Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Проклятье, сошедшее на шварцбург. 2 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

- Да, я тоже боюсь этих снов, - добавил Тодзи. - Иногда, мы все погибаем, а иногда становимся монстрами-убийцами. Мне даже снился Кенсуке, - его голос дрогнул и стал неуверенным. - Он все пытается что-то мне сказать, но я ничего не слышу. Будто хочет предупредить о чем-то.

- О чем?

- Не знаю. О чем-то.

- Что-то страшное надвигается.

- Ага.

- Что бы ни было следующим Ангелом...

-...да, что бы ни было следующим Ангелом, мы победим его, - сказал снова воспрянувший духом Тодзи. - Мы побеждали их раньше, победим и теперь. И что с того, что следующий будет больше и сильнее? И что? Это ведь мы.

Хикари покосилась на Тодзи и немного улыбнулась.

- Да, ты прав.

И вместе, в хорошем настроении, они пошли в больницу базы, чтобы еще раз навестить сестру Тодзи Мари. Но тут они снова расстроились, когда увидели ее, лежащую, привязанную к кровати, с остекленевшим взглядом на застывшем лице.

- Да что это, черт побери? - спросил Тодзи, едва сдерживаясь. - Зачем вы ее так привязали?

- Простите, мистер Сузухара, но она бесновалась все сильнее и сильнее. Нам пришлось привязать ее к кровати для ее же безопасности.

Тодзи скрипнул зубами, не поднимая глаз от пола. Его сестра вроде бы ничего не заметила, только что-то неразборчиво бубнила, вперившись в потолок стеклянными глазами. Тодзи пододвинул стул к кровати и дотронулся до руки сестры. Хикари стоял сзади, положив руки ему на плечи.

- Тод...зи, - едва слышно сказала Мари.

Тодзи держал ее ладонь обеими руками, пытаясь говорить весело и беззаботно.

- Я тут, сестренка.

Голова Мари дернулась вправо, затем влево; ее стеклянные глаза без выражения были полны страха.

- Тод... зи..... спаси... меня....

- Ты в безопасности, сестренка. Все хорошо.

- Бежать... бежать...

- Сестрица, все хорошо, все живы, мы на немецкой базе NERV.

- Все... погибнут... должны... убежать...

- Бедная девочка, - прошептала Хикари. - Кажется, ей мерещится тот день, когда пал Токио-3.

Тодзи кивнул головой.

- Сестренка, все хорошо, просто отдыхай. А если нагрянут большие злые чудовища, то я с ними разберусь.

Мари, наконец, удалось встретиться взглядом с Тодзи, и она снова попыталась что-то сказать. Но действие успокаивающих препаратов оказалось сильнее, и она бессильно откинулась на кровать.

Тодзи поцеловал ее в лоб и поправил одеяло.

- Пусть тебе приснятся хорошие сны, сестренка. А я всегда защищу тебя.

 

 

***

 

- Вы уверены, что обычные войска смогут удержать Глубоководных? - скептически спросила Ингрид.

- Хотя Глубоководные превосходят людей в ближнем бою, они горят, взрываются и умирают от пуль так же, как и мы, - сказал Фуюцуки. - И у них, насколько мне известно, нет ничего такого же мощного как наши корабли, хотя, они могут призвать обитателей моря, и, возможно, каких-то других чудовищ. Все может стать хуже, если множество созданий Ктулху проснутся до того, как мы его победим. Его дети довольно сильны и обладают странными неземными способностями.

- Мы должны доверять им. Просто потому, что у нас нет ничего, кроме Детей, и им придется самим бороться с Ктулху, - сказала Рицуко, чуть поправив свой ошейник. Он доставлял к ее жабрам воду, но был чертовски неудобен, и она часто его поправляла.

Ингрид с подозрением посмотрела на нее. Теперь все знали о ее проклятом наследии. Этого уже не скроешь. И это влияло на отношения, хотя у некоторых притворяться получалось лучше, чем у других.

