Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

One Direction для журнала GQ.

Читайте также:
  1. Bass Management or Redirection
  2. Check for warpage in these directions
  3. Directions to Obrne 4C, Bohinjska Bela
  4. II. Kinds of travelling. Directions
  5. II. ОСНОВНЫЕ РАЗДЕЛЫ ЖУРНАЛА
  6. II. ОСНОВНЫЕ РАЗДЕЛЫ ЖУРНАЛА
  7. It was done. The body pointed straight in the direction of the island, and the compass read duly E.S.E. and by E.

 

В новом полнометражном документальном фильме One Direction, This Is Us, будет одна короткая виньетка, где-то среди всех гладких голых торсов, горячий белозубых усмешек и продуктов для волос, в которой кинематографисты попросили сертифицированного врача точно объяснить, что конкретно происходит в теле девочки-подростка, когда она слушает песни One Direction.
Это то, что режиссер фильма, Морган Сперлок, всегда стремился запечатлеть на камеру,хотя это не означает, что он не на шутку обеспокоен убеждением медицинского персонала пойти на рекорд с таким потенциально табу-сокрушительным "научным" экспериментом. «Более чем вероятно, что мне придется стать законным представителем моего врача из Европы, а не искать ему замену в Соединенных Штатах. Он доктор из немного более прогрессивного места».

Хотя подобный эксперимент, без сомнения, приятно щекочет нервы публики, во время интервью со Сперлоком я подумал, что эксперимент абсолютно необходим. В конце концов, все мы знаем огромную преобразующую силу бойз-бэнда, которая превращает тающих, как масло, девушек, в бешеных плакальщиц в мокрых трусиках, которые в истерике оторвут свои собственные уши, оказавшись перед объектами своих увлечений. Неужели это зрелище природного мир- как и Северное Сияние или миграция диких бизонов через Американские великие равнины- было общественно признано?
Тем человеком был Кейт Ричардс, в конце концов, который во всеуслышание заявил об этом в документальном фильме «Ураган» (прим.ред. Crossfire Hurricane), переведено 1ddaily сказав «реки, протекающие по проходам», играя одни из первых концертов Rolling Stones в 1963 году. Женщинам нравится смотреть на мужчин, расхаживающих по сцене и исполняющих музыку- мы поняли это.

Чтож, попробуйте сказать это девушкам, сидящим неподалеку от GQ в J ложе, 112 блоке на O2 Arena, через две минуты после того, как One Direction появились на сцене, а все замахали руками, одновременно уставившись на узкие и мешковатые джинсы на сцене. Этим девушкам все равно на Rolling Stones. Им наплевать на мета-модернистский цикл культурного повторения. Им все равно на историю. Все, о чем эти фанаты женского пола думают, так это немедленное многоголосое благоговение: благословляя Святых Гарри, Зейна, Найла, Луи и Лиама.
Место сбора бомб, состоящий из гормонов, которые взрываются одна за другой: 20,000 девушек выворачивают себя наизнанку, некоторые в прямом смысле, лишь бы быть увиденными Гарри Стайлсом, Найлом Хораном, Зейном Маликом, Луи Томлинсоном и Лиамом Пейном. Едиственное, что чувствует журналист GQ переведено 1ddaily (34 летний мужчина, в пиджаке от Burberry, с блокнотом и ручкой) так это чувство несчастной изоляции, которое дает укромное местечко, словно на необитаемом острове, между 20 летней мамой трех девочек слева и пятью визжащими девочками-тинейджерами, всем от 15 до 17, справа. Я как шпион, пойманный тайной командой Гарри Стайлса- испуганный, смущенный и медленно умирающий.

