Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 5 страница

Читайте также:
  1. Bed house 1 страница
  2. Bed house 10 страница
  3. Bed house 11 страница
  4. Bed house 12 страница
  5. Bed house 13 страница
  6. Bed house 14 страница
  7. Bed house 15 страница

Мне почему-то показалось, что эта женщина была Пачита, но ког­да я описала ее Тому, он покачал головой: кого бы я ни видела, но только не Пачиту. Том посоветовал мне спросить женщину, кто она такая, что я и сделала.

— Не могли бы вы сказать мне, кто вы такая? Я по ошибке приня­ла вас за Пачиту. Простите меня, — осторожно сказала я.

Слабая улыбка появилась на лице женщины.

— Ты не давала мне возможности представиться, — ответила она, — ты должна называть меня Мамасита (маленькая мать). Я при­шла напомнить тебе, что твоя роль — быть служанкой. Я научу тебя покорности и мудрости.

— Я очень рада, что ты пришла, Мамасита. Я хочу научиться всему, что ты знаешь, — снова сказала я, взволнованная ее присут­ствием. Где-то внутри я чувствовала, что с ее приходом для меня настало время встретиться с Пачитой.


Глава 10

Обольстительная сторона зла

Шесть дней после моей первой встречи с Пачитой прошли в глубоких умственных и духовных приготовлениях. Эту встречу я описала в начале своего рассказа. Теперь я ощущала, что стою на краю пропас­ти и мои поиски Бога подходят к концу. Я знала, что годы страха прошли. Со мной были мои духовные руководители — Иисус и Мамасита. Они учили меня побеждать более низких духовных существ. После многих часов, проведенных в медитациях, меня объяли свет и покой, которые отгоняли тьму.

В пятницу утром, 27 июля 1971 года, я опять пошла на встречу с Пачитой. Падре Умберто и Пегги просили меня взять их с собой. Падре Умберто, католический священник и киноактер, сломал ногу в автокатастрофе и, пока не выздоровел, жил в доме «Контроля созна­ния». Он еще никогда не бывал у Пачиты. Теперь падре Умберто надеялся, что Херманито Куахтемок («Маленький брат» — так звали духа, который работал через Пачиту) вылечит его ногу и он снова сможет взяться за работу, которую проводил с прокаженными в коло­нии Тепоцтлан. Пегги тоже сейчас жила в доме «Контроля созна­ния». Пять недель назад она перенесла операцию у Пачиты. Херма­нито начал залечивать дыры на черепе Пегги. Эти дыры образовались из-за того, что не хватало известкового вещества. Еще Куахтемок удалил опухоль мозга, которая не поддавалась операции. Когда Пег­ги убирала волосы в сторону, чтобы показать мне шрам, я видела у нее на затылке большой красный рубец.

В тот день мой папа решил пойти с нами. Папа не верил ничему, что слышал о Пачите, поэтому я намеревалась этим визитом убедить его.

Мы приехали к Пачите примерно в 11.30 утра. Внутренний двор уже был переполнен людьми, которые надеялись увидеть Херманито. Многие пришли еще до восхода солнца. Готовясь к встрече с Херма­нито, несколько женщин организовали очередь: замужние женщины и их дети получили право на первоочередность, потом шли мужчины и последними — незамужние женщины. Входные купоны продавались по 10 песо за штуку (примерно 80 американских центов). Со­всем маленькие дети и бедняки могли проходить бесплатно. Позже я узнала, что денежный взнос ввели совсем недавно ассистенты Пачи-ты, чтобы поддержать ее материально. Здоровье Пачиты стало хуже, и она уже не могла идти на улицу и продавать там разные безделуш­ки и лотерейные билеты, чтобы заработать себе на жизнь. Сама же Пачита никогда не брала денег за лечение.

Каждый человек должен был принести на прием сырое яйцо, что­бы преподнести его Херманито и получить духовное очищение. Эту процедуру проводили на утренних консультациях. Я забыла взять яйца и с некоторыми другими людьми из очереди поспешила купить их на маленьком рынке напротив. Отец, Пегги и падре Умберто полу­чили по яйцу, и мы заняли очередь.

