Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать девятая

Читайте также:
  1. Беседа девятая: О славословии молитвы Господней
  2. Восемьдесят девятая ночь
  3. Восемьсот восемьдесят девятая ночь
  4. Восемьсот двадцать восьмая ночь
  5. Восемьсот двадцать вторая ночь
  6. Восемьсот двадцать девятая ночь
  7. Восемьсот двадцать первая ночь

Молли знала, что Петулька терпеть не может шоколадного печенья! Поэтому, когда Нокман похвастался, чем он потчует собачку, она сразу поняла, что тот врет, и Петулька сидит голодная. А это значило, что Нокману верить нельзя! «Надо ехать за ним», — решила девочка.

Поэтому, едва коричневый грузовик Нокмана доехал до конца Пятьдесят второй улицы и свернул за угол, Молли выбежала со склада и что есть духу помчалась на главную улицу — ловить такси.

Когда она, наконец, поймала желтую машину, грузовичок уже почти скрылся из виду, но водитель поднажал, и вскоре им удалось сесть на хвост удирающему Нокману.

Молли чувствовала себя настоящим шпионом. Если бы положение было не столь критическим, такая погоня ей бы даже понравилась. Но сейчас ее руки взмокли так, что пот чуть не капал с ладоней, а настроение было мрачнее некуда. Наконец такси подъехало к Бруклинской промышленной зоне

Издалека она внимательно следила за манипуляциями Нокмана. Вот он приблизился к складу, остановился у дверей. Отослав такси, Молли спряталась за дерево и смотрела, как Нокман въезжает внутрь.

— Попался, — вполголоса проговорила девочка.

 

Приглушенный топот на крыше ввергнул Нокмана в панику. Преступник решил, что через мгновение на него набросится целый отряд полиции, поджидавший в засаде. Он не знал, что незваный гость — это всего лишь Молли Мун, которая, ловко вскарабкавшись по дереву, пролезла сквозь полуоткрытый вентиляционный люк на крыше и неслышно спустилась на чердак. Нокман лихорадочно запихнул пакеты с драгоценностями, книгу по гипнотизму и рюкзак с противогипнотическим снаряжением в кузов грузовика и захлопнул дверь. Сунув паспорт в карман, а список похищенного — за пазуху, он, не помня себя от страха, взгромоздился на водительское сиденье и нажал на газ.

Молли услышала, как заработал мотор, и с ужасом поняла, что сейчас Нокман уедет. Она торопливо сбежала по лестнице, но лжепрофессор уже включал передачу. Когда Молли выскочила из дверей, было уже поздно. Выпустив облако выхлопного газа, грузовик со скрежетом сорвался с места

Молли выскочила на улицу и побежала вслед за грузовиком, но автомобиль ехал слишком быстро! Закашлявшись от едкого дизельного выхлопа, девочка осталась стоять на пустой дороге, среди старых заброшенных складом и увядших деревьев.

Все пропало! Рокки, наверное, еще в грузовике, и Нокман его рано или поздно найдет. А что же будет с Петулькой? Теперь Нокман никогда не позвонит! Молли застонала. Никогда еще ей не было так плохо.

Тревожась за Петульку и Рокки, она поняла: самый лучший выход — позвонить в полицию и А иначе Рокки попадет в серьезную беду. Что касается Петульки, оставалась еще слабая надежда, что она до сих пор спрятана в этом здании. Молли со всех ног кинулась обратно. И действительно, ворвавшись на склад, она услышала царапанье когтей и приглушенный визг раз с пола какую-то тяжелую железяку, девочка одним ударом сбила висячий замок, изо всех сил дернула дверную ручку и ворвалась в темную комнату. Петулька радостно прыгнула к Молли на руки. Не помня себя от радости, девочка прижала ее к груди и вытащила кляп у Рокки изо рта Рокки тотчас же торопливо заговорил;

— Молли, мне очень жаль, он меня заметил, нацепил свои наушники и схватил меня, а потом… — Рокки дрожал всем телом и дышал хрипло, как астматик

— Рок, прости меня, это я во всем виновата, — перебила его Молли, развязывая веревки на руках у друга — Я так рада, что вы оба живы! Я боялась, что потеряю вас обоих, ужасно боялась! — Она достала из кармана маленькую баночку собачьего корма, которую на всякий случай давно уже носила с собой, сорвала крышку и выложила на пол куски мяса Петулька жадно принялась за еду. Молли налила себе в ладонь немного минеральной воды. — Смотри, как проголодалась, бедняжка! Наверно, он ни разу ее не кормил и не давал пить, — с возмущением сказала она — Бедная собачка!

Когда Петулька напилась, Молли взяла ее на руки и прижала к груди. Как приятно было снова чувствовать в руках этот мягкий теплый комочек!

