Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11. ЧИСЛО

Читайте также:
  1. Абсолютная и условная сходимости числовых рядов
  2. В.2. Структура нечисловой статистики
  3. Вероятностные модели порождения нечисловых данных
  4. Вид, толщина и число слоев изоляции.
  5. Виды нечисловых данных
  6. Влияние числовой апертуры
  7. Вычислим четвертое число.

21 Ср.: «На театральном представлении, на балу каждый услаждает себя всеми». (Бодлер Ш. Цветы зла. Обломки. Парижский сплин. Искусственный рай. Эссе, дневники. Статьи об искусстве. М.: РИПОЛ-КЛАССИК, 1997. С. 405.)

 

22 1 Пар. 21, 1.

 

23 Гропиус (Gropius) Вальтер (1883—1969) — немецкий архитектор и теоретик архитектуры, один из основоположников функционализма в архитектуре.

 

24 Сезанн (Cezanne) Поль (1839—1906) — французский живописец, один из ведущих мастеров постимпрессионизма. Ранние работы 60-х годов, еще импрессионистские, характеризуются тяжелой вещественностью письма. С 70-х годов он отходит от импрессионизма, и его творчество отмечено поиском устойчивых закономерностей цветовых соотношений, материальной насыщенности и осязаемой предметности природы.

 

25 Здесь при переводе неизбежно ускользает важный смысловой пласт оригинального текста, связанный с особенностями английского языка, на которые Маклюэн в своих рассуждениях часто опирается. Суть в том, что в английском языке, в отличие от русского, слово touch («осязание») имеет также значение «общения», «связи», «контакта», «знания», «понимания», а такое, например, выражение, как to be in touch, означает «быть в контакте», «быть в курсе», «поддерживать связь», «знать», «владеть (например, методами или информацией)», и т. п. Таким образом, в самом слове touch заключен смысл целостного контакта с воспринимаемым объектом.

 

26 В английском тексте, где возраст обозначается просто цифрами («John Jameson, 12»), то, о чем говорит Маклюэн, выглядит более очевидным.

 

27 Мохой-Надь (Moholy-Nady) Ласло (1895—1946) — венгерский скульптор, дизайнер, фотограф. Работал в основном в Германии (1920— 1933) и США (после 1937 г.). В 1937 г. основал в Чикаго «Новый Баухауз». Оказал огромное влияние на развитие художественной фотографии.

28 «7-Up» («Севен-Ап») — название карточной игры («семь очков»), также название известного безалкогольного напитка. Выражение «behind the 8-ball» означает «быть в затруднительном (опасном) положении».

 

29 Маклюэн приводит здесь запись из «Дневников» Бодлера. Цит. по изданию: Бодлер Ш. Цветы зла. Обломки... М.: РИПОЛ-КЛАССИК, 1997. С. 405.

 

30 Там же.

 

31 Даршан, или дарсана (санскр. darsana — благосклонное видение) — в индуистском культе созерцание доброго божества, человека или объекта, приводящее видящего в состояние блаженства. Во время праздника Ратхаятра устраиваются многолюдные процессии, участники которых могут лицезреть вынесенные из храма изображения добрых божеств и тем самым приобщиться к общему состоянию даршана.

 

32 Danzig Т. Number: The Language of Science. A Critical Survey Written for the Cultured Non-Mathematician. 2d ed., rev. N. Y.: Macmillan, 1933.

 

33 Конрад (Conrad) Джозеф [наст. имя — Юзеф Теодор Конрад Коженёвский] (1857—1924) — английский писатель польского происхождения. Здесь Маклюэн намекает на повесть Конрада «Сердце тьмы», одно из самых известных его произведений.

 

34 Литературный образ из романа Дж. Беньяна «Странствования паломника».

 

35 Приводится в пер. К. А. Свасьяна по изданию: Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. 1. Гештальт и действительность. М.: Мысль, 1993. С. 214.

 

36 «Большие ожидания» (1861) — один из последних романов Ч. Диккенса (1812—1870). Пип — главный герой романа.

 

37 Буквально: «положить палец на».

 

38 Буквально: «число».

 

39 Биржевой термин odd lot означает количества, меньшие по сравнению с принятыми единицами расчета или обмена.

 

40 Вильгельм I Завоеватель (William the Conqueror) (1028—1087) — с 1035 г. герцог Нормандии, с 1066 г. король Англии.

 

41 В 1086 г. по приказу Вильгельма Завоевателя в Англии была проведена земельная перепись, в результате которой многие свободные крестьяне были переведены в разряд крепостных. Итоги переписи были подведены в 2-томной кадастровой книге «Domesday Book» (или «Doomsday Book» — «Книга страшного суда»), которая стала первой государственной переписью в истории Европы и содержала исключительно полные сведения о размерах земельных вотчин, распределении пахотных земель, скота и инвентаря, о количестве и категориях держателей и т. д.

 

42 Абак (лат. abacus — доска, счетная доска) — счетная доска, применявшаяся для осуществления арифметических вычислений в древней Греции, Риме, а затем вплоть до XVIII в. в Западной Европе. Доска делилась на полосы, и счет велся путем перемещения находившихся в полосах костяшек, камешков и т. п.

43 Батлер (Butler) Самюэл (1835—1902) — английский писатель. Наибольшую известность приобрели его сатирические романы «Едгин» (1872) и «Возвращение в Едгин» (1901). «Едгин» (Erewhon, название фантастической страны, где происходит действие этих романов) представляет собой анаграмму слова «нигде» (nowhere).

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПЛЕМЕННОЙ БАРАБАН 2 страница | ПЛЕМЕННОЙ БАРАБАН 3 страница | ПЛЕМЕННОЙ БАРАБАН 4 страница | ПЛЕМЕННОЙ БАРАБАН 5 страница | О М. МАКЛЮЭНЕ. Михаил Константинович Вавилов | Глава 1. СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ ЕСТЬ СООБЩЕНИЕ | Глава 2. ГОРЯЧИЕ И ХОЛОДНЫЕ СРЕДСТВА МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ | В СВОЮ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ | Глава 5. ГИБРИДНАЯ ЭНЕРГИЯ | Глава 6. ПОСРЕДНИКИ КАК ПЕРЕВОДЧИКИ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 10. ДОРОГИ И МАРШРУТЫ ДВИЖЕНИЯ БУМАГ| Глава 15. ЧАСЫ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)