Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

When she looked at him now she wondered what there was in him that had

Читайте также:
  1. Actress in England. There are only three people who bring money into the
  2. Bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing
  3. The baby was expected at the end of the year. She looked forward to
  4. There are no atheists in foxholes
  5. There are no atheists in foxholes – preparing for martyrdom
  6. When he knew she was at a loose end. But she saw there was something he

 

 


 



 

 

Ever aroused in her such a frenzy of passion. The thought of having sexual

Relations with him nauseated her. Fortunately he found himself very

Comfortable in the bedroom she had furnished for him. He was not a man to

Whom sex was important, and he was relieved when he discovered that Julia

No longer made any demands on him. He thought with satisfaction that the

Birth of the baby had calmed her down, he was bound to say that he had

Thought it might, and he was only sorry they had not had one before. When he

Had two or three times, more out of amiability than out of desire, suggested

That they should resume marital relations and she had made excuses, either

That she was tired, not very well, or had two performances next day, to say

Nothing of a fitting in the morning, he accepted the situation with equanimity.

 

Julia was much easier to get on with (с Джулией стало гораздо проще ладить; to

get on with — ладить, уживаться), she never made scenes any more (она

больше не устраивала сцен /никогда/), and he was happier than he had ever been

before (и он был более счастлив, чем когда бы то ни было). It was a damned

satisfactory marriage (это был чертовски удовлетворительный брак) he had

made (который он заключил), and when he looked at other people's marriages (и

когда он смотрел на браки других людей) he couldn't help seeing (он не мог не

видеть; cannot help doing smth. — быть не в состоянии удержаться от чего-

либо) he was one of the lucky ones (как ему повезло: «что он был из

счастливчиков»). Julia was a damned good sort and clever (Джулия была

чертовски хороша и умна), as clever as a bagful of monkeys (умна, как уйма

мартышек: «целый мешок обезьян»); you could talk to her about anything in the

world (и можно говорить с ней о чем угодно /в мире/). The best companion a

chap ever had (самая лучшая спутница жизни, какая только может быть:

«которая когда-либо была у парня»), my boy (правда, /мой мальчик/). He

didn't mind saying this (он всегда /не стесняясь/ говорил что: «не был против,

чтобы сказать это»), he'd rather spend a day alone with her (что он бы с

большим удовольствием провел день с ней; rather — лучше, скорее, охотнее,


 

 


 



 

 

предпочтительнее) than play a round of golf (чем сыграл бы партию в гольф).

Julia was surprised to discover in herself (Джулия с удивлением обнаружила в

себе) a strange feeling of pity for him (странное чувство жалости к нему)

because she no longer loved him (потому, что больше не любила его).

 

bagful ['bxgfVl] monkey ['mANkI] companion [kqm'pxnIqn] chap [tSxp]

 

Julia was much easier to get on with, she never made scenes any more, and he


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Of considerable organizing capacity and the last three years of the war he | Would ever enjoy on earth. | The baby was expected at the end of the year. She looked forward to | Stretched her legs out in bed and sighed with relief. | Definitely a man. | Her greatest comfort. The thought now filled her with irritation. | It were rather a joke, or a declaration as though he were laughing at himself, | Inherited nearly four thousand pounds, and this with his own savings and | Opportunity that the week-end presented. | Julia did. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Kneeling by her side put his arms round her.| Was happier than he had ever been before. It was a damned satisfactory

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)