Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Исходные тезисы

Читайте также:
  1. II. Исходные данные
  2. Исходные данные
  3. ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ
  4. ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ РАСЧЕТА ПАРАМЕТРОВ ПУТЕЙ ЭВАКУАЦИИ
  5. Исходные данные для расчета платы за выброс ЗВ от стационарного источника
  6. Исходные данные для расчета платы за выброс ЗВ от стационарного источника
  7. Исходные данные для расчета режима ручной дуговой сварки

Грайс вводит свой знаменитый «принцип кооперации» в составе особого класса так называемых «неконвенциальных импликатур», понимая под импликатурами подразумеваемые смыслы, т. е. смыслы, известные собеседникам и содержащиеся в контексте их речи, но актуально в ней не проговариваемые. В качестве конвенциальных импликатур могут, например, вы­ступать стереотипы, что хорошо показал сам Грайс разбором предложения «Он англичанин, и поэтому он храбр»1. В случае же принципа кооперации речь идет о неконвенциальных им-пликатурах, связанных с общими характеристиками речевого общения (Грайс называет их импликатурами разговорной речи [conversational implicatures]).

Подобно Канту, Грайс стремится определить своего рода трансцендентальные «условия возможности», но не рассудочного мышления, а человеческого диалога. Обратим теперь внимание на то, в каком концептуальном контексте вводит он «принцип кооперации». «В нормальной ситуации человеческий диалог не является последовательностью не связанных друг с другом реп­лик - в этом случае он не был бы осмысленным. Обычно диа­лог представляет собой, в той или иной степени, особого рода совместную деятельность участников, каждый из которых в какой-то мере признает общую для них обоих цель (цели) или хотя бы «направление» диалога. <...> В любом случае, на каж­дом шагу диалога некоторые реплики исключаются как ком­муникативно неуместные. Тем самым можно в общих чертах сформулировать следующий основной принцип, соблюдение которого ожидается (при прочих равных условиях) от участ­ников диалога: "Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая Цель (направление) этого диалога". Этот принцип можно назвать Принципом Кооперации»2.

1. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс. 1985. С. 221. 2. Там же, с. 221-222.


Это рассуждение исходит из нормальной ситуации обычного диалога и тем самым из более общей посылки, которую сам же Грайс и эксплицирует: намерение «рассматривать говорение в качестве одного из видов целенаправленного - и, более того рационального - поведения»1. Именно это намерение позволяет Грайсу сформулировать и так называемые «постулаты» рече­вого общения, соблюдение которых соответствует выполнению «принципа кооперации». Эти постулаты Грайс делит на четы­ре группы, причем принцип этого деления заимствуется им из кантовской схематики категорий (количество, качество, отно­шение и модальность). Позже в лингвистической традиции эти постулаты приобрели такой обобщенный вид:

постулаты информативности: («Твое высказывание должно
быть достаточно информативным»; «оно не должно содер­
жать лишней информации»);

постулаты истинности («Говори правду» или, по крайней
мере, «не говори того, что ты считаешь ложным»; «не гово­
ри того, для чего у тебя нет достаточных оснований»);

постулат релевантности («Говори то, что в данный момент
имеет отношение к делу»);

постулаты ясности выражения («Избегай неясных выра­
жений»; «избегай неоднозначности»; «будь краток»; «будь
упорядочен»)2.

Эти постулаты Грайса стали объектом довольно резкой кри­тики у многих авторов. Прежде всего, вызвала споры его рацио­налистическая установка, которую он, впрочем, оправдывал не формально-логическими законами, а конкретными взаимными ожиданиями людей в сфере обыденных неречевых взаимодейст­вий (при починке машины я ожидаю, что мне подадут необхо­димые четыре, а не три гайки и т. п.).


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ISBN 978-5-9275-0434-3 УДК 324:81 | Превратности постулатов (к теории диалоговой коммуникации | ПОЛИТИЧЕСКИЙ ПАРАДИАЛОГ | Диалог как диалектика: краткий опыт философско-этимологического расследования | Диалогическая аргументация в пределах только этики? | О месте диалога в речевом общении | О роли «отрицательного языкового материала» в языкознании | Диалог как вызов для теории речевых актов | Дух» разговора | Двусмысленность как методологический прием |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Разговор VS. диалог| Коммуникативная кооперация и коммуникативный саботаж

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)