Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Проклятье, сошедшее на шварцбург. 5 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

- Ага, так ты думаешь, что изменять своей девушке - это по-мужски? - сказала она, нахмурившись.

- Нет, я не это имел ввиду! - возразил Тодзи. - Просто две девушки для мужчины - это слишком много.

- Особенно если ты всего лишь мальчик, - Хикари встала и вышла из комнаты.

Тодзи вздохнул.

- Я не хотел тебя обидеть! - крикнул он ей вслед.

- Спокойной ночи, - сказала она, и ушла к себе.

Тодзи откинулся обратно на кровать.

- Женщины. Они просто не умеют слушать, - он вздохнул и попытался заснуть, но всю ночь ему снилось, как его сбивают машины, за рулем которых сидит Хикари.

 

***

 

Послышался отдаленный гром. Хадор-кеб, старейшина Щучьей деревни, посмотрел на запретную гору и нахмурился. Обычно она просыпалась раз в столетие. Это была часть сокровенных знаний - раз в столетие гора просыпалась и карала людей за грехи прошедшего века; чистые спасутся, а грешники будут наказаны.

Но она излила свою ярость не более пятидесяти циклов тому назад; земля была плодородной для тех, кто выжил. «Что мы сделали такого, что заслужило гнев богов?» - спросил он себя, на всех шести ногах несясь к центральной площади деревни, чтобы созвать народ и всем вместе бежать к океану.

Глубоко внутри горы Великий Огненный Зверь завывал, в бешенстве измельчая стены своей тюрьмы. Земля тряслась, а небо заполняли клубы дыма. Земля разверзлась, и потекла река лавы, повалил ядовитый дым и дождь из пепла покрыл землю.

Деревня погибла, погребена в лаве, задохнувшись в пепле, прежде чем они смогли убежать.

Не за их грехи.

Просто они были легкой целью.

Великий Зверь смеялся, смотря на то, как они погибали, крича и прося пощады и неба; крики их лишь отражались в горах эхом. Их смерти принесли ему покой, и он восстал из лавы, отбрасывая свои восемь ног, четыре головы и шесть ртов, съеживаясь в форму, которая свела бы с ума любого обитателя этой планеты, превращаясь в непонятное двуногое существо, все в шерсти, всего лишь с одной головой и двумя глазами, будто примитивное создание, раздутое до огромных размеров.

С серой кожей, как та скала, по которой он шел, он спускался по краю горы, неся мерцающий головной убор, на котором было изображено странное свернувшееся существо, похожее на канат с щупальцами и глазами на одном конце.

Несколько оставшихся в живых животных подошли к нему, и ели из его рук, ибо он стал их хозяином, правителем диких и павших. Он знаменовал конец времен, он нес судьбу, которая уничтожит цивилизацию и восстановит власть животных.

Он сдвинул свой шлем, обнажив длинные свалявшиеся, чуть волнистые нити, что свисали с его головы; завернувшись в эти нити, он стал цвета морской волны, таким образом приняв новую конфигурацию. Достигнув расплавленной скалы, он вытащил кейс.

Они думали, что смогут бросить вызов концу света. Но он покажет им Морского Зверя, и он уничтожит их прекрасную цивилизацию, как и многие другие до того. Ведь его нельзя убить, они не в силах сделать это. Ибо он был душою Внешних Богов, их Геральдом, их Гласом. И этот Глас нельзя было отрицать. В конце концов, все возвращалось к нему, или добровольно, или силой.

Если они не присоединятся к пиру, то их разорвут на куски менады. Так было всегда. Так получалось всегда.

Он открыл свой кейс и взглянул на набор переключателей. Время пришло.

 

***

 

Тодзи и Мисато смотрели вдаль над океаном; оба молчали, погруженные в свои мысли. Ему казалось, что она выглядит немного смущенно.

- К тебе стучались прошлой ночью? - спросил он.

Они находились на одной из обзорных площадок, глядя на океан с высоты Симитара. Он казался спокойным и расположенным так далеко, этакая отдаленная синяя стена. К счастью, Тодзи не боялся высоты. К тому же, высокое ограждение защищало от падения, даже если облокотиться на него.

- Нет, - ответила она довольно резко, но потом добавила мягче, - Я бы хотела. Но нет. Я спала чертовски плохо.

- Кошмары? - спросил он, думая, стоит ли ей рассказывать о своих снах. Наверное, это был просто еще один тупой сон после просмотра этих чертовых западных фильмов.