С тех пор, как этот бойз-бенд был сфабрикован в черной мрачной печи X Facotr' а музыкальным миллионером Саймоном Ковэлом в 2010 году, пятеро парней, сейчас пятеро мужчин, стали намного более популярнее, чем их создатель смел только мечтать. Starbucks, Coca-Cola, Facebook, One Direction. Они были первой группой, которая прорвалась за счет социальных сетей – сейчас у них более чем 13 миллионом фоловеров на Твиттере, это не считая личных подписчиков каждого из участников. В Марте 2012 дебютный альбом 1D возглавил чарты Billboard. Ни один артист из Соединенного Королевства никогда не достигал подобного. Ни The Beatles, ни Rolling Stones, ни Coldplay, ни Mumford& Sons. И они становятся все популярнее: 19 миллионов синглов продано, 10 миллионов копий их двух альбомов – скоро выходит их фильм и почти записан третий альбом. Бизнес империя за розовощекими лицами растягивается до сотен миллионов фунтов, получаемых с лицензионных дисков, парфюма и прочего. Их амбиции, ну или по крайней мере амбиции их менеджеров, кажутся бесконечными.

За час до концерта я жду парней в месте встречи. Комната, в которую меня провели, перед этим проверив секьюрити больше, чем на концерте Gaza Strip, находится прямо напротив главной раздевалки, в 50 ярдах за сценой. Чтобы пройти в комнату, названную FAB Room, тебе нужно пройти через шкаф- да, прямо как в книжках. Спасибо креативным служащим команды, перенесшим Нарнию из книг Льюиса в O2 арену. Комната безвкусно оформлена, чего и следовало ожидать от организаторов: фиолетовые диванчики, бар и развешанные на стенах виниловые пластинки. переведено 1ddaily Правила интервью были рассказаны мне задолго до того, как я приехал в Фейковую Диско-Нарнию: два пятнадцати минутных разговора, с пятью парнями, разделенными на две группы- Лиам и Найл, и следующими за ними Луи, Зейном и Гарри.
PR менеджер кратко дает мне иснтрукцию: “Мало времени. Никаких вопросов о Тейлор Свифт Гарри, и никаких вопросов о фейковой измене в начале этого года для Зейна».

Лиам Пейн и Найл Хоран, обоим по 19, оба в спортивной одежде. Выглядят как невыносимые мягкие мячики- мешковатая мягкая одежда заставляет их выглядеть словно они сбежавшие из Пиксаровского мультика, персонажи. С первого взгляда они кажутся удивленными, не предупрежденными своим рукводством о том, чего говорить и нет, и никакого подтверждения, что все, что будет сказано ими, останется в этих стенах. «Я пришел к мысли, что я иду туда, куда люди говорят мне идти.», начинает Лиам прохладно. «Вот какая на самом деле жизнь. Люди говорят:" Иди сюда ", и я обязан сделать это...», говорит он, натягивая улыбку, и продолжает со своей Уэст-Мидлендской беспечность:» Пока вы не скажите мне, в сторону какой цели двигаться, я просто буду продолжать движение.»

GQ: Вы замечаете разницу между фанатами в разных странах?
Лиам: Лично я – нет. Я думаю, все наши фанаты одинаково сумасшедшие. Их не остановить.
Найл: Они круты. В большинстве своем, все, что я вижу, - это море кричащих лиц. Это прекрасно, особенно в Южной Америке; здесь какое-то карнавальное настроение за пределами концерта.

GQ: Расскажите мне о новом альбоме.
Найл: У нас на самом деле пока нет определенной даты выпуска нового альбома, но во время переездов у нас будет больше времени, чтобы записать и попробовать разные вещи. Исполнение станет немного тяжелее. Немного рокерское. Немного более клевое...».
Лиам: Считайте, что это предупреждение: это абсолютно новый звук.
GQ: Это шаг вперед от вашего образа милых мальчиков-подростков?
Найл: Мы просто достаточно честны. Мы просто пятеро парней, которые живут своей жизнью
Лиам: Я думаю, что в индустрии, в которой мы работаем, и с аудиторией, которую мы имеем, нам никогда не сбежать от этого образа. Я не против этого. Я имею в виду, кто хочет становиться взрослым, в конце концов? Я не хочу вырастать. Я помню, когда в детстве я смотрел документальный фильм о Донни Осмонде (солист группы «The Osmonds» 1970х) и понял для себя одну вещь: лучше всегда быть милым парнем с чистой репутацией. Может, это с нами и случится. Мы так далеко продвинулись, почему мы должны останавливаться?
Найл: Мы просто представляемся такими, какие мы есть. Просто будьте людьми. Я не хочу по жизни быть таким, каким меня хотят видеть другие.

