Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6. После бала.

Читайте также:
  1. II. Предыдущее — последующее.
  2. II.1 Основные указания о последовательности и методах производства работ.
  3. III. Последнее поколение
  4. III. Последующая отделка
  5. L1 —10 витков провода 0,8мм на 12мм оправке, все смазывается суперклеем, и после высыхания внутрь вкладывается резистор R31
  6. Quot;Смерть" не исчезает, исчезает наша способность отличать себя живых от себя же мертвых. Это одно из "жутковатых" последствий безупречности.
  7. Quot;Смутное время" в истории России: его причины и последствия.

 

Драко Малфой смотрел вслед удалявшейся машине с возрастающей в геометрической прогрессии яростью.

— Волдеморт тебя побери, Дэниел Блэк! — сквозь зубы процедил он. — А ведь мой план почти удался, все шло так хорошо. Кто дал тебе такое право — отталкивать меня?! Уже второй раз! Тебе это с рук не сойдет. Еще никто никогда не отвергал Малфоя!

Тут его внимание привлекла яркая белая вспышка, вырвавшаяся из салона автомобиля Блэка, и одновременно с ней какой-то возглас, который утонул в шуме двигателя, поэтому Драко не смог разобрать слов. А затем… Снова то же ощущение замедленной съемки: серебристый "BMW" вместо того, чтобы свернуть за угол, на полной скорости врезается в бетонную стену; жуткий скрежет сминаемого железа, взрывающий внезапно наступившую тишину; еще одна вспышка, на этот раз красная…

Драко, никогда раньше не видевший автомобильных аварий, отчего-то ясно понял, что машина сейчас взорвется. Злость на Блэка моментально улетучилась, уступив место страху. Забыв о том, что его могут увидеть магглы, Малфой вытащил волшебную палочку, прошептал заклинание и через мгновение оказался рядом с тем, что несколько минут назад гордо именовалось "BMW".

Вблизи картина была еще более пугающей, чем издали. Серебристая краска потемнела и потрескалась, черные пятна и царапины, словно раны, покрывали весь корпус, особенно там, куда пришелся удар. Перед машины был смят и искорежен, капот поднят вверх, будто распахнутая в немом крике беззубая пасть, откуда-то снизу валил серый дым. Все вокруг было засыпано осколками разбившихся стекол. В салоне, навалившись грудью на руль, в неестественной позе полусидел-полулежал Блэк. Его распущенные волосы закрывали лицо, поэтому невозможно было понять, что с ним.

Драко протянул руку, радуясь про себя, что брюнет ездил в открытой машине, и осторожно дотронулся до его руки. Никакой реакции. Малфой сильнее потряс водителя за плечо. В ответ раздался слабый стон, и тело сползло на бок. Черные волосы теперь свешивались через дверь, ярко контрастируя с жемчужным цветом машины. Драко увидел, что лицо Блэка заливает кровь, а сам он без сознания.

Вингардиум Левиоса! — Драко был потомственным волшебником, поэтому ему даже в голову не пришло иного способа, кроме как магией, вытащить Дэниела из машины.

Отойдя на несколько шагов, Малфой опустил Блэка, теперь он одной рукой прижимал его к себе, чтобы тот не упал, а другой, в которой была зажата волшебная палочка, вычерчивал в воздухе замысловатые фигуры, подкреплявшиеся неясным шепотом — Драко пытался унять пожар, разгоревшийся в сердце машины и уже распространявшийся по корпусу.

— Малфой! — раздался истеричный женский крик.

Драко дернулся и посмотрел в ту сторону, откуда донесся голос. На крыльце ночного клуба стояла Гермиона Грейнджер. Через мгновение она уже была рядом — видимо, девушка тоже пренебрегла правилами, в которых было четко сказано: "Никакого волшебства при магглах". Но сейчас был особый случай.

— Ты… — задохнулась Гермиона.

— Я, как видишь, — нахмурился Драко.

Лицо девушки было белым, как изначальный цвет стоявшего рядом автомобиля. Расширившимися от ужаса глазами, полными слез, она смотрела то на блондина, державшего в руках бесчувственное тело Дэниела, то на самого Блэка, то на ту смятку, в которую превратился его "BMW".

— Что ты с ним сделал? — закричала она.

