Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

При обращении к

Читайте также:
  1. Ий учебный вопрос: ОСМОТР И ПОДГОТОВКА БОЕПРИПАСОВ К БОЕВОМУ ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕВОЗКА БОЕПРИПАСОВ. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БОЕПРИПАСАМИ.
  2. Меры предосторожности при обращении с топливом
  3. О предоставлении козам свободы и усиленном движении. Об обращении с козами
  4. Об обращении с козами.
  5. Основные меры безопасности при обращении с пиротехникой.
  6. Распространенные ошибки при обращении с просьбой

“Вышестоящим“

При обращении к

“Равным“

При обращении к

“Нижестоящим“

Использование слов, заменяю- 너희들

Щих местоимения, добавляя к

Ним окончание множественного

Числа

선생들

Вы

Вы

Изменение местоимений первого лица по падежам

Я 나는 Он 그는

Ты 너는 Она 그녀는

19 В современном разговорном языке с именительным падежом употребляется форма 니,

Которая также обозначает второе лицо единственного числа.

РАЗДЕЛ IX - Местоимения

18 4

Мы 우리들은 Оно 그것은

Вы 너희들은 Они 그들은

мой моя моё мои 나의

твой твоя твоё твои 너의

его 그의

её 그녀의

наш наша наше наши 우리들의

ваш ваша ваше ваши 당신들의

их 그들의

Следующие конструкции употребляются в разговорном языке.

Например:

Вопрос:

누구의 전화기니? - Чей телефон?

Или если известно о чем идет речь

누구꺼니? - Чей?

Ответ:

내꺼. - Мой.

네꺼, 니꺼, 너꺼. - Твой

РАЗДЕЛ IX - Местоимения

18 5

Сокращения, встречающиеся при письме и устной речи в зависимости от степени

Вежливости.

나는 난

나를 날

너는 넌

너를 널

너의 네

나의 내

저의 제

Местоимения третьего лица единственного числа

При обращении к “Вышестоящим“ При обращении к

“Равным и нижестоящим“

그분/그녀 Он/Она 그 사람 / 그녀 Он/она

В современной молодежной разговорной лексике часто употребляются слова - 얘, 게,

제, которые являются сокращением от - 이 아이, 그 아이, 저 아이. (아이 – досл. “ребе-

нок“).

이 아이 얘 Он, Она

그 아이 걔 Он, Она

저 아이 쟤 Он, Она

Например:

그분이 벌써 가셨겠어요. Может быть, он уже ушёл.

그분은 일찍주무셔야겠어요. Ему надо лечь спать рано.

난 그사람을 알고 싶지 않아요. Я не хочу знать этого человека.

그 사람이 없으면 심심할꺼야. Без него нам скучно.

РАЗДЕЛ IX - Местоимения

18 6

나는 그 사람들을 싫어해요. Я ненавижу их.

나는 그사람들 싫어요. Я ненавижу их.

그 사람 이름만 알아요. Я знаю его только по имени.

그 사람이 고려대에 들어갔다고 들었는데요. Я слышал, что он поступил в Универси-

тет Корё.

Местоимения третьего лица множественного числа.

При обращении к

“Вышестоящим“

При обращении к

“Равным“ и “Нижестоящим“

이/ 그 / 저분들 이/ 그 / 저 사람들

Например:

그분들이 저희에게 길을 물었습니다. Они спросили нас дорогу.

Указательные местоимения.

여기 - Здесь, рядом со мной (рядом со

Мной).

거기 - Здесь (место удаленной от говоря-

Щего, но близко расположенной к

Собеседнику).

저기 - Вон там, в той стороне (далеко).

이것 - Эта вещь, это.

그것 - Та вещь, то.

저것 - Вон та вещь, вон то.

이것들 - Эти вещи, эти.

그것들 - Те вещи, те.

저것들 - Вон те вещи, вон те.

이것 저것 - То-сё.

РАЗДЕЛ IX - Местоимения

18 7

Сокращения, встречающиеся при письме и устной речи в зависимости от

Степени вежливости.

여기는 여긴

여기를 여길

거기는 거긴

거기를 거길

저기는 저긴

저기를 저길

이것이 이게

이것은 이건

이것을 이걸

그것이 그게

그것은 그건

그것을 그걸

그것으로 그걸로

저것이 저게

저것은 저건

저것을 저걸

Например:

여기에 사신 지 얼마나 됐습니까? Как долго вы здесь живете?

여기서 세워주세요. Остановите здесь, пожалуйста. (при

Обращении к водителю такси)

이걸 러시아어로 번역 좀 해줄래. Переведи это на русский.

거기 버스로 갈 수 있어요? Можно ли доехать туда на автобусе?

РАЗДЕЛ IX - Местоимения

18 8

Вопросительные местоимения.

무슨? Какой? Что за? Который? (род, сорт,

Класс, тип)

무엇? Что за? (предметы)

몇? Сколько? Во сколько? (период времени)

누구? Кто? (человек)

어디? Где? Куда? Откуда? (место)

언제? Когда? (время)

어떻게? Как? Каким образом?

어느? В какой? Какой? (выбор)

얼마? Сколько? (цена)

왜? Почему? (причина)

어떤? Какой? Какие?

Сокращения, встречающиеся при письме и устной речи в зависимости от

степени вежливост и.

무엇 뭐

무엇을 뭘

무엇이 무에

무엇이 뭐가

누구가 누가

누구를 누굴

Например:

내가 무슨 말 했는지 알겠니? Ты понимаешь, что я говорю?

РАЗДЕЛ IX - Местоимения

18 9

너 커서 무엇이 될래? Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?

몇 살이에요? Сколько вам лет?

내일 당신을 어디에서 만나면 되죠? Где я могу увидеть вас завтра?

너 내일 어떤 계획이니? Какие планы у тебя на завтра?

나비 부인이 누구인지 알고 있습니까? Вы знаете кто такая мадам Баттерфляй?

어느 역에서 내리면 되나요? На какой остановке я должен выйти?

왜 어제 오지 않았어요? Почему вы вчера не приехали?

러시아에 얼마나 오래 사셨어요? Как долго вы живете в России?

누가 소리지르니? Кто кричал?

어떻게 말해야 하나? Как это правильно сказать?

난 안암동에 가려 하는데 어떻게 가야

하죠?

Как мне добраться до района Анамдон?

언제 다시 도와 줄 수 있어요? Когда вы снова сможете помочь мне?

저게 누구야? Кто это там?

여기서 무슨 일를 하세요? Кем вы здесь работаете?

뭐라고요? Что ты сказал?

무엇을 해야 하나? Что мне делать?

목소리가 왜 그래? Почему у тебя такой голос?


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Сейчас. | Место в прошлом, взамен чего - либо другого. После того как это действие начинает | Делать так, чтобы старательно учиться). | Нее задание. | Жди немного. | Едем на пикник. | Пожалуйста, положи эти таблетки как | Гда имеет место действие, не оправдавшее ожидания говорящего, то необходимо его | От глаголов. | Лучше отдохнуть. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часов утра, а закончил в 6 часов вечера.| РАЗДЕЛ X - ВРЕМЕНА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)