- И, раз уж у нас есть Симитар, то это не имеет особого значения. Они не могут летать, - сказала Майя. - Но они могут действовать и вне воды, используя и легкие, и жабры, - она немного настороженно покосилась на Рицуко. Рицуко и не надеялась на то, что Майя все еще хорошо к ней относится, но похоже это так. Может, многому служила оправданием наивность, но Рицуко не особо в это верила.

Рицуко попыталась представить Майю русалкой, и к ее ужасу, нашла, что это картина не отвратительна, а даже в чем-то привлекательна. Ее передернуло. Насколько изменился ее разум? Неужели ЭТО кажется ей нормальным? Рицуко хотела помолиться, но молиться было некому, ведь ни один Бог не допустил бы того, что случилось с ней.

- Командование будет находиться в Симитаре, - сказал Фуюцуки. - Местная база, на всякий случай, будет поддерживать связь с ними через спутник. Морские силы ООН будут сдерживать Глубоководных во время наших действий.

- А что с И-наг-холлей? - спросила Рицуко.

- Одновременные атаки на все известные нам города Глубоководных, - ответил Фуюцуки. Было слишком поздно и дальше пытаться дурачить SEELE. Лучше напасть сейчас, пока они не разбили наши главные силы. - В одно время с нашей атакой в Тихом океане. Они будут уничтожены.

- Хватит ли у нас сил для этого? - спросила Мисато.

- Если морской флот не будет раздроблен, то да. К счастью, у Глубоководных лишь несколько больших городов, - он надеялся, что это так. Вполне могли существовать еще сотни городов, не упомянутых в древних текстах. В таком случае, все могло быть хуже.

Хотя, все и так плохо. Ритуал... как долго еще можно будет откладывать? Король моря может влиять на сны. Его пробуждение затрагивает людей по всему свету. Если его силу соединить с силой Детей, то он сможет перекроить все человечество. Если древнее предсказание было правдой, то эта сила может быть подчинена тому, у кого будет достаточно мудрости и прозорливости. К счастью, он и Гендо подготовили ЕВ к этому.

«Все могло закончится золотым веком, если бы все шло как надо и защитники были бы созданы вовремя - думал он, - Люди получили бы богов, служащих их интересам и защищающих их в этой враждебной вселенной. Оставшиеся Ангелы были бы найдены и уничтожены. Ничто не смогло бы противостоять Детям, кроме Внешних Богов. А те, кто знают достаточно, смогли бы и ими управлять, ведь законы, что дают силу Внешним Богам, ими же и верховодят. Они сильны, но любой человек свободнее их».

А он бы правил богами. Если бы они только пошли за ним. Возможно, то, что Гендо умер, было к лучшему; он не умел управлять людьми, он слишком много полагался на свою позицию. Но Фуюцуки боялся, что он неразумно распорядится полученной властью над Детьми, как они и планировали.

Их можно вести, направлять, но не принуждать. Нельзя ожидать повиновения от богов, а ведь именно ими они и становились. И, если бы это было возможным, он стал бы одним из них, украл бы огонь у богов. И, может быть, смог бы вернуть Гендо и Юи. И наступил бы покой.

«Может, я сошел с ума, - подумал он, - Риск невероятен». Но только он, с его знанием и мудростью смог сделать правильный выбор. Это было опасно, очень опасно. Но он слишком многим рисковал, бездействуя. Сила, которой обладали Дети, в конце концов уничтожила бы их. И, возможно, самого Фуюцуки. Но другого пути нет.

Его просто нет...

 

***

 

Мегуми ходила взад-вперед по помещениям базы NERV-Германия и все никак не могла успокоиться. Остальные казались достаточно спокойными, но она не привыкла к битвам. Ни к тому, что это может случиться здесь, на базе.

Она снова задалась вопросом, почему Майя Ибуки выбрала именно ее, чтобы она осталась на базе и докладывала о ходе сражения. Она была японкой, и поэтому могла говорить со всеми пилотами и большей частью команды; это должно было как-то повлиять. А может... ее просто считали достаточно сведущей? Может, и так. А может, просто от нее хотели избавиться.