GQ: Группис и вечеринки: какие у вас правила в тур-автобусе?
Найла: «Мы на дороге еще не достаточно долго, поэтому лучше спросите меня об этом через несколько месяцев. Весь прошлый год мы ездили по США, но наш возраст не позволял нам действительно отрываться».
Лиам: «Группиз? У нас нет времени, чтобы устраивать вечеринки! Я даже не свободен. Такие разговорчики могут принести мне большие неприятности.» (прим.ред. скорее всего интервью было взято в конце весны- начале лета, т.к. Лиам был еще с Дани)
Найла: "Мы возвращаемся в автобус чтобы ехать дальше сразу после шоу, и сразу отключаемся. Мне бы действительно хотелось, чтобы у нас было на время на девочек и вечеринки,переведено 1ddaily но у нас его нет".
Лиам: "Может быть, нам нужен кто-то, кто внес бы это в наш график."
Найла: "Я скажу одно:.. Элли Голдинг- ВАУ! Она просто восхитительно выглядит, Я познакомился с ней на Brit
Лиам: Убери это отсюда, Найл.
Найл: Ну, ты ведь привык уже, разве нет? У нее есть парень, но, черт возьми, это так.

GQ: Какую бы песню вы хотели бы когда-либо написать из уже существующих?
Найл: «Hotel California» у The Eagles.
Лиам: «99 problems» у Jay-Z.

То, как One Direction пишут песни, а точнее то, как они создают хиты, часто используемая система создание хитов у поп-аристов. И это не следует рассматривать как критику; девушки подростки и взрослые люди до сих пор одинаково находятся в неведении, как поп-песни попадают на радио- если это хит, то это хит. Одно дело, если вы узнаете, что H из группы Steps писал песни для Алекса Тернера, но если я скажу вам, что песня Рианны “Umberella” была написана «шведским столом» поэтов-песенников, включая продюсера, называемого The-Dream, Кристофера Стюарта и Кука Харрела, это бы испортило восприятие вами этой песни, когда вы в следующий раз захотели оторваться под Riri в машине или в клубе?

У поп-артистов всегда были значительные, эпичные песни, написанные другими людьми, и для 1D это не проблема. Как и их подлинный талант. Все пятеро участников группы действительно имеют довольно приличные вокальные данные; телевизионный опыт артисты&репертуар, которым The X Factor обеспечивает всех артистов, выходящих с конвейера программы, полной голосовой аутентификацией. Теперь, казалось бы, единственная проблема для One Direction, словно огромный белый слон в посудной лавке, это то, что у них, на самом деле, никогда не было подходящих больших хитов. Да, они продали множество высоко энергичных поп-рок дисков подросткам, которые с такой же легкостью могли удариться в музыку из Peppa Pig, сидя на гигантской розовой клавиатуре. переведено 1ddaily Но если они хотят, чтобы их третий альбом вознес их в сферу долговечной, законной, составляющей музыкальный рынок, «позолоченной» поп-музыки, то им понадобятся некоторые другие мотивы и мелодии. Быстрые. «Тикающие часики» - такое определение с трудом можно дать звукозаписывающей индустрии – 1D существуют в своем собственном, достаточно успешном, мирке- то же самое можно сказать и о возрасте их фанатов. Чем старше становятся их фанаты, тем более музыкальным становится наследие One Direction.

