Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПОНЕДЕЛЬНИК, 28 ИЮЛЯ

Читайте также:
  1. Понедельник, 1 октября
  2. Понедельник, 10 сентября
  3. Понедельник, 17 сентября
  4. Понедельник, 19 мая, 10.15
  5. Понедельник, 19 мая, 11.05
  6. Понедельник, 19 мая, 12.45
  7. Понедельник, 19 мая, 13.15

Морс, который пришел к правильному выводу благодаря неверной посылке, теперь убеждается, что он был на верном пути.

Когда в начале девятого Морс открыл дверь своей комнаты, он увидел, что Льюис уже сидит там и читает «Дейли миррор».

— Вам, кажется, не терпится заняться нашим расследованием прямо с утра, Льюис?

Льюис сложил газету:

— Боюсь, что вы допустили серьезный просчет, сэр. — Вы имеете в виду наше расследование?

— И да, и нет, сэр. Как я уже сказал, вы допустили серьезный просчет.

— Да о чем, собственно, речь? Ничего не понимаю!

— Я тут попытался отгадать анаграмму, когда пил кофе. К ней был дан ключ. Совсем простенькая анаграмма: «аврал»...

— «Лавра»,— перебил его Морс.

— Я знаю, сэр. Но дело в том, что имя Саймон Рауботэм не может быть анаграммой имени О. М. А. Брауни-Смит!

— Не может быть! — Морс быстро написал на этот раз оба имени и стал одну та другой вычеркивать буквы, пока наконец не остановился.

— Бог ты мой! Да ведь вы правы. Тут одна лишняя буква «Э»!

— Это вышло у меня совершенно случайно, сэр. Я вычеркивал буквы и...— словоохотливо начал объяснять Льюис, но Морс его уже не слушал.

Как он мог так ошибиться после всех его умных рассуждений и смелых дедукций? Неужели Льюис был прав в своей простодушной уверенности в том, что дело это совсем не такое сложное, каким оно представлялось Морсу? Он уныло покачал головой. И туг же, словно хватаясь за соломинку, подумал, что если он ошибся в разгадывании анаграммы, то и Брауни-Смит мог точно так же ошибиться, составляя совершенно вымышленное имя. Впрочем, он и сам до конца не верил в это и, честно говоря, даже слегка растерялся и расстроился.

В половине девятого зазвонил телефон, и взволнованный голос на другом конце провода объявил, что говорит констебль Диксон.

— Я только что читал «Оксфорд таймс» за прошлую неделю, сэр,— сообщил он.

— Надеюсь, не на дежурстве,— почти утвердительно произнес Морс.

— Я не из полиции говорю, сэр, я сейчас дома.

— Так, и что же?

— Я его нашел!

— Кого?

— Саймона Рауботэма. Я читал страничку для рыбаков и наткнулся там на его имя. Он занял второе место в соревнованиях по рыбной ловле у Королевской плотины в прошлое воскресенье.

— Так.

— Он живет в Ботли, во всяком случае, так там и написано.

— Ручаюсь, что ни в каком Ботли он не живет, — заметил Морс.

— Простите, сэр?

— Ладно, это я так, все равно спасибо, что дали мне знать.

— А помните, что вы мне обещали, сэр? Я имею в виду пончики?

— Нет, я забыл,— ответил Море и положил трубку.

— Может, мне поехать и встретиться с ним?— спокойно спросил Льюис.

— Думаю, это нам ровным счетом ничего не даст,— отрезал Морс, после чего угрюмо замолчал.

Поскольку на письме была проставлена пометка «Строго конфиденциально. Отдать лично в руки», регистратор не стал вскрывать большой белый конверт, а отнес его в комнату Морса и положил прямо на стол. Здесь, на синем блокноте Морса, он и лежал, когда двое детективов вернулись из буфета, где они пили кофе.

Внутри конверта был еще один запечатанный конверт, адресованный, как и верхний, старшему инспектору Морсу, и сопроводительное письмо от управляющего филиала «Барклэйз банка», датированное двадцать шестым июля. В письме было написано следующее:

Дорогой сэр.

В понедельник, 21 июля, мы получили запечатанный конверт. К нему прилагалось распоряжение отправить его лично вам в субботу, 26 июля. Надеемся, что вы не будете иметь никаких претензий, поскольку мы выполнили свои обязательства.

Искренне ваш...

Морс передал записку Льюису:

— Ну, что вы на это скажете?

— Какая-то ерунда, сэр. Почему нельзя было послать письмо прямо вам?

— Откуда мне знать? — ответил Морс.— Будем надеяться, что оно битком набито пятифунтовыми бумажками.

— А вы не хотите его вскрыть?

