Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Some Russian Abbreviation

Читайте также:
  1. Belаrussian State Agricultural Academy
  2. Ex. 3 a)Mark the stress in the Russian words and compare it with the English words. Tick the pairs of words with different stressed syllables.
  3. Features of BrandS’ translation from English into Russian by example of chocolate production
  4. Federal State Institution Russian Scientific Center of Roentgen Radiology
  5. Russians can now sell precious-metal coins
  6. Task 14. Translate into Russian (or Kazakh).

АВП – аварийно-восстановительные пункты

АВР – автоматическое включение резерва

АВР на ПОЗ – автоматическое включение резервного насосного агрегата на полностью открытую задвижку

АГPС – автоматическая газораспределительная станция [тж. АГДС] (AGDS, Automatic Gas Distribution Station)

АГДС – автоматическая газораспределительная станция [тж. АГРС]

АГЗС – стационарная автомобильная газозаправочная станция

АДГ – Аварийный дизель-генератор (Emergency (Diesel) Generator)

АКС – азотно-кислородная станция (Nitrogen-Oxygen Plant)

АНО – Автономная некоммерческая организация

АО – Акционерное общество (JSC, Joint-Stock Company)

АОЗТ – Акционерное общество закрытого типа (CJSC, Closed-type Joint-Stock Company)

АООТ – Акционерное общество открытого типа (OJSC, Open-type Joint-Stock Company)

АПАВ – анионные поверхностно-активные вещества;

АПАХо – Автоматика предотвращения асинхронного хода (электродвигателя) – (Asynchronous Condition Prevention Automatics) (эл.)

АС – аттестованная смесь;

АСКИД – автоматизированная система контроля исполнения договоров на оказание транспортных услуг по поставкам нефти

АСН – Автоматика сброса нагрузки (Load-Off Automatics) (эл.)

АСУ – автоматизированная система управления

АЦ – Аттестационный центр

ББО – блок биологической очистки (biological treatment unit)

БГРА – блок газораспределительной аппаратуры

БКНС – блочная комплексная насосная станция

БОК – бензолообразующий компонент (Риформинг)

БПК – 1). биологическая потребность в кислороде (BOD, Biological Oxygen Demand); 2) (BOD, Biolochemical Oxygen Demand (Биохимическая потребность в кислороде (БПК) – это количество кислорода (мг/л), идущее на окисление примесей воды при протекании в ней биохимических процессов. БПК характеризует загрязненность воды органическими веществами. БПК измеряется в миллиграммах кислорода на 1 л воды (мг О2/л). Определяется потребность кислорода в воде за 5 или 20 суток (БПК5 и БПК20)).

БСК – бензолосодержащий компонент (Риформинг)

ВВ – Взрывчатые вещества (Explosives)

ВВО – ведомственная военизированная охрана

ВИС – внутритрубный инспекционный снаряд

ВК – внутриведомственный контроль;

ВКК – внутрилабораторный контроль качества;

ВЛКТ – внутрилабораторный контроль точности измерений;

ВМ – Взрывчатые материалы (Explosive Material)

ВНС – водонапорная станция (Water-Drive Station)

ВОГ – вспомогательный отсек генератора (TGAC, Turbine Generator Auxiliary Compartment)

ВОК – внутренний оперативный контроль;

ВОЛС – волоконно-оптическая линия связи (FOC, Fiber-Optic Cable ***)

ВРП – водораспределительный пункт (Water Distribution Point)

ВСВ – временно согласованные выбросы

ВСК – внутренний статистический контроль;

ВСН – Ведомственные строительные нормы (и правила) (издаются Министерством строительства для нефтяной и газовой промышленности (МНГС, Миннефтегазстрой, Москва))

ВТФ – Внешнеторговая фирма

ГЗУ – Групповая замерная установка ([зд. Metering Station ]) (доб.)

