Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Схема 9. Схема речевого акта

Читайте также:
  1. VII. ЕЩЕ РАЗ: СХЕМА МИРОВОЙ ИСТОРИИ
  2. Аппаратурная схема изготовления цинковой мази.
  3. Аппаратурная схема производства драже аминазина
  4. Аппаратурная схема производства порошков
  5. Блок схема программы
  6. БЛОК-СХЕМА
  7. Блок-схема работы с исходящими документами

 

Речевой акт – это единство передачи сообщения и совместного мышления, единство, – по выражению Л. С. Выготского, – общения и обобщения. «Для того, чтобы передать какое-либо переживание или содержание сознания другому человеку, нет другого пути, кроме отнесения передаваемого содержания к известному классу, к известной группе явлений, а это... непременно требует обобщения... Таким образом, высшие присущие человеку формы психологического общения возможны только благодаря тому, что человек с помощью мышления обобщенно отражает действительность» (Выготский 1982).

О понимании коммуникативного акта как единицы речевого поведения см.: Остин 1986; Серль 1986; Вежбицка 1985; Вэндлер 1985; Дементьев 2000; Гловинская 1993 и др. Последующие исследователи выделяют компоненты акта коммуникации, так или иначе соотносящиеся с компонентами данной структуры. Схема Е.Н. Зарецкой состоит из отправителя, адресата, кода, контакта, сообщения и действительности (Зарецкая 1999). В формуле Н.И. Формановской «кто – кому – о чем – когда – почему – зачем» (Формановская 1982: 17) сохраняются отправитель, получатель, сообщение как тема – «о чем», контекст как время – «когда» и вводятся отдельными составляющими мотивационно-целевые характеристики отправителя – «почему», «зачем». И.П. Сусов еще более разворачивает формулу: «я (отправитель) – сообщаю (контакт) – тебе (получатель) – в данном месте (контекст) – в силу какого-то мотива или причины (отправитель) – с такой-то целью или намерением (отправитель) – при наличии таких-то предпосылок или условий (контекст) – таким-то способом (код)» (Сусов 1986: 9).

Модель коммуникативной ситуации Л.П. Крысина состоит из говорящего и слушающего с их социальными ролями и отношениями между ними, тональности общения (официальной, нейтральной, дружеской), цели и средства общения (подсистемы или стиля языка, параязыковых средств), способа общения (устного или письменного, контактного или дистантного), места общения (Крысин 1989: 130). В.И. Карасик (1998) вводит параметр «организация общения», куда входят канал, режим, тональность, стиль, жанр общения; в структуре коммуникантов различает статусно-ролевые и ситуативно-коммуникативные характеристики, в условиях общения – пресуппозиции, сферу общения, хронотоп, коммуникативную среду. А.Н. Баранов и В.М. Сергеев называют речевую ситуацию социально обусловленной и в е структуре выделяют социокультурные компоненты: культурный контекст (культурно-обусловленные структуры ценностей, принятые правила поведения в различных ситуациях) и социальный контекст (интимная беседа, собрание, научная конференция и т.п.). В структуре коммуникантов для авторов оказывается важными модели мира и отражения моделей мира друг друга (Баранов, Сергеев 1987).

Общей особенностью всех вышеперечисленных моделей коммуникативной ситуации является то, что в них, во-первых, так или иначе поставлены в одни ряд структурные и динамические параметры явления, параметры, находящиеся друг с другом в причинно-следственных связях, во-вторых, в этот ряд добавляются также и разноаспектные и разноуровневые характеристики этих параметров (например, отправитель и его цель, мотив).