— Интересно,— произнес Морс, словно бы и не слыша слов Льюиса.— Если это письмо пришло в банк в понедельник, 21 -го, то оно было написано, скорее всего, в воскресенье, 20-го, а Макс говорил, что ЭТО наиболее вероятный день, когда труп мог быть сброшен в канал.

— По это письмо вряд ли имеет какое-то отношение к нашему делу.

— Ну, это мы очень скоро узнаем.— Морс вскрыл конверт и начал читать. Когда он прочитал первые строки этого отпечатанного на машинке текста, у него непроизвольно вырвалось восклицание: «Бог ты мой!» — но дальше он уже до самого конца не произнес ни звука. Казалось, он был целиком и полностью поглощен содержанием письма, напоминая чем-то любителя порнографии в секс-шопе.

Когда он дочитал до конца это длинное письмо, на его лице появилось то отвратительное самодовольное выражение, которое часто появляется на лицах людей, чьи утверждения вначале подвергались сомнению, а потом полностью подтвердились.

Льюис взял у него письмо и тут же посмотрел на последнюю страницу.

— Подписи нет, сэр.

— Вы прочтите, прочтите его, Льюис,— сказал Морс вежливо.

Сам же он взял трубку и начал набирать номер банка.

— Управляющею, пожалуйста.

— В данный момент он очень занят. Вы не могли бы...

— Послушайте, молодой человек, с вами говорит начальник полиции из Оксфордшира. Пожалуйста, передайте ему, чтобы он взял трубку.

Льюис к этому времени уже прочитал первую страницу письма.

— Чем могу быть полезен? — послышался в трубке голос управляющего.

— Мне нужно знать, является ли доктор Брауни-Смит из колледжа в Лонсдейл с вашим клиентом?

— Да, является.

— Сегодня мы получили от вас письмо, сэр, и мой долг спросить вас: доктор Брауни-Смит сам обратился к вам с просьбой отравить его нам или это сделал кто-то другой?

— Ах да, это письмо! Я надеюсь, почта не заставила вас ждать слишком долго?

— Вы не ответили на мой вопрос, сэр.

— Да, не ответил. Боюсь, что я и не смогу на него ответить.

— Я думаю, сэр, вам придется на нею ответить, потому что речь идет об убийстве.

— Об убийстве? Но вы, конечно, не станете утверждать, что речь идет об убийстве доктора Брауни-Смита?

— Нет, этого я не говорил.

— А кто же, собственно говоря, убит?

Морс колебался, не зная, как ответить на этот вопрос. Наконец он произнес:

— Этого я не могу вам сказать, по крайней мере сейчас. Расследование только что начато, и мы рассчитываем на помощь и участие всех людей, которым хоть что-нибудь известно, таких людей, как вы, сэр.

Управляющий тоже долго колебался:

— Видите ли, вопрос не совсем простой, потому что эта информация затрагивает проблему конфиденциальности в работе нашего банка.

Слова Морса, сказанные им в ответ, прозвучали на удивление мягко и примиряюще:

— Я понимаю вас, сэр. Давайте тогда лучше оставим это на какое-то время. Но в том случае, если мы не сможем обойтись в нашем расследовании без этой информации, тогда нам, разумеется, придется прийти и задать вам ряд вопросов.

— Да, я понимаю. Но сначала я должен обсудить это с юристами банка.

— С вашей стороны это очень разумное решение, сэр. Благодарю нас за содействие.

Льюис, который с чувством возрастающего изумления дочитывал письмо и одновременно слушал этот странный телефонный разговор, поднял глаза и увидел, что Морс безмятежно улыбается, глядя на него и дожидаясь, когда он закончит.

Когда Льюис дочитал письмо, Морс не дал ему даже рта раскрыть, а попросил его сделать еще один звонок в банк, сказать, что звонит старший инспектор Морс, и выяснить, есть ли у них в картотеке еще один клиент, господин Джордж Уэстерби из Лонсдейла.

Ответ был коротким и недвусмысленным: да, такой клиент у них есть.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: СРЕДА, 23 ИЮЛЯ | СРЕДА, 2.3 ИЮЛЯ | ЧЕТВЕРГ, 24 ИЮЛЯ | ЧЕТВЕРГ, 24 ИЮЛЯ | ЧЕТВЕРГ, 24 ИЮЛЯ | ЧЕТВЕРГ, 24 ИЮЛЯ | ЧЕТВЕРГ. 24 ИЮЛЯ | ЧЕТВЕРГ, 24 ИЮЛЯ | ПЯТНИЦА, 25 ИЮЛЯ | ПЯТНИЦА, 25 ИЮЛЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПЯТНИЦА, 25 ИЮЛЯ| Глава двадцать вторая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)