ГИС – Геофизические исследования скважин (Well Logging)

ГНИПИ – Государственный научно-исследовательский проектный институт

ГНП – газонаполнительный пункт (Gas Filling Unit)

ГНС – газонаполнительная станция (Gas Filling Station)

ГНЦ – Государственный научный центр (State Scientific Center)

ГОСТ – Государственный стандарт (State Standard)

ГОСТ – государственный стандарт союза ССР;

ГОСТ Р – Государственный стандарт России / РФ (State Standard of Russia)

ГП – Государственное предприятие (State Enterprise)

ГПС МВД – государственная пожарная служба Министерства внутренних дел

ГРА – газораспределительная аппаратура

ГРП – 1) газорегуляторный пункт (Gas Control Point) 2) газораспределительный пункт (Gas Distribution Point)

ГРПШ – газорегуляторный пункт шкафной (Cabinet-Type Gas Control Unit)

ГРУ – газорегуляторная установка

ГСИ – государственная система единства измерений;

ГСМ – горючие смазочные материалы / горюче-смазочные материалы

ГСО – Государственный стандартный образец

ГТИ – Геологические, геохимические и технологические исследования

ГТМ – Геолого-технические мероприятия (Subsurface activities)

ГУП – Государственное унитарное предприятие (State Unitary Enterprise)

ДГСЭН – Департамент государственного санитарно-эпидемиологического надзора (SES***)

ДЗЛ – Дифференциальная защита линии (Line differential protection) (эл.)

ДЗШТ – Дифференциальная защита шин (Differential Bus Protection) (эл.)

ДИ – должностная инструкция;

ДНП – давление насыщенных паров;

ДПД – добровольная пожарная дружина

ДЭА – диэтаноламин;

ДЭС – дизельная электростанция (Diesel Power Station)

ЕАСУ – Единая автоматизированная система управления

ЕВ – Естественная влажность (почвы) (Natural Dampness of soil)

ЕСКД – Единая система конструкторской документации

ЕСУОТ – Единая система управления охраной труда;

ЗАО – Закрытое акционерное общество (Closed Joint-Stock Company)

ЗИП – запасные части, инструменты, принадлежности

ЗРУ – Закрытое распредустройство (Indoor Switchgear)(эл.)

ИВЦ – информационно-вычислительный центр

ИК – измерительный канал

ИПТ – Испытатели пластов трубные

ИРЛ – инструкция по работе лаборатории;

ИС – инженерные системы(= системы инженерного обеспечения) (Utilities)

ИТР – инженерно-технические работники

ИТС – "ИнжТехСервис" (калька с русского - Inzhtechservice) (компания-подрядчик ТШО)

КБР – Концепция будущего расширения (Future Growth Concept)

КВД – Кривая восстановления давления (Pressure Build-up Curve)

КВПП – Королевская взлетно-посадочная полоса (KFLS, Korolev field landing strip / Korolev runaway)

КЗ – 1). контур заземления (Grounging / Earthing grid) 2). короткое замыкание (Short Circuit) (эл.)

КИК – контрольно-измерительная колонка (катодной защиты)(Test Post)

КИП – 1). Контрольно-измерительные приборы (Controls and Instrumentations)

2). контрольно-измерительный пункт

КИПиА – Контрольно-измерительные приборы и автоматика (Controls and Instrumentations)

КНБК – компоновка низа бурильной колонны (Bottom Hole Assembly, BHA)

КНС – 1). Канализационно-насосная станция (зд. Lift Station) 2). Кустовая насосная станция

КОТТБ – Комплексная охрана труда и техника безопасности

КП – контрольный пункт

КПЛАКС – Комплексный план ликвидации аварийных и кризисных ситуаций (IIRP, Integrated Incident Response Plant) (ТШО)

КП – контрольно-пропускной пункт (Check Point)

КТК – Каспийский трубопроводный консорциум;

КТО – "КазТрансОйл" (Kaztransoil)

КТП – комплектные трансформаторные подстанции (Packaged Transformer Substation)

КТПН – комплектная трансформаторная подстанция наружной установки (Outdoor Packaged Transformer Substation)

ЛВЖ – легковоспламеняющиеся жидкости (Highly Inflammable Liquids)

ЛВС – локальная вычислительная сеть

ЛПДС – линейная производственно-диспетчерская станция

ЛЧ – линейная часть

ЛЭП – Линия электропередач (Powere Line) (эл.)