Когда настал мой черед, я вошла в маленькую темную прихожую, где все так же сидел сокол Урсула. Один из ассистентов попросил меня подождать за пластиковой шторой, прикрывающей вход в ком­нату с алтарем. Я почувствовала сильную вибрацию воздуха, исходя­щую из этой комнаты, и начала отодвигать шторку в сторону, чтобы увидеть, что там происходит. Но какая-то женщина быстро остано­вила меня.

— Не трогай! — прошептала она. — Пачита должна быть закрыта, пока не выйдет пациент! Эта штора нужна здесь для того, чтобы сдерживать всех «злых духов», которых человек может принести с собой.

— Понятно, — пробормотала я, извиняясь.

— Это твоя первая консультация у Херманито? — спросила меня женщина нежным голосом. — Я кивнула. — Запомни, что ты не должна называть Херманито Пачитой. Конечно, видеть ты будешь только тело Пачиты, но она не Херманито, — добавила моя собесед­ница. Я снова кивнула в ответ. Том еще раньше предупреждал меня об этом. В присутствии духа к Пачите всегда обращались КаК К Хер­манито.

Через несколько минут женщина отодвинула пластиковую штору в сторону, и я вошла в комнату.

Пачита стояла около алтаря. На ней было простое платье с корот­кими рукавами, покрытое сверху грязно-желтой сатиновой накидкой с геометрически ровно приклеенными на ней блестками. Эту накидку Пачита надевала, только когда Херманито Куахтемок проводил кон­сультации или делал операции. Глаза Пачиты были слегка прикрыты. Это означало, что сама Пачита и ее дух не присутствуют в комна­те. Но Пачита все ясно видела. Хоть ее зрение стало очень слабым, она могла с легкостью вдеть нитку в иголку.

Кроме Пачиты в комнате находились еще три ассистента. Старая мексиканка стояла справа от Пачиты и держала пластиковую бутыл­ку с бальзамом, издающим сладкий аромат. Молодой индеец-инже­нер, имя которого, как я узнала позже, было Чалио, работал секрета­рем Пачиты. Он записывал все рекомендации и выписывал рецепты пациентам. Третий человек стоял у выхода. Он провожал людей, когда Херманито заканчивал работу с ними.

Я встала перед Херманито, держа яйцо в руке. Он положил свои руки мне на плечи и голосом, который был намного глубже и ниже, чем голос Пачиты, скомандовал:

— За работу, моя маленькая дочь. — От прикосновения рук Хер­манито меня охватил легкий шок.

— Как мне начинать, Херманито? — спросила я, когда он забрал яйцо и начал проворно вертеть его над моей головой и плечами. Потом он бросил яйцо в стоящее рядом ведро. Брызги от яйца ис­пачкали все вокруг. Херманито кивнул в сторону Мемо, старшего сына Пачиты, который сидел на кровати.

— Сын моей плоти объяснит тебе, — Херманито всегда говорил о Пачите в третьем лице, называя ее «моя плоть». Тут Херманито протянул свою правую руку к стоящей рядом женщине, и она налила туда душистый бальзам, которым натирали всех, кто приходил сюда. Потом Херманито растер бальзам между ладонями и приложил обе руки плотно к моей голове, забормотав что-то непонятное. Затем он) провел руками по моему телу вниз спереди и сзади, как будто стряхи­вая пыль с одежды. Его руки снова сжали мои плечи, а глаза устави­лись прямо в мои:

— Работать!

Когда я уходила, Мемо вышел вместе со мной.

— Что Херманито имел в виду, Мемо? — спросила я его.
Мемо странно посмотрел на меня и ответил:

— Херманито сказал тебе, что скоро ты станешь медиумом и бу­дешь лечить людей, как моя мать. Тебе как можно скорее надо на­чать готовиться к этому. Приходи сюда снова в понедельник. Сам Херманито скажет тебе, что ты должна делать.

Падре Умберто тоже сказали прийти в понедельник. Херманито обещал дать ему лекарство от проказы. Папе же был оказан холодный прием. Херманито обладал чем-то вроде рентгеновских лучей и мог ставить точный диагноз заболевания и определять проблемы сто­ящего перед ним человека. Поэтому было странно, почему Херманито спросил папу, что его привело сюда. Папа в последнее время чувство­вал себя не очень здоровым, но на вопрос Херманито ответил:

— О, ничего. У меня все хорошо.

— Зачем тогда ты пришел сюда? — спросил Херманито очень веж­ливо. — Этот дом открыт только для тех, кому нужны мои услуги.

