Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вместо послесловия 9 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

– Вижу, вы тоже, аристократ, – заметил Люк. – Нашли неисправность?

Формби кивнул:

– Токоеды. Как мы и подозревали.

– Токоеды?

– Длинные тонкие существа, прогрызающие кабели и питающиеся электрическим током, – объяснил Формби. – Паразиты, которых мы все время пытаемся извести.

– По описанию похоже на кабельных червей, – сказала Мара. – Мы тоже постоянно силимся от них избавиться.

– Полагаю, с тем же успехом, что и мы, – проронил Формби.

– Верно, – кивнул Люк. – Так это они перегрызли кабели систем управления двигателями?

– Да, – ответил Формби, – Из-за этого возникли перебои в работе двигателей, которые вы, вероятно, почувствовали. Скоро мы очистим систему от паразитов.

– А освещение в носовой части корабля? – спросила Мара. – Тоже из-за них?

– Нет, – сказал Формби. – Наверное, его просто кто-то выключил.

– Случайно? – уточнила Мара.

Красные глаза Формби сверкнули.

– А вы как думаете?

– Мы думаем, что "Посланник Чаф" в опасности, – напрямик заявил Люк. – И не уверены, что все до единого пассажиры корабля хотят, чтобы экспедиция увенчалась успехом.

Люк прислушался к Силе, надеясь уловить реакцию Формби. Но аристократ только покачал головой.

– Вы ошибаетесь, мастер Скайуокер, – спокойно ответил он. – Все на корабле очень заинтересованы в успешном выполнении намеченных планов.

– Возможно, – сказала Мара. – Если учесть, что у каждого СВОИ планы.

– Полагаю, вы уже слышали о происшествии на носу корабля? – спросил Люк.

– Разумеется, слышал, – ответил Формби. – Капитан Тальшиб сейчас проводит осмотр носовой части на предмет возможных повреждений или кражи.

– Вот и отлично, – сказала Мара. – О чем вы разговаривали с Жоржем Кар'дасом?

Как и в случае с Люком, ее попытка вызвать у пожилого чисса вспышку эмоций оказалась тщетной.

– Жорж Кар'дас? – Формби вежливо приподнял брови, полностью сохраняя хладнокровие.

– Человек, который доставил посла Джинзлера на Крустаи, – указала Мара. – Посол сказал, что вы долго разговаривали.

Формби едва заметно улыбнулся.

– И вы подозреваете в этом нечто зловещее? – Он покачал головой. – Ничего такого там нет. Кар'дас представил мне посла и его верительные грамоты. Я, в свою очередь, приветствовал посла от имени Доминации чиссов.

– И вы вели переговоры на торговом языке миннисиат?

– Едва ли он был осведомлен, что я способен говорить на вашем общегалактическом, – отметил Формби.

– И вы никогда не встречались с Кар'дасом раньше? – не унималась Мара.

– Как я мог знать кого-то из Новой Республики? – терпеливо проговорил Формби. – Я никогда не улетал за пределы пространства чиссов дальше, чем на несколько световых лет. О…

Он указал за спину Люка. Тот повернулся и увидел, как один из техников вытащил щипцами длинного червя с сегментированным телом. Третий чисс открыл контейнер, и первый осторожно опустил туда червя.

– Токоед, – пояснил Формби, когда чиссы закрыли контейнер. – Молодой, судя по размерам. Если ему позволить, вырастет длиной со взрослого чисса и толщиной почти с кабельную трубу.

– Теперь понятно, почему вы так хотите их извести, – сказал Люк. – Интересно, каким образом сюда попали эти паразиты?

– Пока не знаю, – ответил аристократ. – Утром мы начнем тщательный осмотр всего корабля. – Он встретился с Люком взглядом. – И кораблей, находящихся у нас в ангаре.

– Разумеется. – Люк почувствовал внезапную тревогу Мары. – Могу я узнать, что именно будет включать в себя осмотр?

– Он не станет слишком навязчивым, – успокоил его Формби. – Токоеды выделяют при дыхании определенную смесь газов, которую легко уловить. Если в отсеках вашего корабля не обнаружится этих газов, процедура обыска завершится.

– А если обнаружится? – спросила Мара.

– В таком случае мы проверим отсеки более основательно, – сказал Формби. – Но вам не о чем беспокоиться. Если по пути к нам вы не открывали свой корабль, паразиты едва ли могли пробраться внутрь. Тем не менее, мы должны проверить.

– Понимаем, – сказал Люк. – Если одна из этих тварей действительно на борту "Меча Джейд", то мы будем только рады вашей помощи в ее уничтожении. Мы можем чем-либо помочь?