- Нет, я просто не могла заснуть. И мне казалось, что все, кроме меня, занимались сексом, - сказала Мисато.

Тодзи засмеялся.

- Я не занимался.

- Да и не стоит, в твоем-то возрасте, - покачала она головой.

- Тодзи, - сказала Рей.

Тодзи едва не перевалился через заграждение от удивления. Он смог собраться и отпрянуть назад.

- Не делай ТАК.

- Видел ли ты сны? - спросила Рей.

- Ну, да, - осторожно сказал он. - Ты тоже? «Я надеюсь, она не распотрошит меня за такие вопросы», - подумал он.

- Он в отчаянии, - сказала Рей.

- Кто? - спросила Мисато.

- Геральд Внешних Богов. Он хочет купить нас. Я не продаюсь, - Рей подошла к ограждению и уставилась на воду.

- Ты тоже, да? - сказал Тодзи. - Да, я тоже послал его на хрен, - он замолчал. - Ну, то есть, попросил его уйти, - сказал он, взглянув на Мисато.

- Черт побери, - сказала Мисато. - Если он начнет ковыряться в головах у людей...

- Если кто начнет ковыряться в головах у людей? - спросил Синдзи.

- Геральд Внешних Богов, - сказала Мисато. - Нилон... Ниллие... Ньярлахотеп...

- Не произноси его имени, - категорично сказала Рей.

- Он попытается остановить нас, - сказал Синдзи. Он слегка вздрогнул. - Он пытался... это было его... - он покачал головой. - Я не хочу говорить об этом.

Хикари, пошатываясь, появилась из-за угла, протирая глаза.

- Привет, командир, - сказала она. - Синдзи, Рей, Тодзи.

- Эй, ты все еще на взводе, не так ли? - спросил Тодзи. - Ну, я не имел в виду... я вообще ничего не имел в виду.

Она нахмурилась.

- То, что ты сказал, было настоящим свинством.

- Ну же, ты хочешь сказать, что не обращаешь внимания на двух интересных парней?

- Пытаешься затащить еще и Синдзи к вам в постель, Тодзи? - она ухмыльнулась.

- ЧТО? - воскликнул Тодзи.

- Я... - Хикари немного покраснела. - Я имела ввиду... то-есть хотела сказать...

- Вы о чем это? - спросил Синдзи.

В поле зрения появилась Аска, направляющаяся к Синдзи, с явным намерением обнять его и поцеловать. Все посмотрели на нее, и Мисато сказала:

- Ну, хоть у кого-то хорошее настроение.

- Да, у меня хорошее настроение, - подтвердила Аска. - Я наконец-то все поняла.

Мисато нахмурилась. Это не пахло ничем хорошим.

- То-есть?

- Это очень запутанно, - начала Аска, но заметила выражение лиц Мисато и остальных. - Спокойно, я не собираюсь призывать вас к завоеванию всего мира.

Синдзи почувствовал, как Аска прижалась к нему, и ее присутствие, ее крепкое объятье стало заводить его.

- Так какие же хорошие новости? - сказал он и добавил немного неуверенно, - дорогая.

- Я люблю тебя, - нежно сказала она, и поцеловала его. - Да, вам тоже стоит поцеловать друг друга, - сказала она, махнув рукой в сторону Хикари и Тодзи.

- Ну, так что же за великое откровение? Вам что, не хватает времени на телячьи нежности? - спросил Тодзи.

- Каждый миг может быть последним, - немного грустно сказала Мисато. - Я не знаю, в чем причина вашей ссоры, но это того не стоит. Это просто боль, которая не даст вам ничего хорошего.

Тодзи сделал шаг в сторону Хикари.

- Слушай, я просто...

Она прижала его к себе и поцеловала. Аска сделала то же самое с Синдзи.

Рей смотрела на них с завистью, и Мисато подошла к ней, приобняв ее за плечи.

- Когда-нибудь и у тебя будет парень, я уверена, - сказала Мисато. - Куча парней мечтают о красивой и стеснительной девушке. «Даже если она обладает невероятной силой и способна хладнокровно убивать людей», - Мисато поперхнулась этими мыслями. Она понимала, что чувствует Рей. Она прошептала ей, - Знаешь, я тоже им немного завидую.

Рей обернулась и молча обняла ее, ее объятье было довольно сильным. Может быть, даже слишком сильным; Мисато едва не забыла, насколько сильна Рей на самом деле.

Аска оторвалась от поцелуя. - Ммм, хорошо.