* * *

Через несколько недель падре Умберто и я ждали приема в гости­ной Пачиты. Нас попросили прийти в полдень. Сейчас было уже око­ло шести часов вечера, а Пачиты все еще не было дома. Маленький телевизор, подарок богатого американского пациента, весь день пока­зывал какие-то нудные оперы. Дочь Пачиты слушала эти оперы у себя в спальне. Я коротала время, записывая в дневник происшествия последних недель и подкармливая Урсулу кусочками мяса. Начало темнеть. Сгустились темные грозовые облака. «Наверное, на обрат­ном пути мы попадем под ливень», — мрачно подумала я, возвраща­ясь в гостиную. Горная дорога из Мехико в Куэрнаваку была опасной в любое время, в дождь же она становилась почти непроходимой.

В 18.15 приехали Мемо и Пачита. Проходя мимо, Мемо бросил на меня тяжелый взгляд. Он слегка кивнул, но не сказал ни слова. Пачита прошла в кухню, чтобы поужинать. Как всегда, собралась большая толпа людей, желающих увидеть Херманито. В толпе сто­яла одна девочка, шея которой была обмотана бинтами. Мать девоч­ки сказала мне, что ее дочь — жертва наговора. Около года назад девочка сильно заболела, но ни один доктор не мог поставить диаг­ноз. Один друг рассказал им о Пачите. И вот неделю назад Хермани­то сделал операцию, удалив из горла девочки большого тарантула, в которого он превратил этот наговор. После операции тарантула по­местили в коробку, где он должен был находиться некоторое время, но паук каким-то образом сбежал. Теперь мать думала, что порчу нужно снимать еще раз. Позже я узнала, что девочке повторного сеанса не потребовалось.

После ужина Пачита вошла в комнату с алтарем. Нам объявили, что сегодня Херманито будет проводить только консультации. Опе­раций можно не ждать. Вдруг женщина, которая терпеливо ждала уже несколько часов, стала плакать и кричать.

— О, пожалуйста, помогите! На прошлой неделе Херманито пообещал сделать мне операцию сегодня вечером. Через четыре дня мне будут удалять катаракту в больнице. Пожалуйста, упросите Херма­нито прооперировать меня сегодня вечером! — не переставая, молила женщина.

— Ну, — сказала Пачита, пожимая плечами, — все зависит только от Херманито. Мы спросим его во время консультаций и узнаем, что он скажет.

Пачита пересекла внутренний двор и вошла в комнату с алтарем. За ней последовали ее ассистенты. Один за другим, в порядке очереди, люди, желающие попасть на консультацию к Херманито, входили в комнату. Я уже собиралась заняться медитацией, как вышла Пачита. Она слегка похлопала Риту, женщину с катарактой, по плечу и сказала;

— Приготовься. Херманито прооперирует тебя сегодня вечером, после приема.

Через несколько минут Амадо, человек, работающий с Пачитой около одиннадцати лет, попросил Риту войти в комнату с алтарем.

— Только три человека смогут присутствовать на операции, — произнес он.

Муж Риты, Алекс, сразу же встал и прошел в комнату. Следом за ним вошел падре Умберто. Тут вышла Пачита и посмотрела на меня.

— Ты тоже входи, маленькая дочь, — сказала она мне. Начался дождь. Капли с громким стуком падали на жестяную крышу комна­ты с алтарем. Вода начала просачиваться под дверь и растекаться по цементному полу. Из-за сгустившегося мрака все стало серым. На алтарь поставили зажженную свечу. Единственную в комнате элект­рическую лампочку выключили. Пачита надела сатиновую накидку Херманито и села перед алтарем на деревянный стул с прямой спин­кой. Она попросила нас встать вокруг нее и молиться. Около Пачиты снова встала худощавая женщина с бутылкой святого бальзама в руках. Женщина налила немного бальзама в руки Пачите и начала тихим низким голосом бормотать молитву. Пачита растерла баль­зам по рукам, волосам и шее. Потом она закрыла глаза, положила руки на колени и начала делать глубокие вдохи. Атмосфера в комна­те стала напряженной. Вдруг некое невидимое существо обрушилось на Пачиту. Ее тело сильно задрожало, правая рука поднялась, при­ветствуя кого-то. Голос, более глубокий и сильный, чем голос Пачи­ты, произнес:

— Я с вами, возлюбленные братья.