— Всего-навсего вытащил из машины, которая пыталась взорваться, — раздраженно ответил Драко.

— Дэниел, — Гермиона провела кончиками пальцев по волосам Блэка и тут же отдернула руку — вся ладонь была в крови. — О, боже!...

— Грейнджер, хватит кудахтать, — рявкнул Драко. — Ему нужна помощь. Срочно. Ты знаешь заклинания, которые лечат внутренние повреждения и останавливают кровотечение?

— Малфой, не ори на меня! — ощетинилась девушка. — Кто дал тебе право командовать? Я знаю заклинания.

— Ну тогда чего ты ждешь? Или предпочитаешь иметь дело с трупами?

Гермиона с яростью посмотрела на Драко, но не стала ничего отвечать. Она принялась шептать какие-то заклинания, водя палочкой вдоль бесчувственного тела Дэниела, все также висящего на руках Малфоя. Лицо девушки было напряжено, костяшки пальцев побелели от того, как сильно она сжимала волшебную палочку, но она не замечала ничего, стараясь сделать все возможное и невозможное, чтобы помочь другу.

Примерно через пять минут Гермиона обессилено выдохнула.

— Сейчас я больше ничего не смогу сделать, — прошептала она, стирая рукавом слезы с лица. — Его нужно отвезти в больницу.

— В больницу? — задумчиво переспросил Драко.

— По крайней мере, там ему дадут нужные зелья, чтобы восстановить здоровье. Думаю, у него сломано несколько костей и, похоже, сотрясение мозга…

— Зелья? — приподнял левую бровь Малфой, пристально глядя на Гермиону. — Знаешь, Грейнджер, если раньше у меня были сомнения, то сейчас они полностью отпали.

— Сомнения по поводу чего? — удивилась девушка.

— Да так… — загадочно улыбнулся Драко, смотря на Дэниела. — Никакой больницы, я перенесу его в поместье. Там ему будет оказана первоклассная помощь. У меня большой выбор зелий, да и не забывай о возможности вызвать лучших колдомедиков, если что-то пойдет не так.

— Ты не можешь! — воскликнула Гермиона. — Ты не заберешь его в свое поместье!

— Неужели ты мне помешаешь? — губы Малфоя изогнулись в знаменитой фамильной ухмылке.

Гермиона была в полной растерянности. Она лихорадочно придумывала, как не допустить такого поворота сюжета. Дэниел ее точно не простит, когда придет в себя.

— Он ведь маггл, — выпалила девушка.

— Грейнджер, если ты не можешь держать язык за зубами, это не повод всех вокруг считать дураками, — презрительно усмехнулся Драко. — Можешь не пытаться убедить меня в том, что он маггл. Ты сама только что подтвердила, что это не так.

— Я?

— Да, ты. Не ты ли сказала, что теперь ему помогут только зелья? Маггл в магической больнице — это нонсенс. Я думал, даже грязнокровки это знают.

— Малфой, ты мерзкий, наглый, гнусный хорек! В какой-то момент мне показалось, что ты изменился, но ты так и остался надменным и самовлюбленным придурком!

— Знаешь, Грейнджер, я действительно изменился. Но сейчас я готов тебя убить. Ты не понимаешь, что он, — Драко кивнул на Дэниела, который так и не пришел пока в сознание, — умирает? Короче говоря, можешь разглагольствовать, сколько тебе заблагорассудится, но я аппарирую в поместье.

— Я с тобой, — воскликнула Гермиона, хватаясь за локоть Малфоя. — Я не оставлю Дэна в таком состоянии, а тем более с тобой.

— Боишься за своего дружка? — на лице молодого человека появилась знаменитая фамильная усмешка.

— Скорее за тебя, — процедила девушка.

Ее присутствие совершенно не входило в планы Драко. Однако сейчас было не время препираться. Малфой здраво рассудил, что надо позволить Грейнджер отправиться вместе с ними, а потом, когда Блэку станет лучше, будет просто от нее избавиться.

Драко покрепче прижал к себе Дэниела, который все еще не пришел в сознание, хмуро посмотрел на вцепившуюся в его руку Гермиону, как будто боявшуюся, что он обманет и оставить ее здесь, и странного вида троица с легким хлопком исчезла из переулка Винчестера, чтобы появиться перед воротами поместья Малфоев.