- Вы все в своих кошмарах видели Геральда Внешних Богов? - спросила Мисато.

Ответом ей было молчаливое согласие.

- Я не поверила его лжи, - сказала Аска.

Мисато нахмурилась.

- Мне стоит поговорить с Фуюцуки, наверное. Может быть, он что-то знает.

- Не волнуйся, - сказала Аска. - Мы все сделаем то, что в наших силах. Я чувствую это.

- Да, все ведь пройдет хорошо, не так ли? Это ведь последний раз? - с надеждой спросил Тодзи.

- Да, - сказала Мисато. - Если древние предсказания не лгут, то это конец. А если нет, то еще не было ни разу, когда мы проиграли бы им. Мы можем победить. И мы победим. Просто ради тех, кто пожертвовал собой для того, чтобы мы были здесь.

- За Кенсуке, черт побери, - сказал Тодзи.

- Да, за него, за наших родных и близких, - сказала Аска. - Как мне кажется, нам придется покончить с Геральдом.

- А сможем мы? - спросил Синдзи.

- Он не сдастся, - сказала Аска. - В конце концов, или он, или мы.

- Это будет он, - уверенно сказала Рей. Она вытянул руку ладонью вниз.

На секунду все замерли в замешательстве, а потом Синдзи положил свою руку на ее, а сверху положила свою Аска. Хикари последовала ее примеру, и Тодзи положил свою руку поверх.

Они простояли так какое-то мгновение, а потом Рей посмотрела на Мисато.

- Ты тоже.

Она положила свою руку сверху и сказала,

- Все должно было быть по-другому. Вы всего лишь дети. Вы должны жить нормально. Вы не должны находиться здесь, рискуя жизнями и разумом. Это судьба таких людей, как я.

Мисато нервно облизала губы.

- Может ты и права, и нам придется каким-то способом выследить и затравить этого Геральда. Если мы сможем. Может, мы потратим всю оставшуюся жизнь на борьбу с его богами-чудовищами. Но я знаю, что могу рассчитывать на вас, вы будете бороться, пока в вас остается хоть что-то человеческое. Я верю в вас, я верю, что мы поступаем правильно. Случиться может что угодно. Мы найдем способ победить этого монстра, мы вылечим Рицуко, а потом мы уйдем на заслуженный покой. Потому что я отказываюсь быть побежденной гребаными Внешними Богами и их чудовищной прислугой. Мы победим, черт побери!

- Аминь, - пылко сказала Аска. - Да благословит нас Бог в этой битве.

- Будем надеться, что хоть один бог на нашей стороне и не будет посылать монстров против нас, - сказала Мисато. - Нам понадобится вся доступная помощь. Что ж, я пойду, доложу в штаб и еще раз удостоверюсь, что у нас нет плохих новостей. И спрошу мнение Фуюцуки обо всем этом.

- Увидимся, - сказал Синдзи.

У Тодзи заурчал живот.

- Давайте позавтракаем.

- Хорошая идея, - сказала Хикари. - Будет легче сражаться с полным желудком.

- Да, если только не придется плавать, - сказал Синдзи.

И когда все они пошли обратно, Тодзи спросил Мисато:

- Ведь нам на самом деле не придется плавать, не так ли?

- Я уверенна только в том, что после этого нам долго не придется сражаться, - ответила она. - Идите есть.

- Все слышали приказ, - сказал Тодзи. - Пойдем, найдем чего-нибудь пожевать.

 

***

 

- Что ж, пока полет проходит без проблем, - сказала Мисато с обзорного экрана. - Дети видели кошмары, о которых я узнаю позже, но, в целом, все довольно неплохо. По прогнозам, мы прибудем в пункт назначения через восемь часов, - за ней ясно был виден мостик Симитара.

- Это хорошо, - сказала доктор Химмилфарб. - У нас тоже все в норме; флот находится в состоянии боевой готовности, - она стояла на главном мостике, далеко в Германии. Она волновалась о том, как поведет себя новый персонал базы, но пока они справлялись. По меньшей мере, Рицуко и Майя имели опыт.

- Хорошо. Сейчас мы над океаном. Все спокойно.

Рицуко внезапно замерла, а потом упала на свой стол. Доктор Химмилфарб испуганно посмотрела на нее, надеясь, что это не упоминание об океане так на нее повлияло.

Мисато также выглядела взволнованно.

- Ум... ну, в целом у нас все в порядке, - она хотела спросить, не видел ли кто снов с Ньярлахотепом, но сомневалась, прислушается ли кто-то к ее вопросу.