Она тряхнула головой. Глупый страх.

- Здравствуйте, Канзама-сан, - сказала проходящая мимо девушка.

Она едва не споткнулась.

- О, здравствуй, - ответила она. - Ты... Хикари, правильно?

- Да, - ответила Хикари. - Наслаждаетесь своим визитом?

- Что-то вроде того. Все такие бесстрашные и смелые. Я чувствую себя немного не в своей тарелке, - призналась она.

Хикари подошла ближе.

- Не бойтесь. Здесь, вдали от поля боя, мы в безопасности, - она вздохнула. - Но я понимаю ваши чувства. Это пугает меня также. Я еще не настолько хороша, как остальные. Я часто волнуюсь, что сделаю что-то не так, и из-за меня пострадают другие.

- Ну, судя по записям, ты действовала безупречно, - сказала Мегуми. - Я уверена, что вы со всем справитесь.

Хикари улыбнулась.

- Спасибо. Тут на самом деле безопасно. С мостика будет хорошо видны боевые действия; вы ничего не пропустите.

- Надеюсь. Мне ведь надо будет все это запечатлеть... Надеюсь, камера выдержит, - сказала Мегуми.

- А вы сменили батарейки? Проверили пленку? - Хикари зачитала длинный список того, что должна сделать Мегуми. Сама она едва ли подумала о половине из этого.

- Боже мой, тебе бы отчеты составлять, - сказала Мегуми, когда Хикари наконец-то закончила.

- Возможно. Я хорошо умею планировать, - ответила Хикари. - Я и не люблю сражения, потому что они рушат все планы. - прислонилась к изогнутому поручню ближайшей стойки для велосипедов.

- Кто это так говорит? - небрежно заметила Мегуми.

- Возможно, Кенсуке... - лицо Хикари омрачилось. - Если бы он был бы жив.

- Это тот мальчик...

- Да, - ответила Хикари, отвлеченно смотря перед собой. - Я не слишком хорошо знала его при жизни, но теперь, когда он погиб... люди всегда умирают неожиданно, - она крепко сжала поручень. - Я все никак не могу привыкнуть к тому, что люди умирают.

Мегуми с трудом отвела взгляд от металлический трубки, изогнувшейся под руками Хикари.

- Ты хорошо знала Анну? - спросила она немного нервно.

- Аска была к ней ближе всех, но я не советовала бы расспрашивать ее об Анне, - с напряжением в голосе ответила Хикари. - Она не смогла помочь... так она сказала. Один из Ангелов добрался до нее.

Мегуми уже слышала об этом инциденте, но не могла понять, что произошло на самом деле. «Сила развращает, - подумала она, - а божественная сила тем более». Но Анна ничего не сказала такого, что могло бы свидетельствовать о злоупотреблении чем-либо...

- Ты встречаешься с Тодзи Сазухара, верно?

Хикари чуть-чуть покраснела.

- Ага, - после паузы. - То есть, да. Он вроде немного увлечен мною.

Мегуми улыбнулась.

- Это нормально для парней. И мне кажется, что это у вас взаимно.

Хикари выглядела настолько смущенной, что даже сама Мегуми чуть-чуть смутилась.

- Ничего подобного! - возразила Хикари, - Я… я знаю… я просто очень волнуюсь.

- Я тоже, - ответила Мегуми. - Тебе нравится быть пилотом?

- Я ненавижу это. Я ненавижу жестокость, ненавижу сражаться и ненавижу этих чудовищ. Я заставлю их заплатить за то, что они сделали, - жестоко ответила Хикари. - Потому что я ненавижу их больше, чем сражения.

Как все запутано...

- Твои родители погибли во время восстания АДАМА? - спросила Мегуми.

Хикари снова вцепилась в поручень, так, что тот треснул.

- ЧЕРТ ПОБЕРИ, - она отбросила кусок ограждения куда подальше, потом прижала руки к лицу. - Да. И я не хочу об этом говорить.

