Читайте также: |
|
Мародеры не были бы Мародерами, если бы не придумали что-нибудь в таком роде. Когда мы с Сириусом прилетели на место встречи (за Хогвартсом есть горный хребет и парни притащили нас на самую высокую гору), там нас уже ждали все остальные: Джеймс, Ремус и Лили. Про Питера мы благополучно забыли.
«Просто не обращаем на него внимания» — предложил Ремус, потому что Джеймс загорелся идеей повторить на Петтигрю последнюю часть судьбы Карла І. И Сириус, понятное дело, собирался поддержать его в этом начинании. Наши с Лили возмущения и протесты они пропустили мимо ушей, но Рем привел намного лучшие доводы: «Все старания Гермионы пойдут мантикоре под хвост, если сейчас вы не будете держать себя в руках».
Парни немного поостыли, но убийственные взгляды со стороны «друзей» заставили Питера держаться подальше от нас, что устраивало всех, кроме самого Питера.
Хоть сейчас и было лето, но здесь, на высоте несколько миль над уровнем моря, была самая настоящая зима. Мы с Лили уже начали замерзать.
— Что мы здесь делаем? — гневно спросила Лили, кутаясь в легкую мантию Джеймса.
Я лишь пожала плечами, а все остальные ее проигнорировали. Лили удивленно подняла брови и, решительно подойдя к Джеймсу, встала напротив него.
— Так. Быстро говори мне, почему мы здесь мерзнем?!
Парни удивленно переглянулись и засмеялись, дружно махнув на нее рукой. Я стояла в стороне и тихо хихикала.
Лили еще больше насупилась:
— И что такого смешного я сказала?
— Прости, — вздохнул, отсмеявшись, Джеймс. — Просто ты...
—...постоянно чем-то недовольна, Эванс, — закончил за него ухмыляющийся Сириус.
— Это я недовольна? — возмутилась Лили.
Парни снова засмеялись, и Джеймс передал Сириусу какую-то коробку. Не заметить этого было невозможно.
— Что это там у вас? — шмыгая носом от холода, спросила я.
— Сюрприз! — лукаво ответил Джеймс.
Сириус закатил глаза и оседлал одну из позаимствованных школьных метел.
— Ты куда?
— Я на несколько минут, честное слово! — подмигнул мне он и, резко оторвавшись от земли, взлетел ввысь.
— Куда это Блэк? — все еще обиженно спросила Лили.
— Секрет, милая, секрет, — улыбнулся Джеймс и обнял ее за талию, притягивая к себе.
— С каких это пор у вас от нас появились секреты?
— Так это же для вас сюрприз! — воскликнул Джеймс, оправдываясь.
— Мерлин, как дети малые, честное слово, — закатил глаза Ремус, подойдя ко мне.
Я улыбнулась его замечанию и заинтересованно посмотрела на него:
— Ты же скажешь мне, что это за сюрприз, верно? — строя невинные глазки, спросила я.
— Еще чего! — хмыкнул он.
— Эй! — захохотала я. — Когда это ты стал таким вредным?
— Ай-яй-яй, ты даже не заметила, а еще близкая подруга называется!
Я снова рассмеялась и легонько стукнула его по руке.
— Где Бродягу носит? — отрываясь от губ Лили и прерывая мой смех, спросил Джеймс.
— Полетел бы с ним, помог бы. А то сейчас он один там мучается, — укорил его Лунатик.
— Луни, я тебя прошу!.. — закатил глаза Джеймс. — С чего бы это Сири там мучатся? С чего бы ему вообще мучатся? И, между прочим, это была его идея.
— Еще один лучший друг, — насмешливо протянул Ремус, заставив меня снова смеятся.
— Вы о чем? — поднял брови Джеймс.
— Да так, — небрежно махнул рукой Рем. — Мы о своем, о наболевшем.
Я снова захохотала под удивленными взглядами друзей.
— А ты, однако, сегодня в ударе!
— Кто-нибудь мне объяснит, над чем вы только что смеялись?
— Что за шум, а драки нет? — раздался голос у нас над головами.
Мы подняли головы — Сириус.
— Мерлин,...
— Можно просто — Сириус, — вставил свои пять сиклей Блэк, от чего мы все заулыбались.