 

* * *

 

Если бы Гермиона не была так обеспокоена состоянием Дэниела, она бы, конечно, обратила внимание на обстановку родового имения Малфоев. Ведь посмотреть было на что. Большой трехэтажный особняк, больше похожий на сказочный замок; навес над входом поддерживают две мраморные колонны, обвитые цветущим плющом; перед домом разбит розарий, в центре которого расположился фонтан в виде змеи, из распахнутой пасти которой бьет вода. Правда, никто не гарантировал, что розы не окажутся ядовитыми, плющ не попытается задушить непрошенных гостей, а хозяин поместья не будет спокойно за всем этим наблюдать.

Слева от дома виднелся сад — там как раз стоял пожилой человек с большой корзиной, куда складывал фрукты, которые осторожно снимал с деревьев. А если пройти через весь парк, то можно было попасть на большое поле, явно предназначенное для игры в квиддич.

Но всего этого Гермиона не видела. Ее внимание было полностью сосредоточено на двух молодых людях, которые находились рядом с ней.

Оказавшись в родном имении, Драко сразу же устремился в дом, чтобы продолжить лечение Дэниела. Первым делом он поднялся в одну из гостевых комнат, где аккуратно положил Блэка на кровать, вызвал домового эльфа и приказал ему ни на шаг не отходить от больного и, как только тот придет в себя, мгновенно позвать хозяина.

Сам же Драко направился в кабинет, Гермиона пошла вместе с ним, надеясь узнать, что же все-таки произошло.

— Малфой, нам надо поговорить, — решительно начала девушка.

— Об угнетении домовых эльфов? — ядовито поинтересовался Драко.

— Может быть, тебе это покажется странным, и ты вряд ли поймешь, но сейчас меня больше волнует один брюнет, который лежит наверху без сознания, — ответила Гермиона таким тоном, каким обычно врачи разговаривают с умственно отсталыми людьми.

— Надо же! Какое достижение! Грейнджер не волнуют несчастные эльфы. А как же твое общество… как его там… ГАВНЭ?

— Малфой, чего ты добиваешься?

— Это я хочу узнать, чего добиваешься ты.

Драко быстро шел по коридору, так что Гермиона еле поспевала за ним. Но при этих словах он так резко остановился и развернулся к девушке лицом, что она чуть не врезалась в него.

Сейчас, смотря в прищуренные серые глаза, на надменно искривленные губы, Гермиона вдруг увидела перед собой не повзрослевшего Драко Малфоя, а того несносного мальчишку, который все семь лет обучения в Хогвартсе всячески отравлял жизнь ей и ее друзьям, который постоянно пытался их унизить и подставить. Слизеринца, который называл Гермиону не иначе, чем "грязнокровка", который кривился в презрительной гримасе каждый раз, когда видел кого-либо из гриффиндорцев, и который однажды даже заколдовал ее зубы, так что они стали расти с устрашающей скоростью, и помочь смогла лишь Мадам Помфри.

"И какого Мерлина Малфой притащил к себе в поместье Гарри? Что он задумал? Что ему нужно?" — с тревогой думала Гермиона.

— Ну как? Нравится? — ухмыльнулся Драко.

— Что нравится? — удивленно моргнула девушка, отвлекаясь от своих мыслей.

— То, что ты видишь, — усмешка стала еще более вызывающей. — Грейнджер, ты разглядываешь меня с таким мечтательным выражением лица, что я уже начинаю пугаться. Ты ненароком в меня не влюбилась? Нет, конечно, я знаю, что я неотразим и все такое, но поверь, грязнокровки меня не прельщают, так что можешь пойти и утопиться в пруду. Садовник покажет тебе дорогу, а заодно и вытащит потом твой хладный труп, чтобы не засорять водоем.

— Малфой, ты гнусный гаденыш! — взорвалась Гермиона.

Она замахнулась, чтобы дать ему пощечину, но Драко, видимо, не забыл знаменательный удар, который он получил от девушки на третьем курсе, поэтому быстро схватил ее за запястье, отводя занесенную руку.

— Грейнджер, обойдемся без пошлого мордобоя. Вдруг ты ненароком повредишь мою нежную кожу.

— Я тебя ненавижу! — процедила сквозь зубы Гермиона. — И отпусти мою руку.