Мегуми отпрянула, испугавшись блеска в глазах Хикари.

- Ладно. Я больше не буду тебе надоедать.

- Вот и хорошо, - резко ответила Хикари.

Мегуми тихонько ушла, решив на будущее обдумывать задаваемые вопросы.

 

***

 

- Вот доклад, - сказала Майя, передавая папку доктору Химмилфарб. - Пока результаты противоречивые.

Доктор Химмилфарб заранее знала, что она прочитает в отчете. Она присела, чтобы проверить данные. Да, кровь ЕВ могла быть использована для лечения, но это было очень рискованно. Около пятнадцати процентов подопытных смогли оправиться от мутаций. У пятнадцати процентов волосы стали розового или песочного цвета. Часто менялся и цвет кожи. Пять процентов получили странные психические способности вкупе с небольшими физическими отклонениями, вроде поджигания предметов и иногда чтения мыслей. Пятьдесят пять процентов остались изуродованными или же их состояние сильно ухудшилось. Десять процентов либо погибли почти сразу, либо стали чем-то таким, у чего не было права на жизнь.

Она взглянула на Рицуко, которая работала над анализами крови. Ошейник на ее жабрах действовал неплохо, позволяя ей долгое время находиться на воздухе. Она пугала доктора Химмилфарб, но та изо всех сил пыталась это скрывать, так как знала, что Рицуко не заслуживает ненависти за то, что с ней произошло.

Майю это, казалось, не беспокоило. Она спокойно поцеловала Рицуко в щеку. Рицуко покраснела бы, если б только могла.

- Люди же смотрят, - пробормотала Рицуко.

- Я думаю, нам понадобится помощь одного из Детей, - сказала Майя. - Они могли бы использовать силы, полученные от АДАМА, для того, чтобы помочь нам, - сказала Майя.

- Так возьми одного из них, - сказала Рицуко.

- Хм, - заметила доктор Химмилфарб.

- Что? - переспросила Рицуко.

- Мне кажется, что Аска справилась бы с этим лучше всех. У нее больше всего научных знаний.

- Да, если она не будет зарываться, - сказала Рицуко.

- Хорошо, я вызову ее, - сказала Майя. - Скоро буду.

 

***

 

- А сейчас, братья и сестры, возьмемся за руки и вдохнем священный аромат... - сказал учитель Ву.

Акане смотрела на него через прорези маски, пытаясь вдохнуть этот самый запах. Сам-то ты его не вдыхаешь. Старый мошенник. К тому же, это дурацкое сборище составляют либо идиоты, либо те, кто пришел сюда просто для встряски, как она.

Но сейчас она тут, потому что она не знала, чем еще заняться. Она попыталась дышать неглубоко; она никогда не любила запах фимиама.

Все остальные дышали очень глубоко. «Кучка глупых зомби», - подумала она.

- Вот воля нашего повелителя... - учитель Ву медленно излагал их планы, и Акане все больше ощущала, что голова у нее идет кругом.

«Я не могу сделать это с Макото. Только не снова. Теперь он нужен мне. Да, я была с ним только потому, что мне так приказали, но сейчас... черт побери. Провались все».

Но она не могла. Культ, по-видимому, захватил уже весь мир; они нашли ее даже во сне, это не было простым совпадением. Только NERV мог бы защитить ее, но станут ли они возиться с последовательницей культа, вроде нее? «Мисато, наверное, возненавидит меня, - подумала Акане, - За то, что я увела ее мужчину».

- Слушаю и повинуюсь, - сказала Акане, в душе желая вскочить и убежать.

Сходка скоро закончилась, и она пошла по темным коридорам, стащила свою шафрановую мантию, и повесила ее на крючок в холле. На секунду, ей показалось, что она заметила движение внизу, будто что-то растекалось по полу, как масло, но, когда она оглянулась, там ничего не было.

