознесение сквозь сферу огня |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПЕСНЬ ВТОРАЯ| Третье небо — Венера. — Любвеобильные

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)