От представленных моделей отличается модель коммуникативной ситуации И.Н. Борисовой: автор предлагает различать «параметры коммуникативного события, влияющие на его продукт (текст) и атрибуты коммуникативной ситуации, то есть социально и коммуникативно значимые признаки идентификации коммуникативной события» (Борисова 2001: 52). И.Н. Борисова разводит коммуникативное событие – процессуальную единицу членения потока коммуникации и коммуникативную ситуацию – внутреннюю форму коммуникативного события, характеризующую его условия в целостности и в их отношении к коммуникативной деятельности участника. «Категориально структурированные типизированные и обобщенные атрибуты процессуальной единицы общения – коммуникативного события, – релевантные для организации коммуникативной деятельности, представляют в совокупности модель коммуникативной ситуации», в которой автор выделяет следующие объективные макрокомпоненты ситуации (Борисова 2001: 56-59):

1) типологическую стратификацию коммуникативного события (тип общения, сферу общения, отношение к сопутствующей предметно-практической деятельности, наличие/отсутствие наблюдателей, частотность ситуации);

2) способ общения (контакт, канал, форму контакта, код, языковую подсистема, отчуждаемость продукта коммуникации);

3) организацию общения (функцию коммуникативного события, его жанр, типичные коммуникативные эпизоды, степень подготовленности коммуникативного события и подготовленности общения, стратегии и тактики, результат коммуникации, степень социальной регламентации поведения и контроля речевого поведения, частоту мены говорящих и распределение коммуникативной инициативы, тональность общения);

4) топологию коммуникативного события (пространственную локализацию события, узуальность пространственной прикрепленности, степень включенности элементов пространства в коммуникацию, наличие / отсутствие факторов, затрудняющих общение, взаимное расположение коммуникантов);

5) хронологию коммуникативного события (временные координаты, отношения события к циклическим периодам деятельности человека, узуальность хронологической прикрепленности, временная протяженность, наличие / отсутствие дефицита времени);

6) объективные ситуативные характеристики коммуникантов (социально-ситуативные – количество, постоянные и переменные социальные роли, переменные диалогические роли; социально-статусные отношения коммуникантов – соотношение социальных статусов и коммуникативный модус; мотивационно-целевая ориентация коммуникантов – макро-интенция (ведущая цель-мотив) и микро-интенция (локальные цели речевых действий)).

Будем считать интерпретацией коммуникативной ситуации определение характеристик указанных ее компонентов.

Модель коммуникативной ситуации отражает в общем виде процесс понимания текста, главным механизмом которого является механизм постепенного свертывания информации в пропозиции, что обеспечивает удержание информации в памяти и возможность ее соотнесения с последующей информацией: заголовок – активация модели – прогноз (фрейм) – коррекция в соответствии с дальнейшим содержанием текста.

Модель должна учитывать информационные и структурные качества текста (логичность, связность и цельность, точность, ясность, понятность, доступность), а также его стилистические качества (норма, чистота, культура речи):

 

Таблица 3. Качества текста и их проявления в тексте

Качества текста Отражение в тексте
Логичность: взаимодействие «трех логик»: логики действительности, логики мысли и логики речевого выражения (объективная логика, логика факта и субъективная логика) Последовательность в изложении материала, непротиворечивость мысли, четкость и достаточность аргументации, соотношение общего и частного; верность отражения фактов действительности и их связей и отношений
Цельность (содержательная) Ключевые слова вместе со словами повторной номинации образуют систему, определяющую все содержание и понятийное восприятие текста
Связность (структурная) Тема-рема (известная и новая информация)
Точность Отражение фактов действительности мыслью и отражение мысли в слове, учет конкретной ситуации
Понятность (возможность определить смысл), доходчивость (возможность преодолеть «препятствия», возникающие при передаче информации) Ориентация на читательскую аудиторию Неясность выражения: ненамеренная (недочет авторского текстообразования) и намеренная (осознанно употребляемый прием)

 

Построим коммуникативную модель текста с опорой на работу Т.А. ван Дейка и В. Кинча Стратегии понимания связного текста (НЗЛ 1988: 153-208).


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 439 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Текстовых сообщений :учебное пособие.– 304 с. | Коммуникация и ее аспекты | Схема 4. Процесс определения истинности информации | Схема 5. Компоненты адекватности | ЗАДАНИЯ | Теория интериоризации и теория речемыслительного процесса как основы построения теории коммуникации и манипуляции | Задание 2. Сделайте денотативно-предикативный анализ данных ниже предложений с привлечением насколько возможно обширной пресуппозиции. | Семантическая структура текста | ЗАДАНИЯ | По развитию навыков успешной коммуникации |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Схема 8. Схема речевого акта| Коммуникативная стратегия и тактика и принципы их выделения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)