МДП – местный диспетчерский пункт

ММП – Многолетнемерзлые породы (Permafrost Soils)

МН – магистральный нефтепровод

МНГС – Министерство строительства для нефтяной и газовой промышленности (Миннефтегазстрой, Москва)

МПП – Малое промышленное предприятие

МСО – межгосударственный стандартный образец;

МТО – Материально-техническое обеспечение

НА – насосный агрегат (pumping unit)

НАКС – Национальный аттестационный комитет по сварочному производству

НД – нормативная документация;

НИИ – Научно-исследовательский институт

НКТ – Насосно-компрессорные трубы (Tubing)

НПАЦ – Научно-производственный аналитический центр

НПВ – нижний предел взрываемости

НПЗ – нефтеперерабатывающий завод

НПКФ – Научно-производственная коммерческая фирма

НПО – 1.научно-производственное объединение

НПО – 2. нормативно-правовое обеспечение;

НПП – Научно-производственное предприятие

НПС – нефтеперекачивающая станция

НПФ – Научно-производственная фирма

НУП – необслуживаемый усилительный пункт

ОАВП – опорный аварийно-восстановительный пункт

ОАО – Открытое акционерное общество (Open Joint-Stock Company)

ОАО МН – открытое акционерное общество магистральных нефтепроводов (см. п.62 термины и определения Приложение 1)

ОБУВ – Ориентировочные безопасные уровни воздействия (химического вещества на организм человека) (TSEL, Tentative Safe Exposure Level)

ОЗЦ – Ожидание затвердевания цемента (WOC, Waiting on Cement)

ОК – образец для контроля;

ОПВВХННП – Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных, химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (General Explosion Safety Regulation for Fire and Explosion Control at Chemical / Petrochemical Facilities and Oil Refineries)

ОПК – Опробователь пластов на кабеле

ОРУ – Открытое распределительное устройство (Switchyard)

ОУП – обслуживаемый усилительный пункт

ПАВ – Поверхностно-активное вещество (Surfactant)

ПБ – [зд.] промбаза (Industrial Base)

ПБГХ – Правила безопасности в газовых хозяйствах (Gas Facilities Safety Code, Safety Rules in Gas Industry)

ПВА – Прострелочно-взрывные аппараты

ПВО – Противовыбросовое оборудование (Blow-Out Preventer) (бур)

ПВР – Прострелочные и взрывные работы

ПГР – Промыслово-геофизические работы

ПДВ – предельно-допустимые выбросы (Maximum Allowable Emissions)

ПДК – 1. постоянно действующая комиссия;

2. предельно-допустимая концентрация (MAC, Maximum Allowable Concentration)

ПЗ – противопожарная защита (fireproofing / fire protection)

ПЗК – предохранительно-запорный клапан

ПКАП – Производственно-коммерческое акционерное предприятие

ПЛА – План ликвидации аварий (EMP, Emergency Response Plan)

ПЛВА – план ликвидации возможных аварий

ПНБ – перевалочная нефтебаза

ПО – Производственное объединение (Production Association)

ПОР – проект организации работ

ППМН – подводный переход магистрального нефтепровода

ППН – пункт подогрева нефти

ППР – Планово-предупредительный ремонт (зд. Turnaround)

ПСБ – промежуточный склад баллонов

ПСК – печь сжигания каустика (SCI, Spent Caustic Incinerator)

ПСП – приемо-сдаточный пункт

ПТБ – правила техники безопасности

ПТБЭ – Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей

ПТУС – производственно-техническое управление связи

ПТЭ – правила технической эксплуатации

ПТЭЭ – Правила техники эксплуатации электроустановок потребителей

ПУЭ – Правила устройства электроустановок

ПЭЭП – правила эксплуатации электроустановок потребителей

райУГСЭН – (Жылыойское) районное управление госсанэпиднадзора;

РАН – Российская академия наук (the Russian Academy of Sciences)

РВ – Радиоактивные вещества (Radioactive Substances)

РВС – резервуар вертикальный стальной (Vertical Steel Tank)

РД – Руководящий документ (Ruling Document, RD)

РДП – районный диспетчерский пункт

РЗА – Релейная зашита и автоматика (отдел)

РМГ – рекомендации межгосударственные;

РНИ – разрешение на использование (Permit to use)

РНЦ – Российский научный центр (Russian Scientific Center)

РО – Руководитель объекта (руководящий персонал объекта) (Facility's Owner)

РП – 1. Резервуарный парк (Tank Farm) 2. Рабочий пакет (= Пакет рабочей документации) (Job Pack)

РПН – Резервуарный парк нефти ([зд.] CTF, crude tank farm)

РПСН – резервуарный парк (хранения) сырой нефти([зд.] CTF, crude tank farm)