Она вздохнула. Просто воображение. Она пошла дальше. «Я не могу этого делать, - подумала она. К черту этот культ. Все, хватит. Я должна... черт, даже если я избавлюсь от культа, меня убьют в NERV. Я могу просто пойти к ним и все рассказать, я не хочу жить, и я не хочу причинить вред Макото». Об остальных она не волновалась. Но он был другим.

Она посоветовала ему приударить за Мисато, но если бы он ее послушал, это было бы еще хуже. «Идиотское время для любви, - подумала она, - Но любит ли он меня? Мисато уже хочет его, но он остался со мной... или же это просто чувство вины?»

Она встряхнула головой, и почти сразу раздался звук падения чего-то. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как упала стойка с зонтиками. «А я ведь даже не обратила внимания, - подумала Акане, - Надо быть осторожнее».

Отдаленное песнопение послышалось издалека. «Куча придурков», - подумала она. Она подняла свой зонт с пола и повернулась, чтобы уйти. «К чертовой матери этих ублюдков, к черту этого мистера Внимающая Пустота, или как его там. Посмотрим, на что он способен, когда NERV покажет его дражайшему Катуло, или как там эта штука называлась».

Она распахнула дверь и вышла под дождь. Только пройдя футов шесть по улице, она поняла, что не закрыла дверь. Она обернулась, но дверь оказалась уже закрытой. «Наверно, ветер», - подумала она.

 

***

 

- А, вот и Аска, - сказала Мисато, когда Аска вошла в комнату для брифинга. Все остальные уже прибыли и ждали ее.

- Я помогала доктору Химмилфарб, - ответила Аска.

Доктор Химмилфарб вошла и присела рядом с Мисато.

- Извините нас за опоздание. Она помогала мне в работе с кровью ЕВ.

- И каковы результаты? - спросила Мисато.

- Смертные случаи сократились, - ответила Химмилфарб.

Тодзи засмеялся, но потом понял, что смеяться не над чем, и принял довольно смущенный вид.

Аска села рядом с Синдзи и взяла его за руку.

- Может быть, мне просто надо чуть-чуть больше опыта, - сказала она. - Хотя, увеличение вероятности успеха на пять процентов - уже хорошее начало.

- Да, это так, - вздохнула доктор Химмилфарб. - Доктор Акаги скоро прибудет. Ей надо... сменить контейнер.

- Хм, есть ли какой-то способ постоянно обогащать ее воду кислородом? Приспособить там баллончик с кислородом? - спросил Синдзи.

Доктор Химмилфарб немного удивилась, но потом ответила,

- Да, мы пытались сделать что-то подобное, но все конструкции оказались слишком тяжелыми. Гораздо проще просто менять контейнеры с водой. «Иногда, я не могу забыть, что им уже четырнадцать, а часто я забываю, что им только четырнадцать», - подумала она.

Синдзи кивнул.

Вошла Рицуко.

- Простите за задержку.

- Ничего, - сказала Мисато. - Итак. Скоро мы все направляемся в Южную часть Тихого океана, на Симитаре. Там должен появится следующий Ангел. Оаннес, Ангел Вод, как он фигурирует в документах, хотя в разных источниках он называется по-разному, например «Ктулху», - при упоминании этого имени ее передернуло.

Аска поправила ее произношение.

- Так говорят на Ксоте, если я не ошибаюсь, - она сделала паузу; ее зрачки заметно расширились.

Какую-то секунду все рассматривали поверхность стола, затем Рицуко, нахмурившись, сказала:

- Аска права.

- А, ну, да, верно. В любом случае, ему служит группа существ из его мира, известные под именем «Звездная Икра», - сказала Мисато. - В наших документах они называются «Доминионами». Ему также поклоняется раса Глубоководных, которые являются генетически модифицированными людьми.

Рицуко продолжала:

- Эти Глубоководные живут в подводных городах. Они амфибии. Они также могут иметь потомство как от особей своего рода, так и от людей. Это часто происходило в прошлом в изолированных приморских сообществах. Обычно, это кончается катастрофой.

- Как в Иннсмауте, - сказала Аска.