Пачита расслабилась, чтобы Херманито смог войти в ее тело. Наконец Херманито встал и попросил Риту сесть на стул. Рита, сильно волнуясь, повиновалась.

— Продолжайте молиться, мои меньшие братья, — сказал нам Херманито, — только по воле Божией и с Его помощью мы сможем вылечить глаз этой женщины. — Чалио встал позади Риты слева от Херманито и начал отрывать большие куски ваты от мотка, который принес Алекс. Немного ваты положили в маленькую чашечку и по­лили спиртом. Алекс сначала стоял около жены, но потом отвернул­ся и сел на кровать, опустив голову на руки. Он уже помогал при многих операциях, но сейчас предпочел молиться. Херманито велел мне занять место Алекса.

— Иди сюда, младшая дочь, ты будешь помогать мне, — Херманито дал мне держать большой моток ваты под подбородком у Риты.

— Рита, — обратился дух к сидящей перед ним женщине, — я хочу, чтобы ты сейчас сидела спокойно. Держи глаза открытыми и смотри на потолок. Ты понимаешь меня, детка?

— Херманито, мне не будет больно? — спросила Рита дрожащим голосом.

— Нет, детка моя, сейчас ты находишься под действием анестезии, — уверенно сказал Херманито, поглаживая Риту по голове. Потом он взял из моих рук бутылку со спиртом и вылил содержимое прямо на глаз женщины. Я думала, что Рита закричит, но она продолжала спокойно сидеть. Затем Херманито брызнул на глаз немного бальза­ма и сказал мне:

— А теперь, малышка, подай мне вату, которую ты держишь.

Взяв вату, Херманито обложил ею все лицо Риты, оставив незак­рытым только глаз. Потом дух обошел вокруг стула и остановился слева от него. Я стояла прямо перед Ритой, и мои колени даже заде­вали ее. Херманито попросил Амадо подать с алтаря ножницы и старый нож. Амадо быстро протер инструменты куском ваты, смочен­ным в бальзаме, и подал «врачу». Херманито взял ножницы, поднял их приветственно в сторону алтаря и начал молиться на древнем языке ацтеков. Сначала он молился громко, потом перешел на ше­пот. Вдруг я увидела, что место, где мы стояли, и пространство вокруг головы Риты, стали более яркими, чем все остальное в комнате, как будто луч солнца осветил нас. Я ясно видела этот свет. Он появлялся и во время множества других операций, на которых я присутствовала в последующие месяцы.

— Молитесь Богу, меньшие братья! — крикнул наконец Херманито и, воткнув одно острие ножниц в глаз Риты, начал резать. Бледная, красновато-белая жидкость брызнула на вату, которая покрывала лицо пациентки, и потекла вниз. Я вытирала эту жидкость. Мое лицо было совсем близко от глаза Риты.

— Ты чувствуешь боль, дитя мое? — спросил Херманито.

— Нет, — ответила Рита, поворачивая голову.

— Держи глаза широко открытыми, — предупредил Херманито. Потом он взял у Амадо нож, так же торжественно поднял его и начал соскребать с глаза тонкую, светонепроницаемую пленку. Одну половину пленки Херманито положил на вату, которую я держала, а вторую половину протянул мне. Снова промыв глаз спиртом, Херма­нито закрыл его куском ваты.

— Мы закончили, дорогой брат, — сказал он Чалио, — теперь ты можешь забинтовать глаз.

Когда глаз был забинтован, Херманито попросил двух мужчин за­вернуть Риту в простыню и отнести в дом, чтобы она могла отдохнуть.

— Пусть Рита полежит около часа без подушки. Затем разбудите ее и дайте попить немного красного травяного чая. Чай возьмите на кухне, — отдал последние распоряжения Херманито. Алексу прика­зали не беспокоить жену три дня до тех пор, пока не снимут повязку.
Вся операция заняла не более пятнадцати минут. Чалио подал Хер­манито большой кусок ваты, намоченный в бальзаме, чтобы вытереть руки. Через неделю я узнала, что операция Риты в больнице была отменена. Докторов поразило бесследное исчезновение катаракты.

В комнате стало темно. Я снова услышала, как дождь сильно сту­чит по жестяной крыше. На полу, где я стояла, уже образовалась лужа.