- Я отведу ее в лазарет, - сказала Майя, помогая Рицуко встать и доковылять до двери, тяжело опираясь на Майю.

Мегуми посмотрела ей вслед, потом покачала головой и продолжала писать.

- Скажите мне, а... - начала Мисато, и тут за ней раздался взрыв. Она обернулась. - Что за...?

После еще одного взрыва изображение на экране сменилось статическими помехами.

Командующий Вейсс появился на экране.

- Ингрид, попытайтесь связаться по мобильной связи. Я надеюсь, что хоть кто-то оставил телефон включенным, и мы сможем узнать подробности, если кто-то остался жив.

Прежде чем Ингрид успела ответить, прозвучал еще один взрыв, на этот раз уже на базе. Свет погас.

- Мария, - обратился командующий Вейсс к одной из членов команды мостика, - Спустись вниз и проследи за запуском аварийной системы энергоснабжения.

Мария сорвалась с места; не прошло и минуты, как аварийная система была запущена, и камеры снова включились. Он все же не могли связаться с Симитаром, а камеры видеонаблюдения показывали рыбо-людей, ломившихся через ворота в базу и разбегавшихся вокруг.

Ингрид оценила ситуацию.

- Они пришли за нами, - внешний рубеж безопасности был прорван, и рыбо-люди заполонили все окрест. Несколько солдат, вставших у них на пути, погибли почти сразу.

- Объявите тревогу на базе, - приказал командующий Вейсс. - Всему персоналу эвакуироваться согласно плану бета-девять. Повторяю, отступить согласно плану бета-девять. Вы знаете порядок.

- А что такое план бета-девять? - спросила Мегуми.

- Отступить к защитному периметру вокруг аэропорта и эвакуировать весь небоеспособный персонал, - пояснил командующий Вейсс. - Пошли.

- Мы то, уже проиграли? - с удивлением спросила Мегуми.

- В случае прибытия подкрепления мы смогли бы продержаться, но нет смысла оставлять тех, кто не может сражаться. Мы не сможем удержать мостик, так давайте же отступим к тому, что мы сможем защитить. «Я надеюсь», - подумал он.

 

***

 

Легче было сказать, чем отступить на самом деле. Они завернули за угол и тут же увидели, как еще одна группа Глубоководных появляется из темноты. Ингрид схватила одного и ударила об стену, перерезав его глотку ножом, но тут еще двое повисли на ней. Трое солдат погибли, забрав за собой лишь двоих чудовищ.

Выстрелы отдавались эхом по всей базе.

Мегуми швырнула камеру в одного из тех, кто держал Ингрид; металлическая коробка ударила его в глаз, и он ослабил хватку. Ингрид захватила второго, подняла его высоко в воздух и бросила на землю. Мегуми услышала, как хрустнули кости.

Еще один бросился на Мегуми, но доктор Химмилфарб выстрелила ему в лицо, и тот упал.

Они направились вперед, но слишком быстро свернули за угол, и командующий Вейсс получил удар копьем в шею и упал в лужу собственной крови. Ураганный огонь из пулеметов отправил эту группу в ад, и Мегуми вместе с остальными перебралась через груду трупов.

Двенадцать солдат присоединились к ним на следующей развилке, и им удалось пробраться через затор из коробок и ящиков, расчистив путь гранатой. Вскоре после этого, Глубоководные, вооруженные гранатами убили половину солдат, а Мегуми получила осколок в левую руку. Он умудрилась достать платок из кармана и прижимать его к руке на бегу.

Вокруг слышались взрывы и пулеметные очереди. Нечеловеческие крики эхом отражались в коридорах. Тела, человеческие и чужие, лежали повсюду.

Наконец они достигли вертолетной площадки. Тела Глубоководных лежали вокруг как конфетти, начиненные пулями. Причина была ясно видна: шесть вертолетов с пулеметами и ракетами. Еще два кружили в воздухе, стреляя во все, что двигалось и имело плавники.

«У нас получится», - подумала Мегуми.

- Вы, спасайтесь, - приказала Ингрид Мегуми и доктору Химмилфарб. - Вертолет номер четыре. - Она обернулась и начала выкрикивать приказы, пытаясь организовать оборону вертолетной площадки.

Мегуми повернулась и побежала, а доктор Химмилфарб, отдуваясь и сопя, бежала за ней. Она достигла вертолета как раз вовремя, чтобы обернуться и увидеть, как копье попало доктору Химмилфарб в ногу ниже колена. Два солдата помогли ей подняться, но она получила еще одно копье в спину.