- Да, хотя произошедшее в Иннсмауте послужило поводом к началу истребления Глубоководных войсками Соединенных Штатов. Основной их город в Северной Атлантике был уничтожен, и с тех пор у них нет баз в Северной Атлантике, - сказала Рицуко. - Силы ООН будут продолжать уничтожение Глубоководных, вплоть до нанесения ударов тактическими ядерными зарядами по их главному городу в южной части Тихого океана, несмотря на то, что мы хотели бы избежать загрязнения моря радиацией.

Хикари вздрогнула от ужаса, равно как Синдзи и Тодзи. Аски лишь немного сморщилась, а Рей просто кивнула.

- Ктулху обитает в затопленном городе, который всплывет, когда придет его время ступить на землю. Его приближение ознаменовалось снами, так как его разум влияет на разум многих, и кровь его людей течет в жилах у миллионов, пусть ее и немного. Тогда как ООН займется его приспешниками, нам придется бороться я с ним самим, и, возможно, с двумя его ближайшими соратниками, Отцом Дагоном и Матерью Гидрой, Глубоководными размером с ЕВУ.

Все затаили дыхание.

- Глубоководные медленно растут всю жизнь. Немногие достигают больших размеров, большинство умирает, не успев особо вырасти. А эти двое живут уже целую вечность.

- Черт, - сказал Тодзи. - А могут ли они генерировать AT-поля?

- Да, - сказала Рицуко. - Хотя они слабее своего повелителя. Наверное, каждый из вас сможет с ними справиться.

- Синдзи, Рей и Аска будут сражаться с Ктулху, - сказала Мисато, - В то время как Тодзи атакует Дагона, а Хикари - Гидру. Как только кто-то закончит бой, он сможет присоединиться к другим Детям.

- Е-мое, да эти придурки просто прут и прут. Кто-нибудь знает, сколько их там еще осталось? - спросил Тодзи.

- Придержи язык, - резко сказала Рицуко.

- О, простите, Акаги-сан, - сказал Тодзи.

- Мы уже близки к концу, или, возможно, это уже конец, если верить древним предсказаниям, - сказала Рицуко. - Принимая во внимание то, что все они были выданы сумасшедшими предсказателями неземных монстров, не слишком разумно доверять им. Но, Ангелов, или, «Великих Старейших», не бесконечное число. Если не придет подкрепление из космоса, что, боюсь, возможно, я думаю, что мы вплотную приблизились к концу.

- Да будет так, - сказала Аска. Жаль, что все это не закончилось до захвата Анны. Она почувствовала, как тьма снова накрывает ее и ухватилась за руку Синдзи, словно за последнее спасение. - Я хотела бы... чтобы все это уже кончилось.

Мисато вздохнула.

- Я тоже. Но мы сделать все возможное, чтобы не терять больше людей. И если нам повезет, то это будет последняя битва, наконец-то последняя.

- Мы должны найти Ньярлахотепа, - яростно сказала Аска. - И заставить его заплатить за все.

- На это может не хватить даже наших ресурсов, - сказала Рицуко. - Хотя я понимаю твои чувства.

- В некоторых текстах есть ритуалы, - начала Аска.

- Он сам диктовал тексты. Или же безумцы. Не стоит на них особо полагаться, - сказала Рицуко. - Как говорят, «Не призывай то, что не сможешь отправить обратно».

- Мы не можем сидеть сложа руки! - заявила Аска. - Вы видели, что он сделал с Анной!

Рицуко спокойно посмотрела на нее, и Аска почувствовала, как рушится ее гнев.

- Прошу прощения, - сказала Аска, снова садясь за стол.

- Я знаю, как ты переживаешь из-за своей подруги, но не давай чувствам повлиять на твои решения, - сказала Рицуко. - Ведь именно этого он хочет, чтобы мы потеряли контроль и попали под власть наших инстинктов. Да, в конце концов, придется разобраться и с ним, но сейчас мы не можем ничего поделать, да и других проблем хватает.

Синдзи притянул Аску ближе к себе.