Когда Риту унесли, Херманито сел на стул, широко расставил ноги и положил руки на колени. Падре Умберто подошел к нему. Я увиде­ла, что Херманито взял руку падре и, улыбаясь, нежно погладил ее. Я отошла и поэтому не слышала, о чем они говорили. Потом падре Умберто рассказал мне, что Херманито посоветовал ему продолжать работу с прокаженными и дал рецепт травяного лекарства, которым можно вылечить проказу и некоторые формы рака. Закончив разго­вор, падре повернулся и позвал меня. Когда я подошла, Херманито взял меня за руку:

— Эта девушка поможет тебе, падре, лечить твоих больных. Она уже готова стать медиумом. Через три недели другой дух, которого я послал к ней, начнет работать через нее, — сказал дух Пачиты.

Я сразу же подумала о Мамасите. Затем Херманито добавил, что в эти три недели, по четвергам или понедельникам, мы с падре должны встречаться в два часа дня или в восемь часов вечера.

— Вы должны вместе молиться. Моя маленькая дочь, посмотри-ка на меня. Ты должна сесть на стул с прямой спинкой и положить руки на колени так же, как делала моя плоть сегодня вечером. Рас­слабься и глубоко вдохни. Потом погрузись на уровень, как ты на­училась это делать. Сделав специальное круговое движение руками, положи их на колени и жди. Падре, когда ты увидишь, что руки этой девушки начинают дрожать и подниматься с колен, ты должен поло­
жить свои руки сверху и сказать: «Я даю тебе свет Господа. Пусть этот свет всегда пребудет с тобой». Все время продолжайте молиться, чтобы вами не овладело зло. Да пребудет с вами Бог, братья мои, — закончил Херманито.

* * *

По указанию Херманито мы с падре Умберто встретились в четверг.

— Боже Всемогущий, — молилась я перед тем, как начать, — Ты знаешь, что я очень люблю Тебя и хочу служить Тебе. Помоги мне сейчас стать инструментом для Твоих рук. Я отдаю всю себя Тебе, о Боже. Веди нас в служении Тебе. Помоги нам отличать всякую не­правду от того, что исходит от Тебя. Защити нас от зла, которое может помешать нам выполнять работу, которую Ты дал нам. Будь над всем, Святой Боже.

Я сделала круговое движение руками, глубоко вздохнула и рассла­билась.

Меня сразу же объял золотой свет. Мои руки стали очень легки­ми и начали подниматься. Откуда-то издалека я услышала голос падре:

— Я даю тебе свет Господа. Пусть этот свет всегда пребудет с тобой.

Вокруг меня появилось множество неизвестных мне людей. Их туманные фигуры тоже осветились золотым сиянием. Вдруг передо мной возник образ Пачиты, более четкий, чем другие. За Пачитой возвышался Куахтемок, почти сливаясь с ней. Рядом стояла Мамасита, мой мексиканский консультант. Чуть дальше я увидела Иису­са. Его фигура была полупрозрачной и светилась ярче, чем все ос­тальные. Здесь стоял и мой образ, я поманила его к себе. Мой образ Держал пламя очищения. Потом он поднес его к моим рукам. Руки начали гореть, но оставались холодными. Радость и покой наполни, ли мое сердце. Казалось, что Господь услышал наши молитвы и освя­тил мои руки для Его работы.

Во вторую неделю чувство, которое возникало у меня во время наших встреч, несколько изменилось. Я увидела огромные золотые двери, которые медленно открывались, но, прежде чем я успевала войти, закрывались снова. На невидимой подставке лежала огром­ная книга. Все фигуры, окружающие меня на прошлой неделе, тел перь стояли за книгой. Я знала, что на страницах этой таинствен­ной книги были описаны чудеса жизни. Двери снова открылись, но уже не закрывались. Я вошла и остановилась перед книгой. Высо­кая фигура, в своих развевающихся одеждах похожая на ангела, появилась рядом со мной. Она подала мне книгу, но я знала, что время читать еще не пришло. Нужно пережить много печалей и преодолеть много испытаний, чтобы получить возможность читать эту книгу и понимать ее.

— О Боже, — взмолилась я, — пошли мне смелости, верности и упорства, чтобы подчиниться Твоей воле.