Это музыка, которая, как думает Гарри Маги – одна часть Modest Managment, бизнес мозг, стоящий за группой- удержит группу от распада, во время того, как они будут проходить через проблемы взрослой жизни. «Масштаб этой группы безпрецедентный. Никто из нас, вовлеченных в работу с группой, от менеджмента до агентов, лицензиатов, продавцов, никогда ранее не работал с чем-то настолько серьезным. Может, и существовали артисты, выступающие больше 25 лет, но они были не настолько всеобъемлющи, как One Direction, особенно если дело касается продажи билетов и мерчендайза. Прошлым летом в США мы побили рекорд по продаже мерчендайза, в каждом городе. В каком бы ни выступали, то же самое касается Европы. переведено 1ddaily Backstreet Boys ли это, Джастин Бибер, Майкл Джексон, или такие рок-группы как Metallica или Live Aid, с точки зрения подушевого количества товара мы побили все рекорды. Нам нужно больше киосков на концертах. Больше обслуживающего персонала. И конечно же это все нужно подкреплять хорошей музыкой. Слушайте, я был бы очень удивлен, если бы хоть один из них решил пойти соло. У нас 18-ти месячный и двухгодичный планы и все члены группы подписались на это. Нам нужно постоянно делать что-то новое. переведено 1ddaily У группы пока нет большого количества радио-хитов. Их дебютных сингл “What Makes You Beautiful” это классическая поп-запись с реально хорошим текстом, который резонирует (прим.ред. цепляет) девочек-подростков, но с тех пор музыка, по общему признанию, перестала быть чем-то, что должно постоянно заводить. Мы прилагаем к этому усилия. Нам нужно продолжать выпускать хиты. Когда ты делаешь это, то тебе хочется, чтобы этот хит вышел за пределы твоей обычной фан-базы. Группа также очень этого хочет, их главный интерес это написание правильных песен и создание правильных записей."

Возможно для вас это будет сюрпризом, а может быть и нет: McGee ручается, что он никогда не приходит на концерты 1D Без одной важной вещи- «Затычки для ушей! Да, приходится. Просто на концертах реально очень громко…».

«Мы начали писать и записывать песни для нового альбома с Января», объясняет Джулиан Бунетта, 30-ти летний продюсер и поэт-песенник из звукозаписывающей студии в Лос-Анджелесе, который сотрудничает с One Direction на протяжении двух лет. «Мы знали, что новая запись займет время, отчасти из-за того, что мы хотели завершить кое-что, и отчасти из-за того, что группа снимает фильм и находится в мировом туре, поэтому единственное время, остающееся для записи, это вечера и раннее утро. Эти ребята очень заняты».

Так как же пятеро молодых поп-артистов, большинство из которых не имеет опыта написания песен, пошли на то, чтобы записывать сокрушающие хиты, соревнуясь с Леди Гагой или Дафт Панком?

«Бывает много разных способов. Мы проводим много времени с группой, впитывая как губка все, что они обсуждают. Потом у одного из парней может быть идея насчет гитарного рифа или мелодии, которую они записали на телефонный диктофон. Иногда все происходит очень быстро, иногда – как последний раз в Лондоне- процесс может занять два дня, до того, как каждый согласится с тем, что мы хотим сказать этой песней.»

Как парни работаю в студии?

«Я писал песни только с тремя из них- Луи, Лиамом и Гарри. Гарри очень нравится вольный стиль- ты даешь ему аккорд, и он предлагает сумасшедшие импровизированные вещи. Луи занимает более исполнительную роль. Практически роль продюсера. Найл, как все знают, умеет играть на гитаре. И Лиам некоторое время назад начал играть на бас-гитаре на одной из записей.»

Но Бунетта подчеркивает одну вещь:

«Чего они не используют, так это Auto-Tune».

Чтож, у группы есть талант плюс промышленная структура за их спиной – что же их останавливает?

«Им нужно правильно представить себя такими, какие они в реальной жизни. И чтобы их песни были больше о них самих. На данный момент у них есть публика и ее уши. Им нужно развивать звук, а также рисковать. Парни хотят быть честны, как молодые мужчины, о их возрасте и ситуации. Они больше не наивные, знакомые парни «по соседству» - они рок звезды и новый альбом будет отражать именно эту мысль. Они путешествуют по миру, приобретают новый опыт и выступают перед сотней тысяч людей. Но также, как и безумные высоты, от всего этого ты получаешь и плохие моменты. переведено 1ddaily Они будут далеко от дома и им будет реально чертовски одиноко. И, возможно, каждому из них до сих пор нужна девушка, которая будет любить его за то, какой он на самом деле. Это все реально, материальные вещи и ситуации, через которые они проходят, им реально нужен человек, с которым можно состоять в отношениях – не просто девушки фанатки. С ними происходят такие вещи, которые ранят до глубины человеческого бытия.»

