Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать четвертая. От неожиданности Молли подскочила как ошпаренная, и в панике огляделась по сторонам

Читайте также:
  1. Беседа четвертая: О третьем прошении молитвы Господней
  2. Восемьсот двадцать восьмая ночь
  3. Восемьсот двадцать вторая ночь
  4. Восемьсот двадцать девятая ночь
  5. Восемьсот двадцать первая ночь
  6. Восемьсот двадцать пятая ночь
  7. Восемьсот двадцать третья ночь

От неожиданности Молли подскочила как ошпаренная, и в панике огляделась по сторонам. Они действительно сидели возле беговой трассы брайерсвилльской школы и мокли под дождем.

— Аи! Что случилось? Куда делся Нью-Йорк? — завопила она

Рокки улыбнулся. В небе над ними загрохотал гром.

— Ты никогда не была в Нью-Йорке, — спокойно ответил Рокки. — Твои приключения — это плод твоей фантазии. И моей тоже.

— Но… как? — выдавила из себя онемевшая от изумления Молли.

— Я тебя загипнотизировал, — ответил Рокки.

Ты — меня? Загипнотизировал?

— Угу.

Ты меня? Загипнотизировал? — повторила Молли. Но… но… когда? — Молли ничего не понимала и растерялась. Дождь припустил еще сильнее.

Рокки виновато вздохнул.

— Прости. Только что, в Брайерсвилле. Ты сказала: «Ненавижу эту школу! Она самая гадкая на свете! До чего же мне ПЛОХО!»

Молли смутилась.

— Разве? Что-то не припомню.

— Ты сказала это в конце нашей ссоры.

— Какой ссоры? — спросила Молли, окончательно запутавшись.

— Прости, — сказал Рокки. — Я должен объяснить. Ты злишься с самого утра, потому что миссис Жаббс цеплялась к тебе после контрольной на слова, а мисс Гадкинс всю неделю наказывала тебя, заставляла чистить унитазы зубной щеткой.

— Но… — пробормотала Молли. — Я не верю этого не может быть… — Бедняжка не могла подобрать нужных слов. Мир рассыпался, уходил из-под ног. До нее постепенно начинало доходить, где и в какое время она очутилась.

— Ты сказала, — повторил Рокки, — что эта школа — самое гадкое место на свете, а твоя жизнь в Брайерсвилле просто ужасна. Вот я и загипнотизировал тебя. Решил показать, что есть на свете места и похуже Брайерсвилля. Ты попала в воображаемую беду в воображаемом Нью-Йорке.

— Значит, с Петулькой все в порядке? — спросила Молли, постепенно оправляясь от потрясения.

— Да, — отозвался Рокки. — Наверно, сидит, свернувшись калачиком, на коленях у мисс Гадкинс

— Значит, никакого Нокмана не существует?

— Нет.

— А мисс Галкине все еще правит в Хардвикском приюте?

— Ага.

— И она не щелкает вставными челюстями, как кастаньетами?

— Не-а.

— И тебя никто не усыновил?

— Да нет же!

— И я все та же никому не нужная Молли Мун?

— Уловила.

— Ух ты! — воскликнула Молли. У нее словно гора с плеч свалилась. Отступили тревоги за Петульку, никто не заставлял ее грабить банк! Тугой узел в животе развязался, и ей стало в сто раз легче. — Ух ты! — повторила девочка. От неожиданности у нее кружилась голова, она никак не могла поверить, что действительно вернулась в свой старый, привычный мир. — Молодец, Рокки! Но где ты научился гипнотизировать? Здорово! Ну и история. Ты сам ее выдумал?

— Ага, — признался Рокки.

— Слушай, Рок, у тебя здорово получается! — захлебывалась Молли. — Все было как настоящее! Мне казалось, я действительно несколько недель провела в Нью-Йорке. — Крупные дождевые капли стучали по дождевику. — Представляешь, мне казалось, что я настоящий гипнотизер, а на самом деле меня гипнотизировал ты!

— Ага, — снова сказал Рокки.

— Ну и классно же было! — вздохнула Молли, припомнив все с начала до конца. — Мне казалось, что я взаправду участвую в том мюзикле. — У Молли дрожь пробежала по телу. — И Нокман был как живой. Фу, до чего же он был противный! И мне было очень плохо, когда он похитил Петульку. Рокки, ну и богатая же фантазия у тебя! Трудно поверить, что это все ты сам сочинил. И давно ты так умеешь? Когда ты научился? Значит, книга существует взаправду? Почему ты мне ничего не говорил? — Молли с подозрением уставилась на Рокки. — Почему ты меня раньше не гипнотизировал? Или все-таки гипнотизировал?

— Пойдем-ка лучше обратно, — лениво потянулся Рокки. — Интересно, что сегодня на ужин?

— Наверно, опять Эднина рыба в сырно-ореховом соусе, — поморщилась Молли, вспомнив, какой вкусной была вымышленная еда в «Беллингэме». — А знаешь, Рок, в той истории, которую ты выдумал, бывали очень приятные моменты. — Молли облизнула губы. — В том отеле кормили удивительно вкусно, а спальня была такая роскошная. А еще… мне очень понравилось, что завтрак приносят в номер, и вид из окна был очень красивый, и, хоть я и украла у Дивины ее роль, мне было очень интересно участвовать в «Звездах на Марсе», и Нью-Йорк мне понравился, и, знаешь, как здорово иметь много денег! — рассмеялась Молли. — Я бы не отказалась, если бы все это случилось на самом деле. Только Нокмана надо вырезать, а то он все портит. Хотя под конец мне стало очень стыдно за то, что я такая обманщица. Но в остальном все было классно! — хихикнула Молли. В этот миг ярко вспыхнула молния, и Рокки опять хлопнул в ладоши.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 106 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава пятнадцатая | Глава шестнадцатая | Глава семнадцатая | Глава восемнадцатая | Дивина Наттель уступает место новой звезде! | Глава девятнадцатая | Молли Мун и собачка Петулька | Глава двадцать первая | Глава двадцать вторая | Глава двадцать третья |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Когда я проверю, все ли на месте, я позвоню тебе и скажу адрес, по которому ты найдешь свою собачонку в целости и сохранности».| Глава двадцать пятая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)