* * *

После наших встреч с падре Умберто я стала как можно чаще ездить в Мехико, чтобы встречаться с Пачитой. В понедельник и вторник меня попросили подежурить за шторкой у входа в комнату с алтарем. А в среду Том попросил меня прийти в дом «Контроля сознания». Херманито пообещал провести там операцию 72-летнему мужчине, который прилетел для этого из Лос-Анджелеса.

Большая группа людей собралась в «Контроле сознания», чтобы присутствовать на операции. Время шло, а Пачита все еще не приеха­ла. Мы строили предположения, что Херманито был очень занят, что он оперировал людей после того, как все ушли, и приедет попозже. Наступила полночь, но никто так и не появился. У Пачиты еще не было телефона, поэтому несколько человек решили поехать к ней домой и узнать, что произошло. Ехать нужно было сорок минут. Когда мы подъехали, то увидели свет в окне и постучали в дверь. Открыл нам Энрике, один из сыновей Пачиты.

— Извините, но вы не сможете увидеть мать. Все уже легли спать, — сказал он нам.

— Нет, подождите! Я не сплю! — крикнула Пачита из гостиной. Извините меня, я не смогла прийти. Люди из правительства были здесь целый день. Кажется, они думают, что я занимаюсь практичес­кой медициной без лицензии. — Пачита широко улыбнулась. — Да что они понимают! Ничего, мы заработали достаточно, чтобы заплатить им. Теперь некоторое время они не будут нас беспокоить. — Тут она позвала меня рукой и сказала: — Подойди сюда, малышка. Помоги мне собрать вещи. Я поеду с вами.

Мы вошли в комнату с алтарем. Пачита подавала мне разные вещи, а я складывала их в большую сумку: накидка Херманито, баль­зам, несколько больничных емкостей, бутылка со спиртом и баночка с двумя позвонками.

— Мой друг из морга принес мне эти позвонки сегодня утром. Беднягу прошлой ночью сбила машина, — пояснила Пачита. Затем она подала мне нож Херманито, который я тоже положила в сумку. (Пачита редко использовала при операциях части человеческого тела. Они были так же не нужны, как анестезия и антисептики.)

Когда мы вернулись в дом, то разбудили мистера Смита и его жену, велев им приготовиться к операции. Пачита быстро выпила чашку кофе и вышла, чтобы обследовать мистера Смита. Она долго постуки­вала и покалывала его спину, спрашивая, где болит. Потом взяла в руки маленький стакан, который я принесла из кухни. По просьбе Пачиты я зажгла спичку и поднесла к стакану. Раздался небольшой взрыв, и Пачита быстро приставила стакан к спине своего пациента. Кожа начала распухать и подниматься, приобретая темно-бордовый цвет. Пачита удовлетворенно кивнула.

— Положите больного на пол, — скомандовала она. Большая пла­стиковая простыня была уже расстелена на полу около кровати. Ми­стера Смита положили лицом вниз. Зажгли огромную свечу и поста­вили рядом на бюро. Многие из группы «Контроля сознания» уже
присутствовали на подобных операциях, но в этот вечер собрались снова и теперь толпились в комнате, пытаясь лучше разглядеть про­исходящее. Сегодня была редкая по сложности операция, на которую обычно допускалось всего несколько человек. Положив ножницы, Па­
чита попросила меня оторвать кусочки ваты от нового мотка. Вату поместили в небольшие медицинские емкости и залили спиртом. Еще немного ваты намочили бальзамом. Остальную вату оставили сухой. Пачита надела накидку, намазала бальзамом руки, волосы, одежду и
села на стул с прямой спинкой, чтобы принять Херманито.

Через некоторое время тело Пачиты содрогнулось, а рука подня­лась в уже известном мне приветствии:

— Я с вами, братья мои меньшие. — Глаза Пачиты были слегка прикрыты. Херманито обратился ко мне:

— Иди сюда, дочь моя. Ты будешь помогать мне.

Мы сказали об этом мистеру Смиту. Я встала слева от Херманито.

— Кто-нибудь из вас подойдите и говорите с этим человеком во время операции, также переводите ему мои слова. Держите его за руку. Постоянно говорите с ним. Я не хочу, чтобы он потерял созна­ние, — сказал Херманито.