- Аска, мы найдем способ, я обещаю тебе.

- Никто из этих ублюдков не получит пощады, - сказала Мисато. - Если это, конечно, возможно. Но каждой битве - свое время. Рицуко, заканчивай, пожалуйста.

- Что ж, если считать мой отчет заслуживающим доверия - ведь он основан на показаниях сумасшедших и сказочников, хорошо, если половина его является достоверной - Ктулху размером приблизительно с ЕВУ. Он силен, хотя может не пережить столкновения с кораблем. Однако, слишком мощный удар приведет лишь к его разделению, а после он сможет воссоздать себя, - начала Рицуко. Она перевернула страницу. - Сам по себе он полувязкий, не то что бы он может менять форму, но он способен удлинять свой конечности и вообще достаточно гибкий. У него есть крылья, но непонятно, пользуется ли он ими. Его оружием служат в основном усики около рта и огромные руки с когтями. Возможно, ему доступны технологии его мира, но у нас нет никакой информации об этом.

- На последних стадиях развития, Ксоты научились интегрировать биотехнологию в себя и пользоваться некоторыми фундаментальными особенностями нашей вселенной, что покажется магией тем, кто не понимает физических принципов происходящего, - сказала Рей. - Тем не менее, способности ЕВ должны дать нам возможность защищаться. Так мне помнится.

- Ты помнишь еще что-то полезное? - спросила Мисато.

- Там все очень сумбурно и непонятно, - сказал Синдзи.

Аска не хотела открыть себя для этих воспоминаний. Не сейчас, когда она ТАК себя чувствовала. Она не терпела присутствия в своей голове того, что не принадлежало ей. Не то что бы она могла потерять себя, как Анна, но... Она вздрогнула.

- Я постараюсь осмыслить все это, - сказал Синдзи.

- Хорошо. Мы уезжаем завтра утром, поэтому соберитесь, пожалуйста. Я скорректирую наши планы по пути. Если ты вспомнишь что-то, дай мне знать, - сказала Мисато.

- Есть ли у этого парня какие-то слабые места? - спросил Тодзи. - Может быть, как подводное существо, он боится огня?

- Это не ясно, - сказала Рицуко. - Хотя, достоверно известно, что он не выдерживает столкновения с достаточно большим кораблем.

- А может быть, нам стоит выманить его в море, поставить дымовую завесу и протаранить его кораблем? - предложил Тодзи.

- Возможно, - сказала Мисато. - Но он может оказаться достаточно сообразительным, чтобы не попасть в ловушку. Или же его слуги заставят держаться корабли на расстоянии. Но это мы поймем позже.

- Вы уверенны, что ему не опасен огонь? Если что, то я устрою, - сказал Тодзи.

- Я ценю твой энтузиазм, - сказала Мисато, немного улыбнувшись. - Что ж, всем собрать свои вещи и быть готовыми к восьми утра завтрашнего дня. Мы отправляемся.

 

***

 

Звук ударов баскетбольного мяча об пол эхом отражался от стен зала. Тодзи постучал мячом, примеряясь к корзине. Синдзи стоял под кольцом, ожидая его броска. Для них это уже был ритуал, своеобразной разрядкой перед битвами.

Тодзи бросил с линии свободного броска.

- Попал-таки, - сказал он, позволив себе довольную ухмылку.

- Плохо, что у нас нет баскетбольной команды, - ответил Синдзи, готовясь к броску с трех-очковой линии.

- Да, ну, когда-нибудь, когда-нибудь, - он пошел к корзине, ожидая броска Синдзи. - Мы же почти там.

- Там? - Синдзи взял мяч в руки и приготовился бросать, но слишком долго примерялся.

- Ага, там. У самого Конца. Мне так кажется, Синдзи. Если мы переживем этот последний бой, все закончится. Никакой черной жижи. Никаких гигантских роботов. Никаких военных баз. Все снова будет нормально.

Синдзи наконец бросил. Мяч ударился об щит, несколько раз подпрыгнул в кольце, и, наконец, упал в корзину. Тодзи поймал его и отбежал в правый угол.