—...что ж ты так долго? Мы уже начали волноваться, — воскликнул Ремус.
— Ага. Я видел, как вы волновались, — ехидно сказал Сириус, ухмыляясь.
— Спускайся давай! — дернул его за ногу Джеймс.
— Эй! Попрошу без членовредительства мне тут! — возмутился Сириус тоном нашего декана... Поправочка — тоном нашего бывшего декана.
Мы все засмеялись, а он плавно спустился к нам.
— На сколько таймер поставил? — нетерпеливо потирая руки, спросил Джеймс.
— Вы решили взорвать школу? — сделала большие глаза Лили.
— Вот откуда в тебе столько ехидства, дорогая?
— От тебя набралась, дорогой, — делая ударение на последнем слове, ответила Лили.
Мы с Ремусом прыснули в кулаки, на что Сириус не замедлил отметить:
— Спелись уже, да? Смеетесь над безобидным созданием? — поглаживая опустившего голову Джеймса по волосам, проговорил он. — Не стыдно вам маленьких обижать?
На словах «…маленьких обижать» мы все засмеялись. Да уж, нашел, кого с маленьким сравнивать — спортсмена-квиддичиста!
— Короче, Сири, нам еще долго ждать?
— О Мерлин, Сохатый, имей терпение!
— Какое к соплохвосту терпение?! Я сюрприз хочу!
— Ладно-ладно, я поставил таймер на одну минуту, так что... — не успел он договорить, как с квиддичного поля взметнулся фейерверк.
Он взрывался и сиял блестящими переливами всех цветов радуги. Это было незабываемое зрелище! Через несколько минут в центре фейерверк начал блекнуть, а вместо этого появился большой сияющий герб Хогвартса. Сверху материализовалась золотая надпись: «С окончанием школы, семикурсники!».
Герб и надпись переливались еще несколько минут внутри фейерверков, а потом внезапно превратились в две вспышки света и полетели в разные стороны: одна в сторону берега озера, к дереву, под которым мы часто сидели теплыми деньками, а другая в сторону поляны возле домика Хагрида, перед Запретным лесом. Когда сияние немного поутихло, можно было с легкостью прочитать надписи на траве: та, что сверкала в центре поляны, гласила: «ВЫПУСК-79», другая белая надпись была в восточном стиле: «Мародеры», вокруг которой были выписаны наши имена: «Лунатик. Бродяга. Сохатый. Хищница. Миссис Олень». Каждое имя было исполнено в соответствии с расцветкой того животного, которого оно символизировало. Я замерла, в шоке уставившись на эту надпись.
Лили уже вовсю смеялась и хлопала в ладоши.
— Как тебе? — поддевая мочку моего уха носом, спросил Сириус.
— Супер.
— Я знал, что тебе понравится.
— Народ, мы кое-куда собирались, — напомнил нам Джеймс.
— Идем-идем, — отозвался Сириус и быстро поцеловал меня. — Люблю тебя, Гермиона. Всегда люблю, — прошептал он и тут же потащил меня к остальным.
— Аппарируем?! — крикнул Джеймс, пытаясь перекричать какофонию звуков фейерверка.
— Ку...? — мой вопрос не дослушали.
Сириус быстро обнял меня и аппарировал.
Мы очутились в переулке, который вел к оживленной улице. Сразу же за нами аппарировали Ремус, Джеймс и Лили.
— Я уже умею и сама аппарировать! И где мы?
— Что мы здесь делаем?
— Мы идем в клуб! — заявил Сириус и, подняв руки, по-волчьи завыл.
Мы засмеялись и поспешили следом за ним.
* * *
— Мерлин, как спать-то хочется... — простонала Лили, забираясь в вагон.
— А кто в этом виноват? — спросила я, кидая притворно-злые взгляды на парней.
На нас показывали пальцами хихикающие младшекурсники, а однокурсники восторгались фантазией парней и сочувственно взирали на нашу вчерашнюю одежду, которая уже мало походила на когда-то прекрасные вечерние наряды.
— Свободное купе! — объявил Джеймс, открыв очередную дверь.
— Чур я сплю наверху! — закричала я, обгоняя друзей.
18.02.2011
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 50. Выпускной | | | Глава 2. Прощание со школой |