Одна из женщин встала у изголовья мистера Смита и начала не­жно разговаривать с ним. Херманито попросил меня расстегнуть пи­жаму больного так, чтобы обнажилась нижняя часть спины. Я пода­ла духу Пачиты кусок ваты, смоченный в спирте, и он натер мужчине спину. Потом спину закрыли ватой, оставив только место для опера­ции. Херманито взял в руки ножницы и посмотрел в напряженные лица стоящих вокруг людей.

— Братья мои меньшие, устремите все мысли к Богу. Молитесь! — сказал он. — Спросите пациента, не чувствует ли он боли, — добавил дух.

Нет, мистер Смит боли не чувствовал. Тогда Херманито вонзил одно острие ножниц в спину. Больной застонал, когда ножницы раз­резали кожу. Я видела, как острие то и дело погружалось в спину с неприятным звуком. Из раны потекла темная густая жидкость и стала впитываться в вату. Мистер Смит снова застонал.

— Продолжайте говорить с ним. Спросите, чувствует ли он боль, — приказал Херманито.

Пациент ответил, что ему немного больно, но он в состоянии тер­петь. Херманито отложил ножницы и взял свой нож. Произнеся молитву, он вонзил нож в спину мистера Смита. Новая волна темной жидкости хлынула из раны и начала уже просачиваться через вату в моих руках. Несколько минут Херманито резал что-то в ране, потом достал и показал нам. Это была старая отмершая кость, покрытая кровью и небольшими кусочками мяса.

— Это один из позвонков, братья мои. Он сильно поврежден, — сказал Херманито и вытащил из банки новую кость. Я заглянула в темную рану на спине мистера Смита, и на мгновение меня охватила
паника.

«Бог мой, как же можно восстановить это вновь?» — подумала я. Но Херманито повернулся, посмотрел на меня своими прикрытыми глазами, и я почувствовала, как глубокое спокойствие снова воцарилось в моем сердце. Да, с нами был Бог. Херманито вставил кость в рану, перевернул нож и ручкой вбил кость на место. Раздался глухой хлюпающий звук. Мистер Смит застонал. Ему было больно.

— Продолжайте говорить с ним, сестра! — приказал Херманито женщине, стоящей рядом с мистером Смитом.

— Он не должен потерять сознание! — Голос Херманито звучал настойчиво.

Потом он вырезал вторую кость в спине и так же поставил новую.

— Ты внимательно смотрела, младшая дочь? — мягко спросил меня дух Пачиты. Я утвердительно кивнула.

— Бедный человек! — снова заговорил Херманито. — Не удиви­тельно, что он чувствовал сильную боль. У него на позвоночнике была опухоль.

Нож снова погрузился в рану. Вдруг комнату наполнил ужасный запах. Я хотела зажать нос, но Херманито схватил мою руку, опустил ее в рану и сказал мне:

— Держи здесь так, чтобы ткани были натянуты, младшая дочь. Нужно обязательно удалить эту опухоль — она злокачественная. Херманито отрезал что-то рядом с моими пальцами, потом вынул из раны круглую жилистую массу размером с мячик для гольфа и завер­нул ее в вату. Я убрала окровавленную вату в сторону и подала большой кусок чистой ваты, чтобы промыть рану.

После окончания операции мы завернули мистера Смита в про­стыню, так как из-за суматохи в этот вечер забыли принести бинты. Сначала Херманито наблюдал за нашими действиями, а потом ска­зал, что уходит. Мы положили больного на кровать. Боль, которую он чувствовал перед операцией, прошла, лицо порозовело. Теперь мистер Смит улыбался и весело разговаривал. Да, он ощущал что-то у себя в спине, но его состояние было отличное. Боль совсем исчезла.

Мы пошли в гостиную попить кофе. Пачита пристально смотрела на меня. Вдруг ее взгляд изменился. Мне показалось, что меня обо­жгли огнем. На мгновение я вспомнила те глаза, которые видела в театре. Пачита наклонилась вперед и заговорила со мной на непо­нятном языке, похожем на древний язык ацтеков. Но ее дух исчез так же неожиданно, как и появился. Пачита взяла меня за руку и спросила, где моя мама. В тот день мама приехала в Мехико вместе со мной. Она не очень хотела ехать, но желание присутствовать на опе­рации оказалось сильнее. Я представила ее Пачите.

