Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Упражнение 7.

Читайте также:
  1. Воображение и внимание. Упражнение 2.
  2. Еще одно упражнение на запоминание
  3. Заключительное упражнение.
  4. Или выполняете упражнение недели
  5. Метод 4. «Жесткие техники опровержения» ТЕХНИКА 1. «Контратака» Упражнение 1
  6. Небольшое упражнение.
  7. Упражнение

В научно-техническом тексте часто вcтречаются так называемые тавтологические сокращения, т.е. устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру. Например: ИК-диапазон, DVD-диск, язык HTML, IP-протокол, ГИС-система. В таких тавтологических сокращениях склоняется второе слово. Например: р.п. (чего?) ГИС-системы.

Просклоняйте данные аббревиатуры, укажите особенности их склонения. PIN-код, SMS-сообщение, VIP-персона, радио-СВЧ, банк ВТБ, автоВАЗ (автомобильный Волжский автомобильный завод).

Упражнение 8. Прочитайте текст. Сформулируйте основную мысль высказывания.

Большинство аббревиатур иноязычного происхождения представлено в сфере информационных технологий и компьютеропользования. Они функционируют в языке как специальная терминология, жаргонизмы и профессионализмы.

DVD поток - от англ. d(igital) v(ideo) d(isk) или d(igital) v(ersatile) d(isk);

DVD проигрыватель от англ. d(igital) v(ideo) d(isk) или d(igital) v(ersatile) d(isk);

DVD чейнджер - от англ. d(igital) v(ideo) d(isk) или d(igital) v(ersatile) d(isk);

GPRS роуминг - от англ. General Packet Radio Service (общий сервис пакетной радиопередачи (данных), стандарт для передачи данных в сотовых сетях);

HR специалисты - от англ. human resources (трудовые ресурсы, людские резервы, персонал, кадры, штат служащих);

IBM совместимый - от англ. International Business Machines (компания IBM - производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка);

IP телефония - от англ. identification of position (идентификация положения);

MMS сервис - от англ. Multimedia Message Service (служба передачи мультимедийных сообщений);

PIN код - от англ. Personal Identification Number (личный номер);

SIM карта - от англ. Simple Instant Messenger (простой менеджер для обмена мгновенными сообщениями);

SMS (Short Message Service) – от англ. Сервис коротких сообщений.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Практический блок | Поколения ВТ | Очень толковый словарь IT-шников | Информационный блок | Особенности грамматической структуры научно-технических текстов | Терминология. Аббревиация. Акронимы | Практический блок | Задание 5. Подберите текст. Укажите в нем термины, профессионализмы, сленг и жаргнизмы. В случае затруднений обращайтесь к словарям. | Не стой над душой! | Аббревиатура. Склонение аббревиатур |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Практический блок| Например: radar (Radio Detecting and Ranging) произносится как единое слово, а не побуквенно.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)