— Мне очень жаль, что тебя так расстроил мой отказ, — с притворным огорчением покачал головой Драко.

— Я поражаюсь, какое надо иметь самомнение, чтобы считать, что все вокруг в тебя влюблены! Это просто непостижимо! Малфой, очнись! Да скорее ад замерзнет, чем я… — Гермиона на секунду запнулась, словно ей была противна даже сама мысль о подобной возможности, но затем словно выплюнула: — … полюблю тебя.

— Между прочим, мы совершенно идиотским образом теряем время, — ухмылку будто стерли с лица Драко. — Можешь остаться здесь и поговорить с одним из портретов: когда они в настроении, может получиться очень милая беседа. А мне надо идти за зельем.

— Не думай, что тебе удастся от меня избавиться, Малфой, — прошипела девушка и двинулась следом за хозяином поместья.

Войдя в кабинет, Драко направился к большому старинному шкафу. Распахнув дверцы, он стал пристально рассматривать многочисленные пузырьки, колбочки, скляночки и бутылочки, которыми был уставлен каждый миллиметр полок. Гермиона стояла чуть в стороне и наблюдала за Малфоем.

— Скажи, почему ты привез его сюда? — спросила она.

— А я должен был бросить его в машине, которая через пару минут собиралась взорваться? — ответил вопросом на вопрос Драко, продолжая копаться в шкафу.

— И почему ты его вытащил?

— Это тебя не касается, — отрезал Малфой.

— Очень даже касается! — горячо возразила Гермиона. — Дэниел… мы встречаемся.

— Неужели? — Драко, видимо, позабавили эти слова, потому что он обернулся и, прищурившись, внимательно посмотрел на девушку. — Ты в этом меня пытаешься убедить или себя? Впрочем, неважно.

— Что ты ему сделал? — Гермиона сжала кулаки, пытаясь успокоиться, чтобы не наброситься на Малфоя, который явно издевался над ней. Сейчас важнее было узнать, что все-таки случилось в Винчестере.

— Ты уже спрашивала. И я ответил, — Драко снова вернулся к изучению содержимого шкафа.

— Ты видел, как произошла авария?

— Видел, — Малфой замер с занесенной над одним из пузырьков рукой. — Он на довольно большой скорости врезался в стену — не вписался в поворот.

— Ты к этому имеешь отношение? Я видела, что в клубе ты выходил следом за Дэном. Почему?..

— Хотел бы я знать… — задумчиво протянул Драко. — Да, я действительно отправился за ним. Но когда выбежал на улицу, он уже сел в машину и уезжал. Я не успел…

— Почему?

— Скажем так, я хотел продолжить беседу, которую мы не закончили. А с мертвецами как-то разговор не клеится, поэтому пришлось вытаскивать твоего дружка из железной банки.

— Хорошо, я могу допустить, что ты спас его ради каких-то своих целей. Но зачем ты привез его сюда? Маггла — в волшебный мир, да еще и в поместье Малфоев? — продолжала настаивать Гермиона.

— Маггла? — Драко расхохотался. — Грейнджер, я уже говорил, что не надо делать из других идиотов. Из Блэка маггл — как из меня учитель по уходу за волшебными животными.

— Что???

Малфой, обернувшись, взглянул на ошарашенное лицо девушки и расхохотался еще громче.

— Ты не знала, что он волшебник, Грейнджер? Как мило. Сразу видно, что вы очень близки. Неужели у тебя никогда не возникало подозрений?

Гермиона задумалась. А ведь действительно — она ни разу не видела, чтобы Дэн колдовал. Единственным волшебным предметом в его жизни была фляжка с Маскирующим зельем. Она не видела ни палочки, ни амулетов, ни перьев, ни пергаментов, ни книг — ни одной вещи, принадлежащей магическому миру.

"Интересно, а как тогда он попал в Косой Переулок?" — озадаченно подумала девушка.

— Хороший сюрприз? — лениво осведомился Драко, разглядывая какую-то склянку с мутной зеленой жидкостью.

— А откуда ты знаешь, что он маг? — подозрительно прищурилась Гермиона.

— Грейнджер, ты когда-нибудь видела вспышку от заклинания?

— Что за дурацкий вопрос?

— Не более дурацкий, чем твой. Перед тем, как машина врезалась в стену, я увидел в салоне вспышку. Сначала белую, а затем красную.

