Читайте также:
|
|
Произошло, я должна быть осторожна даже с ним. О, если бы я
была уверена, что нравлюсь ему, я не стала бы беспокоиться! Как
ужасно его равнодушие! И ко мне, Луизе Пойндекстер! Нет, так
больше продолжаться не может: я должна освободиться от этого
ига хотя бы ценой разбитого сердца!
Вряд ли следует объяснять, что человек, о нежной дружбе
Которого так мечтала Луиза, был отнюдь не Зеб Стумп.
В это время охотник уже подъехал к самой асиенде и
Остановил лошадь.
-- Дорогой мистер Стумп! -- радушно приветствовал его
Голос, который старый охотник так любил слушать.-- Как я рада
вас видеть! Слезайте с лошади и идите ко мне сюда. Я знаю, что
Вам любой подъем нипочем и вы не испугаетесь этой каменной
лестницы. Отсюда такой прекрасный вид, вы не пожалеете!
-- Увидеть вас, мисс Луиза, будет для меня лучшим
Вознаграждением; ради этого я согласен залезть не только на
Крышу этого дома, но и на пароходную трубу... Одну минуточку, я
Только отведу свою старую кобылу в конюшню и тут же приду --
Это будет сделано в мгновение ока.
Соскочив со своей клячи, он обратился к ней с такими
словами:
-- Не унывай, старушка! Держи выше голову, и, может быть,
Плутон угостит тебя кукурузой на завтрак.
-- Эгей! Масса Стумп! -- раздался голос чернокожего
Кучера, только что появившегося во дворе.-- Негр сделает это
самое -- даст ей досыта желтой кукурузы. Эгей! А вы ступайте к
Молодой мисса. Плутон присмотрит за кобылой.
-- Черт побери, ты негр хоть куда! В следующий раз,
Плутон, когда я забреду в эти края, я подарю тебе опоссума с
Таким нежным мясом, как у двухлетней курицы. Вот что я обещаю
тебе!
Сказав это, Зеб стал подниматься по каменной лестнице,
Перескакивая через две-три ступеньки. Он быстро поднялся на
Асотею, где молодая хозяйка дома еще раз радостно
Приветствовала гостя.
Старый охотник сразу заметил, как сильно была взволнована
Девушка, когда она вела его в дальний угол асотеи, и понял, что
Приглашен сюда не только для того, чтобы полюбоваться красивым
Видом.
-- Скажите мне, мистер Стумп...-- сказала Луиза,
Ухватившись за рукав его куртки и вопросительно заглядывая в
серые глаза охотника,-- вы, наверно, все знаете? Как его
здоровье? Опасно ли он ранен?
-- Если вы спрашиваете о мистере Колхауне...
-- Нет-нет, о нем я все знаю! Я говорю не о нем.
-- Но, мисс Луиза, я знаю еще только одного человека из
Наших мест, который был тоже ранен,-- это Морис-мустангер. Так,
может, вы о нем спрашиваете?
-- Да-да, о нем. Вы понимаете, что, хотя он и поссорился с
Моим двоюродным братом, я не могу оставаться безучастной к
нему. Вы ведь знаете, что Морис Джеральд спас меня -- можно
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 106 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Из лесных зарослей выскочила вилорогая антилопа. Не успела она | | | Сказать, дважды вырвал из когтей смерти. Скажите, он очень |