- Настолько нормально, насколько сможем, - сказал Синдзи.

- Все снова будет нормально, - уверенно повторил Тодзи. Стоя спиной к корзине, он взмыл в воздух, развернулся вправо, и исполнил плавный бросок.

- Нормальная школа, нормальная жизнь, нормальные поездки в город, нормальные свидания, - продолжал Тодзи. - Хм. Ну, может, не совсем и нормальные. Частично я завидую тебе, а частично нет.

- Чего?

- Да две девчонки, Синдзи! Это ж мечта любого парня - иметь сразу двух подружек, и ты же слышал Рей, она не против передать тебя в «общее пользование».

Синдзи стал ярко-красным, потеряв дар речи.

- Должен признать, что Рей в последнее время ведет себя все больше по-человечески, у нее милая мордашка да и фигура тоже ничего, так что если ты сможешь смириться с ее личностью, все о,кей. - он сделал бросок, - То же самое можно сказать и об Аске.

- Полегче! - Синдзи снова встал на трех-очковой линии, пару раз ударил мяч об пол, и замер, смотря на корзину.

- Ну, ты так и будешь тормозить или как?

- Да подожди ты, я не могу бросать так же быстро как ты.

- Я не о баскетболе.

- О чем же?

- О девчонках, чувак! О девушках!

- Нет!

- Да хватит жить в мечтах, черт тебя дери!

- Нет!

Синдзи бросил. Мяч пошел по пологой траектории, удар получился довольно громким. Тодзи подобрал мяч и направился в левый угол, но тут скрип открывающейся двери привлек их внимание.

Аска просунула голову в дверь.

- Так вот вы где.

- Ааааа! Девки на поле! - заорал Тодзи.

Аска закатила глаза и вошла в зал, за ней Хикари.

- Когда же ты вырастешь, Сазухара, - сказала рыжая.

- Мы же можем сюда приходить, если захочется, - спокойно добавила Хикари.

- Но девчонка! На МУЖСКОМ поле! Это...это наше место! Место для парней! Это неправильно!

- Тодзи! - рявкнула Хикари.

- Но, дорогая...

Она резко посмотрела на него. Он вздохнул и кинул ей мяч. Хикари неловко попыталась вести мяч, и так же неловко сделала бросок. Он ударился о левую часть щита и отлетел налево; прежде чем парни успели что-то сделать, Аска одним движением взвилась за мячом и плавно заложила его в корзину.

- Вау, вот это было круто! - сказала Хикари.

- Вау, - согласился Синдзи.

- Да, именно такую грубую силу я и ожидаю от такой агрессивной девушки, как она, - вставил Тодзи.

Глаза Хикари расширились.

- ТОДЗИ!

- Так, что творится-то? - спросил Синдзи, решив перевести разговор в более спокойное русло.

Аска отрешенно стучала мячом об пол.

- Просто все на взводе, как мне кажется. Я встретила Хикари, мы немного поболтали, а потом захотелось встретиться с вами, ну вот мы чуть-чуть поискали вас и нашли.

- Зов крови, - сказала Рей.

Аска едва не вскрикнула и оступилась. Остальные обернулись, недоумевая, как Рей оказалась среди них, будто бы она все время была тут, а они просто ее не замечали.

Она моргнула и посмотрела на них немного растерянно.

- Мы ведь всегда собираемся вместе в непростой ситуации, - добавила она, и попыталась сделать бросок. Мяч жестко ударился о заднюю часть кольца и отскочил к ней.

Они продолжали смотреть.

Рей взглянула на остальных, вроде бы еще более растерянная.

- Ты промахнулась? - спросил Синдзи.

Она посмотрела на щит, на мяч, что все еще катился по полу, на Синдзи и наконец-то сказала:


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: I know we can't forget the past 16 страница | I know we can't forget the past 17 страница | I know we can't forget the past 18 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 1 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 2 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 3 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 4 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 5 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 6 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 7 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 1 страница| ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)