РСУ – ремонтно-строительное управление

РТН – Ростехнадзор

РУМН – районное управление магистральных нефтепроводов

РУПК – Руководящие указания по эксплуатации, ревизии и ремонту пружинных предохранительных клапанов

с.н.с. – старший научный сотрудник (senior staff scientist)

СААЛ – Система аккредитации аналитических лабораторий (центров)

СанПиН – Санитарные правила и нормативы (Sanitary Rules and Regulations)

САСв – Система аттестации сварочных материалов (Welding Materials Certification System)

СДКУ – автоматизированная система диспетчерского контроля и управления транспортом нефти по магистральным нефтепроводам

СИ – Средство(а) измерения (measuring tool (s))

СИЗ – Средства индивидуальной защиты (PPE / Personal Protective Equipment)

СИКН – измерения качества и количества нефти

СК – система качества;

СКБ – Специальное конструкторское бюро

СКЗ – станция катодной защиты

СКР – Сульфидно-коррозионное растрескивание (металла) (SCC, Sulphide Corrosion Cracking)

СКУТОР – автоматизированная система управления техническим обслуживанием и ремонтом объектов и сооружений магистральных нефтепроводов

СМИС – Система мониторинга и управления инженерными системами

СМР – Строительно-монтажные работы ((Building and) Construction Works)

СО – Стандартный образец (Reference Standard)

СП – Совместное предприятие (JV/Joint, Venture JE / Joint Enterprise)

СПЗ – системы противопожарной защиты

ССН – станция смешения нефти

ССОИ – система сбора и обработки информации

СТ РК – государственный стандарт Республики Казахстан;

СТУ – специальные технические условия

СУПЛАВ – специализированные управления по предотвращению и ликвидации аварий

ТБ и ООС – техника безопасности и охрана окружающей среды;

ТГПЗ – Тенгизский газоперерабатывающий завод (Tengiz Gas Plant)

ТД – техническая документация;

ТДП – территориальный диспетчерский пункт

ТМС – Технические моющие средства

ТОО – Товарищество с ограниченной ответственностью (LLP / Limited Liability Partnership)

ТОР – техническое обслуживание и ремонт

ТП – Товарный парк ([зд.] LPG park, Liquid Petroleum Gas park)

ТТЦ – Торгово-технический центр

ТУ – технические условия;

ТШО – товарищество с ограниченной ответственностью «Тенгизшевройл»;

УБТ – Утяжеленные бурильные трубы (Drill collars)

УГС – Установка грануляции серы (Sulfur Granulation Unit)

УЗГ – узел учета газа;

УКПГ – Установки комплексной подготовки газа

УФС – Улавливание факельных сбросов (VGR, Vent Gas Recovery)

ФГУП – Федеральное государственное унитарное предприятие (Federal State Unitary Enterprise)

ХПК – химическая потребность в кислороде (COD, Chemical Oxygen Demand)

ЦБПО – центральная база производственного обслуживания

ЦГЭН – Центр государственного эпидемиологического надзора

ЦДП – центральный диспетчерский пункт

ЦЗM – Центрально-заготовительная мастеркая (CBPW, Central Blank Production Workshop)

ЦЗЗ – Центрально-заготовительный завод (CBPP, Central Blank Production Plant)

ЦЗЛ – Центральная заводская лаборатория (Central Plant Laboratory)

ЦНИЛ – Центральная научно-исследовательская лаборатория

ЦСТОР – централизованная система технического обслуживания и ремонта (Centralized system of technical maintenance and repair)

ЧП – Частное предприятие (privately owned enterprise)

ШДЭ – Шкаф дистанционной электрозащиты (Electric Distance Protection Cabinet) (эл.)

ЩСУ – щит управления / щитовая станция управления (электродвигателями) (MCC, Motor Control Center)

ЭПЗ – Электрическая панель защиты (Electric Protection Panel) (эл.)

ЭТЛ – Электротехническая лаборатория (Electrotechnical Laboratory) (эл.)

ЭХЗ – электрохимическая защита (Cathodic Protection)

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 117 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | SCI (Spent Caustic Incinerator) – ПСК, печь сжигания (отра­бо­тан­ного) каустика | S-O-L(Sockolet) –см.SOL | T/HTG(Trace Heating) – см. T/H | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | Back to the BEGINNING | A B ­ С D E F I J L M ­N O P R S T U Back to the BEGINNING |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Back to the BEGINNING| Project work №2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)