— Прости, Петулька, — прошептала Молли. — Я постараюсь, чтобы такого больше никогда не случилось! — Петулька уткнулась носом в Моллину куртку и засопела, показывая, как ей хорошо и уютно.

Ребята погладили ее и принялись думать, что делать дальше.

— Сейчас Нокман наверняка постарается уехать как можно дальше, — предположил Рокки.

— Да, — согласилась Молли. — И, могу спорить, он весь трясется от страха.

Они подошли к дверям и выглянули наружу, представляя себе, как Нокман едет по шоссе. Потом, как ни странно, улыбнулись.

— Гм, — произнес Рокки. — Ему наверняка придется остановиться на заправочной станции, чтобы залить бензина. Он купит себе шоколадку «Небо».

— И, наверное, банку «кьюта», — добавила Молли.

— А потом сядет в кабину и поедет дальше.

— Будет ехать и ехать, долго-предолго, — подхватила Молли.

— А потом? — спросил Рокки.

— Потом он устанет.

— А потом?

— Начнет клевать носом и будет очень недоволен этим.

— Вот именно, потому что ему не хочется останавливаться на отдых. Ему надо как можно скорее убраться подальше от Нью-Йорка. И что же он тогда сделает?

— Чтобы взбодриться, он, наверное, включит радио, — предположила Молли.

— Будем надеяться.

Вдавливая педаль газа в пол, Нокман ехал прочь от склада. Грузовик с ревом несся по пригородам Бруклина. В крови преступника бурлил адреналин: каждый раз при виде полицейской машины у него душа уходила в пятки, хотя он постоянно твердил себе, что его грузовик совсем не выглядит подозрительным. Полиция не будет обращать особого внимания на автомобили, уже покинувшие остров Манхэттен. Тем не менее нервы у Нокмана были натянуты до предела. Он что есть мочи жал на акселератор, торопясь уехать подальше от Нью-Йорка. При этом он старался передвигаться по проселочным дорогам, то и дело поглядывал в зеркальце заднего вида, курил одну сигару за другой и потел, как расплавленный сыр. Через пару часов такой бешеной гонки Нокман почувствовал себя несколько увереннее — кажется, он вырвался! Лжепрофессор расстегнул воротник рубашки и свернул на шоссе, ведущее в соседний штат.

Он сидел за рулем уже несколько часов и проделал без остановки такой путь, что стрелка указателя уровня топлива в баке подползла к нулю. Нокман подъехал к заправочной станции, залил полный бак и купил себе три шоколадных батончика «Небо» и четыре банки «кьюта», Потом залез обратно в грузовик и двинулся дальше.

Часам к девяти Нокман почувствовал усталость. Это его встревожило. Мошеннику совсем не улыбалась перспектива уснуть за рулем и врезаться в фонарный столб. Он представил себе, как кузов грузовика раскалывается посреди шоссе, словно пасхальное яйцо, и все драгоценности, все сверкающие камни высыпаются на дорогу. Но и останавливаться для отдыха он побаивался. Надо ехать дальше! Нокман дал себе слово, что доедет до ближайшей закусочной, остановится и выпьет чашку крепкого кофе без сахара, чтобы взбодриться. А до тех пор он решил включить радио.

«Для тех, кто за рулем», — пропел серебристый голос,

«Да, — бодро прочирикал ди-джей. — Мы будем сопровождать вас, водители машин на всем Восточном побережье, и не дадим вам уснуть! Поэтому ни о чем не беспокойтесь, расслабьтесь и спокойно ведите свою машину. Наша радиостанция поможет вам! До чего же интересную развлекательную программу мы приготовили для вас! Чудеснейшая музыка на много часов! Через пару секунд вы услышите последние новости, а сейчас — небольшая рекламная пауза».

Нокману стало намного лучше. Именно такую радиостанцию он и хотел поймать. Преступнику не терпелось услышать свежие новости — не сообщат ли чего-нибудь об ограблении? Вполуха прислушиваясь к рекламным объявлениям, он переключил передачу.

«Я на небе, а „Небо“ — во мне.

„Небо“ — лучший подарок и мне, и тебе!»

Потом сладкий голос запел:

«Хочешь оказаться на седьмом небе?

Откуси батончик „Небо“!»

Нокман послушался совета и, откусив еще кусок от шоколадки, которую держал в руках, удовлетворенно причмокнул- Дальше началась реклама «кьюта». Нокман внимательно слушал: «Будь крут, пей „кьют“!»

«Кьют» — для тех, кто крут… «Кьют» — для тех, кто силен… Все любят тех, кто любит «кьют».

«Меня все любят — я люблю „кьют“!»

«О-о, как ты крут, дай отпить твой „кьют“!»

«С банкой „кьюта“ в руке мир кажется гораздо лучше!»

«Кьют»… утолит не только жажду!»

