|
“О Сакхи! Когда же я, утром убирая в Твоей кундже игр, услышу то, как попугаи иммитируют эти сладкие слова, что Ты сказала Своему возлюбленному: “Зачем Ты поцарапал Своими ногтями Мою шею? Я - не один из видов демонов! Не делай так больно соскам Моих грудей! Я - не ведьма Путана!”
Глубокое наслаждение играми на рассвете
Комментарий: После танца Раса Радха и Мадхава входят в кунджу именуемую Хемамбуджа Кунджа и отдыхают там на драгоценном ложе. Как же изумительна красота Хемамбуджа Кунджи на рассвете! Нежно дует приятный южный бриз, заставляя цвести цветы на танцующих лианах и разнося по воздуху их аромат, что привлекает шмелей пить их мёд. Служанка медленно пробуждается и начинает своё обычное служение подметания двора кунджи и подготовки ароматной воды, листьев бетеля, цветочных гирлянд и различных мазей. сакхи, глядя сквозь щели между лиан, наслаждаются удивительной красотой Божественной Четы на рассвете и от этого плавают в блаженстве. Когда Вриндадеви пробуждается, она занимает попугаев в пробуждении Радхики и Мадхавы, заставляя их петь нежные песни и декламировать сладкие стихи.
Пока Шрипада, в своей форме кинкари, подметает на рассвете кунджу игр, она слушает сладкие песни и стихи попугаев и “мурашки” экстаза от этого покрывают его/её кожу. В то время, когда Божественная Чета занимается любовью ночью, обученные попугаи запоминают Их шутливые романтические слова, и сейчас, утром, они даруют сакхи и манджари неописуемое блаженство, повторяя эти слова. Попугаи, кукушки, пчёлы и павлины - все помогают Радхе и Кришне в Их любовных играх. Попугаи служат Им и Их подругам и служанкам удивительным образом, напоминая им Их сладкие прошедшие игры. Во время Их наиболее интимных игр Шйамасундара крепко обнимает Шримати и помещает Свои ладони на Её груди, чем заставляет Её произнести следующие шутливые слова: “Зачем Ты поцарапал Своими ногтями Мои груди? Я - не один из видов демонов! О Кришна! Когда Ты был ребёнком, Ты оцарапал шею демона Тринаварты, который поднял Тебя высоко в небо, и это убило его! Ты что хочешь также убить Меня, поцарапав Мои груди? И, о Видагдхараджа (царь искусных проказников)! Зачем Ты причиняешь такую боль Моим грудям? Я - не Путана, которую Ты убил, высосав жизнь из её грудей! Уж не хочешь ли Ты убить Меня таким же образом?”
Существует другое забавное значение этого стиха, исходящее из: кришна-ке ишвара нахи джане враджаджана (Ч.Ч.) “Люди Враджа не осознают что Кришна - Бог”. Когда они видят могущество Кришны, в то время когда Он убивает демонов, они любовно думают что Господь Нарайана, удовлетворённый поклонением Нанды Махараджа, уполномачивает Кришну сделать это. Это также относится к тому, как они интерпретировали слова Гарга Муни нарайана само гунаих (это дитя равно по качествам Господу Нарайане), сказанные им Нанде Махараджу (Бхаг. 10.8.19). Шри Радхика думает также: “Во время Твоих детских игр Ты играл с грудями Путаны, но затем могущество Господа Нарайаны вошло в Тебя и Ты убил её! То же случилось и с демоном Тринавартой, поднявшим Тебя в небо! Сейчас Ты достиг юности, так почему же Ты причиняешь такую боль Моим грудям? Это ужасно! Что если могущество Господа Нарайаны вновь войдёт в Тебя и Ты убьёшь Меня?”
Попугаи помнят все эти шутливые слова, и когда служанки подметают двор кунджи, они декламируют их, заставляя тем самым служанок неслаждаться потоком нектара, от которого волоски на их телах встают дыбом. Благословлены эти служанки! Они наслаждаются сладсотью Радхики как никто другой!
*** “Послушай, о возлюбленный, о Шйамасундара, о царь наслаждающихся! Что это? Я вижу, что Ты оцарапал Мою шею! Я - не один из видов демонов!”
*** “О Ванамали! О Коронная драгоценность искусных проказников! Я говорю Тебе снова и снова: зачем Ты причиняешь Моим грудям такую боль? Я - не Путана!”
*** “Шари и шука слышали как Радхика произносила все эти шутливые слова, подобные океану расы, во время Своих ночных игр со Своим дорогим Питавасой (Кришной).”
*** “Шука и шари блаженно сели на ветвь гранатного дерева, что росло во дворе кунджи, и начали декламировать эти слова влюблённой Четы в виде песни, чем ещё больше увеличили океан расы. ”
*** “Шри Прабодхананда говорит: “Когда же утром, убирая кунджу, я погружусь в слушание этих бесед?”
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Раса майах ким вигахе правахан | | | Варалинде мано виндату |