Гарри Стайлс, в настоящее время, единственный из One Direction, кто носит достаточно смелые, обтягивающие джинсы, выставляя свои достоинства на всеобщее обозрение. Остальные вполне могут быть евнухами (прим.ред. О_о). Он – либидо группы: их внутренняя харизма, воплощенная физически – и с прекрасными волосами. Если Джулиан Бунетта думает, что группе нужно «человеческое лицо», - реальное и заметное, и, что скорее более важно, узнаваемое – тогда Гарри Стайлс на данный момент единственный, кто периодически выходит за рамки мира девочек-подростков. переведено 1ddaily Он самый младший участник группы – как и Робби Уильямс во времена Take That, он кажется больше всех из группы любит пойти куда-нибудь и наслаждаться собой, нянька или не нянька, поп-группа или не поп-группа. Он их рок-звезда. Клевый пацан.

Тот, кто тусит всю ночь с городскими эстетами, такими как Кейт Мосс, Джейми Хинс, Рита Ора, Кара Делевинь и Ник Гримшоу, ведущий Radio 1 Breakfast, который жестоко раскритиковал один миллион слушателей, чтобы сделать станцию вновь популярной. Согласно источнику, близкому к Гримшоу, говорящему с GQ, Стайлс ввязался в такую, обычно, не принимающую новичков, Лондонскую знаменитую тусовку, исключительно благодаря 28 летнему радио-диджею.

Гримшоу до настоящего времени является помощником Стайлса в том, как круто можно оторваться в Лондоне, и на какой-то период они даже казались неразлучными, обмениваясь одеждой и туся по ночам вместе. переведено 1ddaily Временами, появлялись слухи, что неразлучные друзья на самом деле больше чем просто близкие друзья. Именно благодаря Стайлсу, их «отношения» казались идеально возможными.

Всем также хорошо известно, что Стайлса, чаще всего, можно найти в женской компании. Он как Рассел Бренд, только без его бахвальства. Начиная от одной из дочерей Рода Стюарта и телеведущей Кэролайн Флэк до (шепотом) Тейлор Свифт и одной из блондинок Made in Chelsea (реально, Гарри?), Стайлс кажется достаточно откровенно идет по своему пути, получая справедливую долю того, что может дать нам молодость и слава. А почему бы и нет? Вспомнить хотя бы как Стайлс шепнул свою знаменитую фразу победителю X Factor, Мэтту Карделу, в прямом эфире ITV, на глазах у 19,4 миллионной аудитории, когда ты поп звезда «подумай только, сколько кисок ты ты можешь получить». Стайлс единственный из группы, кто обладает ощутимой природной харизмой, с которой можно с легкостью пойти соло. Чистый магнетизм.
Что еще мы знаем о Гарри Стайлсе?

«У Гарри много денег», объясняет Морган Сперлок, который провел лучшую часть года, гастролируя с группой. «Они покупают дома, собственность, инвестируют в золото. Они все ведут себя очень умно (со своими деньгами). Они не разъезжают на Ламборджини. Они сдержанны. Гарри, на данный момент, временно проживает на чердаке в доме своих друзей. У него есть дом, но он сейчас ремонтируется, поэтому он живет с Беном (Винстоном), который также является продюсером нашего фильма. переведено 1ddaily Бен и Гарри являются друзьями долгое время. Можно сказать, что у этих ребят один и тот же круг общения- еще одна большая семья, люди которым они могут доверять. Однажды я пришел в дом Бена и подкрался наверх, чтобы снять то, как Гарри просыпается. Эта та самая фотография, на которой Гарри весь сонный, закутавшийся в простыни, практически голый. Все, что я слышал в своей голове, так это крики 18 миллионов девчонок».