— Вы счастливая мать. Жизнь вашей дочери предопределена. Скоро она будет так же, как и я, лечить людей. Вам нужно готовиться помогать дочери, так как ей будет очень нужна ваша помощь, — сказала Пачита. Мы с мамой были ошеломлены этими словами. Я никогда никому, кроме падре Умберто, не рассказывала, что предска­зал мне Херманито. Теперь же все узнают об этом.

Поздно вечером в тот же день мы с Пачитой поехали к ней домой. Там Пачита дала мне бутылку с красной травяной жидкостью и поручила следить, чтобы мистер Смит пил ее в течение двух дней. Три дня ему надо оставаться с повязкой, лежать в кровати и не есть свинины.

Когда мы вернулись в дом «Контроля сознания», я дала мистеру Смиту стакан жидкости. Наш больной выглядел счастливым. Пока нас не было, он уже вставал и прогуливался от постели до ванной. Я увидела, что желтая пижама мистера Смита на спине запачкана кро­вью, простыня и бинты на кровати тоже были в крови. Мы с его женой сменили постельное белье, переодели нашего подопечного и уложили обратно в кровать. Уже было почти четыре часа утра.

* * *

Я лежала на кровати, думая о том, что произошло. Может быть, это все обман? Может, все эти операции только ловкость рук и мошен­ничество? Может, я была под гипнозом? С точки зрения медицины, замена позвонков невозможна. Но ведь мое лицо было совсем близко от раны. Я сама отрывала вату и накладывала ее на кожу. Я ясно видела руки Пачиты. Они были открыты, пальцы широко расставле­ны. В руках ничего не было. Не могла же она вытащить что-то из-под своей одежды, ведь у нее и платье-то без карманов. Мои руки были внутри раны по запястье в крови, я даже чувствовала пульса­цию теплой крови. Но то, что сделала Пачита, нереально!

Да, подобная операция не осуществима доктором-человеком. Но существо, которое работало через Пачиту, и не было человеком. Дух сверхъестествен, он живет вне физических законов, поэтому все его действия тоже сверхъестественны и не ограничены общепринятыми правилами. Спиритисты правы, думала я. Нас окружают души тех, кто проявляет упорство. Некоторым удается подняться выше, чем остальным. Херманито, наверное, уже находится близко к Богу, по­этому он может делать такие чудеса. Другие же души — злые и жестокие, как те, которые раньше преследовали меня. Те, кем овладевало такое зло, превращались в неизлечимых душевнобольных и на­всегда попадали в психиатрические больницы. «Это ведь могло слу­читься и со мной! Только «Контроль сознания» и Херманито спасли меня», — думала я. Но когда святые духи соединяются с человечес­кими телами, то люди могут работать медиумами и творить великие чудеса. Нет, Ким была не права. Работа Пачиты вовсе не от сатаны. Этого просто не может быть. В течение многих лет я встречала духов сатаны. Теперь же я служила Господу. Служение сатане и служение Богу очень различаются. Я-то уж знаю разницу. Разве на алтаре Пачиты не было изображено распятие Иисуса? Еще я видела, как монахини и священники кропили комнату, где производились опера­ции, святой водой и перебирали четки. Вся слава воздавалась «моему Отцу и Господу». Нас постоянно призывали обратить мысли к Богу и молиться Ему. Да и какую цель мог преследовать сатана, исцеляя больных, совершая хорошие дела и изгоняя «зло», как говорил мне доктор Карлос? И я сама была свидетелем этого. Доктор Карлос не был доверчивым простачком. Это уважаемый всеми хирург с большой практикой. Он владеет огромной фармацевтической фирмой. Несколько месяцев доктор Карлос работал одним из главных ассистентов Пачи­ты, как делала я этой ночью. Он присутствовал на множестве опера­ций и видел все действия Херманито. Я не сомневалась, что работа Пачиты была сверхъестественной и исходила от Бога. И я решила работать с Пачитой, чтобы учиться и служить ей всеми своими сила­ми. Я снова и снова прославляла Бога за то, что Он привел меня к этим людям.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДЖОАННА МИХЕЛЬСЕН | Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 1 страница | Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 2 страница | Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 3 страница | Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 7 страница | Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 8 страница | Ослабление нашей защиты | Демонические чудеса | Определите свои понятия | Тренируйте свою веру |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 4 страница| Джоанна МИХЕЛЬСЕН. 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)