Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Peter{anxious to get back to his reading): Yes; it would seem so.

Читайте также:
  1. My story would have been longer. Длиннее был бы мой рассказ.
  2. You are planning to make a speech at a conference on water pollution. Outline the content of your speech and comment on a few issues that you would like to deal with.

Jerry: Good old north.

Peter {lightly; by reflex): Ha, ha!

Jerry {after a slight pause): But not due north.

Peter: I — well, no, not due north; but we — call it north. It's northerly.

{Jerry watches as Peter, anxious to dismiss him, prepares his pipe.)

Jerry: Well, boy; you're not going to get lung cancer, are

you?

Peter: No, sir. Not from this.

Jerry: No, sir. What you'll probably get is cancer of the mouth, and then you'll have to wear one of those things Freud wore after they took one whole side of his jaw away. What do they call those things?

Peter {uncomfortably): A prosthesis? {He lights his pipe.)

Jerry: The very thing! A prosthesis. You're an educated man, aren't you? Are you a doctor?

Peter: Oh, no; no. I read about it somewhere; Time maga­zine, I think. {He turns to his book).

Jerry: Well, Time magazine isn't for blockheads. Peter {looking up): No, 1 suppose not.

Jerry {after a pause): Boy, I'm glad that's Fifth Avenue there.

224


Imagery in Translation

Peter {vaguely): Yes.

Jerry:I don't like the west side of the park much.

Peter Oh? {Slightly weary, but interested): Why?

Jerry {offhandedly): I don't know.

Peter: Oh. {He returns to his book.)

{Jerry stands for a few seconds, looking at Peter, who fi­nally looks up again, puzzled.)

Jerry: Do you mind if we talk?

Peter {obviously minding): Why — no, no.

Jerry: Yes, you do; you do.

{Peter smiles, puts his book down, taps out his pipe and puts it in his pocket.)

Peter: Not really; I don't mind. Jerry: Yes, you do.

Peter {finally decided): No; I don't mind at all, really. Translated by T. Kazakova:

ПРО ЗООПАРК

Действующие лица: Питер, Джерри

Место действия:

Центральный Парк Нью-Йорка, летний день, воскре­сенье. Две скамейки, справа и слева, повернуты к зрителям. Позади декорация: зелень, деревья, небо. Когда поднимается занавес, Питер сидит на скамейке справа и читает книгу. Ему

8 Зак. N° 50 225


________ Практикум по художественному переводу_____

слегка за сорок, он не слишком хорош собой, но и отнюдь не уродлив, только немного располнел. На нем твидовый кос­тюм, очки в роговой оправе, и он курит трубку. Хотя он уже ближе к пожилому возрасту, по одежде и манерам можно принять его за человека помоложе. Он отрывается от книги, протирает очки и снова принимается за чтение. Джерри вхо­дит слева и направляется к левой скамейке. Ему нет еще со­рока, одет он це то чтобы бедно, но как-то неряшливо. Когда-то он явно был стройным и мускулистым, но теперь слиш­ком располнел и обрюзг, хотя в нем еще сохранились следы былой привлекательности. То, что он так опустился, не свя­зано с разгульной жизнью, скорее это признаки крайнего утомления.

Джерри: Я был в зоопарке. (Питер не обращает вни­мания^) Я сказал «Я.был в зоопарке». (Громче.) Мистер, я был в зоопарке.

Питер: (Смотрит на него.) М-м? Что? Прошу проще­ния, это вы мне?

Джерри: Я ходил в зоопарк, а потом шел пешком, пока не добрался сюда. Я что, шел на север?

Питер: (Озадаченно.) На север? Я — я думаю, да. Смот­ря как...

Джерри: (Указывая прямо перед собой.) Это ведь Пя­тая Авеню?

Питер: Да, да, конечно.

Джерри: А та, что се пересекает? Вон та, направо?

Питер: Та? А, то Семьдесят четвертая улица.

Джерри: А зоопарк находится где-то возле Шестьде­сят пятой; значит, я шел на север.

226


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Imagery in Translation | Imagery in Translation | Introductory Notes | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The Zoo Story — Про зоопарк| Imagery in Translation

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)