Гарри также инвестирует в искусство. Лондонский дилер искусства, который недавно был вовлечен в некоторые приобретения Стайлса, предпочел остаться анонимным: «Он купил скульптуру, сделанную Полли Морган – она таксидермист (прим.ред. набивает чучела), отщепенец YBA (Young British Artists). Она популярна среди поп-звезд, таких как Fashion-дива Кейт Мосс. Ее работы, например, пять низких фигур, стоят от £10,000 до £20,000. Достаточно готичные, мягкие игрушки, черепа. Гарри также купил несколько скульптур Бена Тернбулла: Иисус одетый в перчатки для бокса а также скульптура маленького пистолета за стеклом. Он также купил некоторые картины Тернбулла. переведено 1ddaily Снова же, в стиле хорошей поп-культуры с легкой дымкой мрака, и снова скульптура стоит свыше £10,000, картины дешевле, конечно же.

Не плохие покупки для юного коллекционера. Большой плюс Гарри- очень впечатляюще, что он покупает скульптуры, так как в основном юные коллекционеры покупают картины; его вкус кажется таким глубоким и установившимся на современном поп-искусстве, ему также нравится немного спорности, контроверсии и готики в искусстве.»

Неудивительно, что Стайлс свирепо защищается 1D командой. В то время как я жду встречи с тремя оставшимися членами группы, у меня создается четкое впечатление, что весь сценарий группового интервью больше для бенефита Гарри, а не кого-то другого из группы. Конечно, у богов пробивной способ доставки случайности. Этим утром, по крайней мере для GQ, это выразилось в форме огромной пробки в Blackwall Tunnel, главная артерия всех пробок от внутреннего Лондона до O2. Гарри уже прошел через интервью, остаются двое, Луи и Зейн.

GQ: Становится ли работа легче?
Гарри: Я не думаю, что она вообще может быть легкой. Страх перед сценой превратился в адреналин. В любом случае, первые несколько концертов ты испуган, потому что именно на этих концертов и совершается большая часть ошибок. А затем однажды вы преодолеваете свои страхи и можете наслаждаться своей работой еще больше. переведено 1ddaily Каждое шоу – разное, поэтому вы не можете окончательно расслабиться, хотя, иногда на концерте я думаю о том, что у меня будет на ужин вечером после. Несмотря на это, я все равно стараюсь оставаться сосредоточенным.

GQ: Что ты думаешь о слухах, о тебе и Нике Гримшоу?
Гарри: «Что за слухи?"
GQ: Что вы двое- пара.
Гарри: "Ой, правда что ли? Даже не знаю что сказать. Мы не встречаемся, нет. Мы просто друзья..».
GQ: Значит, ты не бисексуал?
Гарри: "Бисексуал? Я? Я так не думаю. Я полностью в этом уверен".
GQ: Навязчивы ли эти слухи?
Гарри: "Некоторые из них забавные. Некоторые из них смехотворные. Некоторые из них раздражают. Я не хочу быть одним из тех людей, которые жалуются на слухи, я никогда не любил, когда знаменитость заходит в Twitter и комментирует слухи: "Это неправда!".Что есть, то есть; Я стараюсь так не делать. переведено 1ddaily Единственный раз, когда подобное начинает действительно раздражать, так это когда ты пытаешься начать с кем то отношения, и появляешься в том месте, где присутствует человек, который тебе очень нравится, но написанное в газете влияет на этого человека и он видит тебя в ином свете. Вот тогда это раздражает.»

GQ: Ты не боишься слететь с катушек?
Гарри: Нет. Я действительно пью немного, я не пьяница. Я не прихожу домой и не открываю пиво или не наливаю себе бокал вина, чтобы расслабиться. Просто я не такой человек. Я пью только если иду куда-то с друзьями и если у меня выходной. Я не люблю алкоголь.
GQ: Ты привык к такой славе?
Гарри: Я не думаю, что к этому вообще когда-нибудь можно привыкнуть. Я научился разделять вещи или сохранять дистанцию. Мне нечего скрывать. Но если рассматривать славу как работу, постоянную работу, то это может означить лишь то, что пути назад нет. Это я настоящий сейчас перед вами, но в газетах обо мне пишут далеко не все, потому что если ты полностью отдаешь себя бизнесу, то в конце концов можешь просто сойти с ума. Я не сумасшедший. Пока нет.