Нокман вскрыл банку «кьюта», отхлебнул глоток и улыбнулся. Теперь он тоже станет очень, очень крут, как все эти чертовы рекламные герои. За всю свою долгую преступную жизнь он никогда еще не достигал ТАКОГО успеха, и сейчас эта мысль приятно щекотала его самолюбие.

Снова заговорил ди-джей.

«А теперь прослушайте свежие новости. Главным событием дня стало ограбление Шорингс-банка на Манхэттене… — Нокман прибавил громкость. — Банк был ограблен сегодня утром шайкой вооруженных бандитов. Им удалось скрыться. Похищены драгоценные камни и ювелирные изделия на сумму свыше ста миллионов долларов».

Нокман хохотнул. Намного, намного больше!

«Специалисты пытаются определить, каким образом бандитам удалось проникнуть в банк и вывести из строя охранную сигнализацию, поскольку в Шорингс-банке установлена одна из лучших и самых сложных в мире систем безопасности. Полагают, что грабители еще не успели покинуть пределы острова Манхэттен. Служащие банка сообщили об ограблении сразу после того, как бандиты скрылись, и через пять минут полиция перекрыла все мосты, ведущие с Манхэттена. Сейчас полицейские досматривают все суда, стоящие у берегов острова. Движение всех водных видов транспорта остановлено. Банковский работник, которого бандиты силой вынудили ехать вместе с ними, рассказал, что его заставили загрузить похищенные драгоценности в несколько легковых автомобилей, которые затем разъехались в различных направлениях. Полагают, что преступники спрятали награбленное в разных уголках острова Манхэттен. Полицейские просят жителей города о помощи в расследовании и в то же время предупреждают: будьте осторожны, преступники могут быть вооружены и очень опасны! Полиция будет благодарна за любую информацию, которая сможет помочь в поиске грабителей».

Это была лучшая новость, какую Нокман слышал в своей жизни. Он был готов расцеловать звонкоголосого ди-джея, сообщившего ее.

«Благодарим вас за то, что вы нас слушаете», — продолжал ди-джей.

— И вам того же, — отозвался Нокман.

«Отличная новость, не правда ли?» — спросил ди-джей.

— Это точно, — ответил Нокман. Ему и в самом деле нравился этот ведущий, а особенно — его голос Идеально поставленный, очень успокаивающий.

«Наверно, вам сейчас очень хорошо», — предположил ди-джей.

— Замечательно! — рассмеялся Нокман.

«Вы чувствуете себя великолепно, так хорошо вам не было уже много лет».

— Вот уж верно! — подтвердил Нокман,

«Ваши усилия увенчались успехом. Вы заслужили награду, не правда ли?»

Нокман кивнул. Этот парень прав, чертовски прав!

«И теперь вам необходим заслуженный отдых. Вдохните поглубже и медленно выдохните».

Нокман глубоко вздохнул, как было велено, и ему стало еще лучше.

«Вот так, правильно. Дышите медленно, а я буду считать. С каждым вздохом вы будете все больше и больше расслабляться. Не выпускайте руля из рук. Я считаю: десять — девять — восемь — семь — шесть — пять — четыре — три — два — один. Теперь, мистер Нокман, вы пол-нос-тью в моей власти. Вы меня поняли?»

— Понял, — с глупой ухмылкой отозвался Нокман. Он был на седьмом небе от счастья. Ему было невдомек, что он попался в ловушку, заранее расставленную Молли и Рокки.

«А теперь, — велел Рокки, — разверните грузовик и езжайте обратно в Нью-Йорк, к тому месту, откуда вы выехали сегодня утром. Хорошо?»

— Отлично, — с радостью хмыкнул Нокман. — Просто замечательно!

Когда Нокман тронулся в обратный путь, кассета в магнитоле дошла до конца записи. Остаток ленты был пуст. В воскресенье вечером у Молли и Рокки хватило времени только на такую, довольно короткую фальшивую радиопередачу. Поэтому обратно Нокман, блаженно ухмыляясь, ехал в полной тишине.

В своих замыслах Молли и Рокки полагались на две вещи.

Первая — неопровержимый факт: взрослые всегда недооценивают умственные способности детей.

Вторая — конструкторский просчет, если в автомагнитолу вставлена кассета, то при включении аппарат сперва начинает воспроизводить именно ее.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 106 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава девятнадцатая | Молли Мун и собачка Петулька | Глава двадцать первая | Глава двадцать вторая | Глава двадцать третья | Когда я проверю, все ли на месте, я позвоню тебе и скажу адрес, по которому ты найдешь свою собачонку в целости и сохранности». | Глава двадцать четвертая | Глава двадцать пятая | Глава двадцать шестая | Глава двадцать седьмая |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава двадцать восьмая| Глава тридцатая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)