Те Глубоководные, что кидали копья, были скошены пулеметным огнем, но перед этим они успели пригвоздить копьем еще одного солдата. Потом, еще один поток Глубоководных появился по периметру. И с ними было что-то еще.

Около двадцати футов длиной, он извивался между зданиями, так как не мог поместиться внутри; его кожа была серой, сам он казался сделанным из желатина; он немного трясся при передвижении, двуногий и крылатый, с головой, похожей на череп и короткими щупальцами около рта. Мегуми почувствовала, как холодеет ее кровь.

Один из пассажиров затащил ее в вертолет, двери закрылись и они поднялись в воздух. Существо брело по направлению к ним, пули пронзали его тело без какого-либо вреда или же просто застревали внутри, не причиняя ему особых хлопот.

Вертолет описал круг над отчаянно сражающимися солдатами. Мегуми надеялась, чтобы это создание не было тем Ангелом, с которым должны были бороться Дети. Конечно, он не мог так быстро пересечь полмира. К тому же, для Ангела он был слишком маленького роста.

Их вертолет выпустил ракету ему в лицо. Монстр рухнул, его лицо было обезображено, но вскоре он снова поднялся, и его лицо постепенно восстанавливалось. Мегуми молилась, чтобы он не взлетел.

Она этого так и не узнала, так как пилот направил вертолет в сторону Мюнхена. Последнее, что она видела - база, объятая огнем, и нечеловеческие стоны и вопли, которые возносились в ночное небо, смешанные со звуками взрывов и отдельными криками людей.

 

***

 

- Я знаю, я не должна было бросать свою камеру, но я была в отчаянии! - сказала Мегуми своему редактору по телефону. Его почти не было слышно за завываниями холодного ветра в ночи и шума винтов.

- Что ж, мы можем и не дожить до следующего номера, - сдержанно сказал он. - Все базы NERV атакованы рыбо-людьми. Военные добились некоторого успеха в борьбе с ними, но люди в приморских городах начали устраивать беспорядки без особой причины.

- Есть новости с Симитара? - спросила Мегуми.

- Нет ни единой весточки, если кто-то и имеет официальную информацию, то они молчат. Судя по тому, что сказала ты, они уже мертвы.

Мегуми смотрела на немецкие поселки, пролетающие под ней. Они казались такими спокойными и мирными, несмотря на обстоятельства. «Я даже не смогу умереть дома», - подумала она. - Что я должна делать?

- Узнай все, что сможешь. Мобильные сети все еще работают, мне кажется, - он вздохнул. - Удачи тебе, Мегуми.

- Вам того же, босс, - сказала она. - Я позвоню, если что-то узнаю.

- О,кей, - сказал он и повесил трубку.

Она посмотрела на других пассажиров, основном ученых.

- Кто-нибудь знает, как дела у Акаги-сан или Ибуки-сан?

- В последний раз, когда я видела Акаги-сан, она втыкала свой скальпель в глаз одного из этих существ, - женщину передернуло. - Они были похожи на нее, только еще уродливее.

Мужчина, сидевший рядом с ней, толкнул ее в руку.

- Нельзя винить ее за то, что эта дура Анна сделала с ней. Боже, как мы все попали.

- Они же просто толпа примитивных уродов, - возразил второй мужчина. - Военные быстро отправят их в ад. Хотя с этим гигантским желатиновым монстром им придется повозиться, - дрожь его тела противоречила его самоуверенным словам.

Да, военные смогут сдержать рыбо-людей, как только пройдет эффект внезапности. Но не их Повелителя. Живы ли Дети? Смогут ли они добраться до Ангела вовремя, если они все-таки не погибли?

А что, если это и есть конец света? Мегуми надеялась, что это не так, но у нее не было никаких ответов.

Она посмотрела на звезды, и они ответили ей сиянием, холодные и бесстрастные. Сверху не придет никакой помощи. Человечество погибнет или выживет только рассчитывая на самих себя. Она молилась, чтобы у людей хватил сил.

И боялась, что их не хватит.

Так или иначе, они скоро это узнают.

 

 

ГЛАВА 24


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 107 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 1 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 2 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 3 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 4 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 5 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 6 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 7 страница | ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 1 страница | ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 2 страница | ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 3 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 4 страница| ПРИЛИВ, ОБАГРЕННЫЙ КРОВЬЮ. 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)