GQ: Ты помнишь число людей, с которыми ты спал?
Гарри: Я помню число людей, с которыми я спал, да.
GQ: И сколько же?
Гарри: Я однозначно не собираюсь рассказывать вам об этом!
GQ: Дай хотя бы приблизительную цифру?
Гарри: Нет!
GQ: Скажи "Да" или "Нет".Меньше, чем 100?
Гарри: Нет!
GQ: Значит, больше чем 100?
Гарри: Нет, это число определенно меньше 100.
GQ: Меньше 50?
Гарри: Да, меньше 50.
GQ: Меньше 30?
Гарри: Я не собираюсь говорить этого! Вы загоняете меня в угол!
GQ: Да брось, ты же рок-звезда. Хорошо, меньше 10?
Гарри: Да. Двое. У меня был секс всего с 2 людьми.
GQ: Я не верю тебе.
Гарри: Что ж, это мой ответ. Понимайте как хотите.

В этом момент заходят Зейн и Луи. Очень жаль, потому что Гарри только втянулся в процесс. Он самоуверенный и может хорошо держать себя в руках. Он обаятельный, забавный, и сидя вот так напротив ты понимаешь, почему многие девушки (и парни тоже) падают в обморок. переведено 1ddaily Если у One Direction достаточно амбиций на расширение своей аудитории, то им придется научиться рассказывать о себе чуть больше, или хотя бы разрешать написать то, что сказали. С Луи и Зейном разговор снова возвращается к «делам группы».

Что они думают о Ноэле Галлахере, говорящего им, что их музыка может окститься?

«Под конец дня тебе просто хочется, чтобы Ноэль Галлахер был придурком», отвечает Луи, самый старший в группе, 21. «Ты ожидаешь, что он будет вести себя как придурок. переведено 1ddaily В каком то смысле это даже круто. Он говорит разное дерьмо, типа этого, но это именно то, чего ты ожидаешь услышать от такого человека, как он. Он предсказуемый». Гарри добавляет с кривой улыбкой: «Легко иметь популярность среди детей с X Factor. Но дело в том, что его ребята приходят на наши шоу по субботам.»

Далее я спрашиваю Зейна о его мусульманском воспитании, на что он мгновенно прерывает меня: «Я не люблю разговаривать о своей религии». Почему нет? «Просто не люблю и все». Достаточно честно. Возвратимся тогда к вопросам о поп-музыке.

GQ: Какой последний диск вы купили?
Зейн: «The evolution of Robin Thicke»

GQ: Есть ли что-либо, что вы не одобряете?
Луи: Оружие. Пистолет One Direction. Хотя ничего не исключаю. Бандитский рынок мог бы быть еще больше.
GQ: Вопрос для тех, у кого есть девушки, сложно ли для вас поддерживать моногамный образ жизни пока вы в туре?
Луи: Для меня нет. Те девушки, которые по первому зову готовы подняться к тебе в номер, не тот тип девушек, с которым я хотел бы иметь отношения.».
В это время Гарри, в своих обтягивающих джинсах, исчезает в какую то Нарнию.

GQ: Как вы хотели бы, чтобы вас запомнили?
Зайн: "Я хочу поставить памятник в Брэдфорде. Они воздвигнут памятники нас пятерых. Нет, я хочу изменить поп-культуру!...".
Луис: "Как бойз-бенд, который не танцевал".
Найл: "Было бы замечательно чтобы нас просто помнили."
Лиам: Классно было выиграть Brit Awards. Для чего же это тогда все было?
Найл: Ты же знаешь, что Backstreet Boys и New kids on the block вернулись пару месяцев назад? И после их возвращения они собрали целые арены. Вот как мне бы хотелось, чтобы нас запомнили.
Лиам: Даа, просто внезапно появиться и устроить тур по аренам, каждые 10 лет…
Найл: Распродать Уэмбли. Просто сокрушить всех. А потом вернуться домой на чай.
Лиам: Скрестим пальцы, мм?

Вот и последняя часть. Я откланиваюсь и иду наконец то обедать. Хх

 

Переведено группой One Direction Daily.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 159 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Каким образом происходит отбор управляющих компаний? Кто и по какой процедуре определяет, на каком участке данная компания будет обслуживать жилой фонд.| Күрделі кемістік ұғымының мәні.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)