Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Антонимы.

Читайте также:
  1. Отметьте ряды, где приведены антонимы.

Антонимы - это пары слов одной грамматической категории,
которые выражают соотносимые друг с другом понятия,
противоположные по своим качественным, временным,
пространственным или количественным признакам.

Например, blanco (белый) — negro (черный), ancho (широкий/ - estrecho (узкий), grande (большой) — pequeño (маленький), poco (мало) — mucho (много), bien (хорошо) — mal (плохо), riqueza (богат ство) — pobreza (бедность), и т.д.

Слово полисемантично и поэтому различные его значения могут иметь разные антонимы. Прилагательное dulce (сладкий) антонимично amargo.

Пары: Inagotable — no agotable, incómodo — no cómodo, indirecto — no directo, etc.* Антонимические пары данного вида образуют главным обра зом прилагательные и некоторые существительные. Набор частот ных приставок ограничен: i-, in-, im-, ir-.

Выделение антонимов другого типа (чаще разнокоренные пары) нередко сопряжено с определенными трудностями, так как критерии образования подобных антонимичных пар нахо дятся в сфере семантики и, как правило, не подкрепляются морфологическими показателями.

К данному виду относятся также антонимичные пары сложных слов с одинаковой второй основой, первую основу которых состав ляют, соответственно, наречия bien и mal, выражающие полярные значения. Например, bienhechor - malhechor,

Видимо, к этой же логико-семантической группе примыкают весьма своеобразные антонимы, которые выражают в одной и той же материальной форме два противоположных понятия. Это явле ние может быть свойственно одному полисемантичному слову.

антонимы-квалитативы и координативы. Первые из
них выражают качественную противоположность: joven — viejo, alegre
— triste, claro — oscuro, húmedo — seco, duro — suave, provecho — daño,
honra — deshonra, bien — mal. В рассмотренный класс антонимов не входят глаголы. Его пред ставляют прежде всего качественные прилагательные и соотноси тельные с ними существительные и наречия;

— антонимы-контрактивы, указывающие на противоположную направленность действий, признаков и свойств: abrir — cerrar,
subir — bajar, encender — apagar, entrar — salir, llenar — vaciar, sentarse —
levantarse, etc.

— антонимы-комплементативы. Два противоположных значения, характеризующиеся каждое своим положительным содержанием, дополняют друг друга до выражения пределов появления того или
иного свойства, состояния или отношения. Эту группу составляют такие пары, как vida - muerte, paz - guerra, verdad — mentira, entero — roto, sano - enfermo, etc., а также характерные для испанского языка однокоренные антонимы типа: justo- injusto, útil — inútil, real — irreal, sospechoso - insospechoso, etc.;


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 172 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Лексическое значение и понятие. Коннотации. Мотивированное и немотивированное значение. | Неологизмы | Общая характеристика испанской фразеологии. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Формирование испанской лексики.| Синонимы.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)