— Может быть, это была зажигалка или фонарик? — с надеждой на то, что удастся переубедить Малфоя, спросила Гермиона.

— Я, конечно, не знаю всех этих маггловских штучек, но это точно была магия. Я как раз в тот момент хотел вытащить палочку, так она даже отреагировала на эти вспышки: после первой чуть-чуть нагрелась, а после второй стала слегка вибрировать.

— Сильный всплеск магии, — тихо прошептала девушка, вспоминая лекции профессора Флитвика.

— Я бы сказал по-другому. Всплеск сильной магии. Блэк волшебник, причем довольно могущественный, судя по всему.

— О, Мерлин! — простонала Гермиона, опускаясь на стоявший рядом стул и закрывая лицо руками. — О, Мерлин!

— Ну, до Мерлина ему, положим, далеко, — протянул Драко. — Но Поттера он бы явно переплюнул.

— Поттера? — девушка удивленно посмотрела на Малфоя.

— Ну, все же считали Золотого Мальчика самым выдающимся волшебником в мире. По-моему, Блэк сильнее. По крайней мере, моя палочка никогда так не реагировала на магию Поттера. А ведь мы с ним дрались столько раз, что и сосчитать трудно. Не иначе, все его великие возможности, если они, конечно, были, после смерти достались нашему гонщику.

Гермиона смотрела на Драко, широко открыв глаза.

"Он не знает! — ликовал ее внутренний голос. — Он не понял, что Дэниел и есть Гарри! Мерлин, спасибо тебе! Как же я испугалась, я ведь думала, что Малфой его узнал, поэтому и решил устроить очередную пакость. Какое счастье, что он ничего не знает!"

— Грейнджер, ты от счастья решила сойти с ума? — прервал ее размышления голос Малфоя. — Хватит глупо скалить зубы, демонстрируя профессиональные умения своих родителей. Я нашел зелье, которое нам нужно.

С этими словами он вышел из кабинета, держа в руках пузырек с жидкостью, напоминавшей по цвету расплавленный лунный свет. Гермиона отправилась следом. На этот раз путь занял намного меньше времени, ведь сейчас они не останавливались для того, чтобы спорить и ругаться.

— Хозяин, — пропищал домовой эльф, когда Гермиона и Драко вошли в комнату Дэниела, — сеньор не приходил в сознание.

— Можешь быть свободен, — кивнул Драко, не отрывая прищуренного взгляда от Блэка. — Надо попытаться напоить его зельем. Оно восстанавливает поврежденные внутренние органы и выравнивает циркуляцию крови.

— Простите, хозяин, — раздался робкий тоненький голосок. — Там внизу мистер Дюруа. Он спрашивает, вернулись ли Вы домой.

Драко обернулся к двери и увидел там другого домового эльфа, который нервно теребил край застиранной наволочки, обернутой вокруг тела.

— Грейнджер, оставайся тут, а я пойду разберусь со своим родственничком, — сказал Малфой. — Я пока не хочу, чтобы он был в курсе того, что здесь происходит.

Как только он вышел из комнаты, девушка подбежала к неподвижно лежавшему на кровати молодому человеку и опустилась рядом на пол.

— Гарри, — прошептала Гермиона, сжимая его руку, — пожалуйста, приди в себя! Ты не можешь снова умереть! Что же произошло у вас с Малфоем? Что он тебе сделал? Почему ты врезался в стену?..

Тут она услышала слабый стон. Блэк пытался открыть глаза, но чувствовалось, что даже это простое действие причиняет ему боль.

— Ты очнулся! — обрадованно воскликнула Гермиона.

Синие глаза распахнулись, и взгляд сфокусировался на девушке.

— Кто Вы? — хрипло прошептал Дэниел.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 1. Глава 1. Загадочный незнакомец. | Глава 2. Знакомьтесь, Дэн Блэк. | Глава 8. Мысли | Глава 9. Призраки. | Глава 10. Путь к тебе. | Глава 11. Точки над i. | ЧАСТЬ 2. Глава 12. Странные ценности Люциуса Малфоя. | Глава 13. Что могут зелья. | Глава 15. Сюрприз. | Глава 16. Кошки-мышки. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4. Вспышка.| Глава 7. Открытие.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)