– Спасибо, нет, – ответил Формби. – Конечно, мы дадим знать, прежде чем взойдем на ваш корабль.

– Благодарю. – По тону аристократа Люк почувствовал, что разговор окончен. – До завтра.

– И еще одно, – окликнул Формби, когда джедаи уже собрались уходить. – Мне доложили, что вы и ваша супруга во время инцидента на носу корабля использовали световые мечи.

– Да, – подтвердила Мара. – Мы выслеживали диверсанта, если помните. Не говоря уже о том, что пришлось защищаться от ВАШИХ солдат, которые открыли пальбу.

– Вот как… – пробормотал Формби, явно смущенный. – Это был просто несчастный случай. Такого больше не повторится. – В глазах аристократа промелькнуло что-то трудноуловимое. – Но я, в свою очередь, прошу вас более не включать свое оружие на борту корабля чиссов.

Люк нахмурился.

– Ни в каком случае не включать?

– Ни в каком случае, – решительно повторил Формби.

– А если мы окажемся в опасности? – спросила Мара. – Или вы, или кто-то из вашего экипажа?

– Тогда, конечно, вы можете поступать так, как сочтете необходимым, – ответил Формби. – Но генерал Драск заявил, что более не потерпит безответственного размахивания оружием на борту "Посланника Чафа".

– Безответственного?! – взвилась Мара. – Аристократ…

– Мы понимаем, – поспешно прервал ее Люк. – И сделаем все возможное, чтобы выполнить требование генерала.

– Спасибо, – сказал Формби, слегка поклонившись. – В таком случае, до завтра.

 

* * *

 

Назад Скайуокеры возвращались, проходя по совершенно пустым коридорам. Джедаи вошли в каюту, и только тогда Люк осмелился нарушить тишину. Здесь говорить было безопаснее, да и у Мары, испытывавшей заметное раздражение, по пути было время немного успокоиться.

– Что думаешь? – спросил Люк, когда дверь закрылась.

– Мое мнение о генерале Драске и без того было невысоким, а теперь стало еще ниже, – мрачно сказала Мара. – Из всех дурацких, идиотских…

– Не принимай близко к сердцу, – сказал Люк, усаживаясь на кровать и снимая ботинки. – И не осуждай Драска – по крайней мере, открыто. Не думаю, что это он отдал приказ.

Мара нахмурилась.

– Тогда кто? Формби?

Люк кивнул:

– Именно такое чувство у меня и возникло.

– Интересно, – задумчиво пробормотала Мара. – Но почему?

– Понятия не имею, – ответил Люк. – Но помнишь, как раздражен был Драск, когда мы помогали штурмовикам тушить пожар? Может быть, Формби опять играет в политику, стараясь давать Драску поменьше поводов для жалоб.

– Потрясающе, – пробурчала Мара, укладываясь в постель. – Как здорово иметь дело с чиссами! Они такие благородные…

– Могло быть и хуже, – возразил Люк. – Представь на их месте ботанов. Ладно, а что ты думаешь об изложенной Формби версии?

– Насчет Кар'даса? – Мара фыркнула. – Врет и не краснеет. Какой смысл выслушивать речь Кар'даса на экзотическом торговом языке, если он понимает общегал? Он мог перейти на общегал в любой удобный момент… да просто ответить Кар'дасу на нашем языке, и все.

– Я тоже так думаю, – сказал Люк. – Из этого следует вывод: Кар'дас и Формби явно не хотели, чтобы Джинзлер понимал, о чем они говорят.

– Точно, – кивнула Мара. – Заметь, что Формби так и не ответил на мой вопрос, знал ли он Кар'даса раньше. И встретились они, между прочим, в системе Крустаи, где Драск и другие чиссы не могли подслушать разговор. – Она покачала головой. – Они что-то замышляют, Люк. Что-то тайное, и, возможно, недоброе.

– Знаю. – Люк прижал ее к себе и обнял. – Ты хочешь улететь?

– Конечно, нет, – ответила Мара. – Я все равно хочу увидеть "Сверхдальний перелет", если, конечно, его обнаружение тоже не является чьей-то ложью. Кроме того, если Формби готовит ловушку – нам, Фелу или Драску – то только мы способны его остановить. – Она устроилась поудобнее, прижавшись к Люку. – Или ты хочешь оставить это дело джерунам?

Люк улыбнулся.

– Нет уж, мы лучше справимся. Приятных снов, Мара.

Когда он погружался в сон, его уставший мозг произвел на свет до боли странную и смешную картинку: Берш, Эстош и другие джеруны, сбившись в кучу в одном из коридоров корабля и дрожа от страха, отчаянно пытаются не выронить из рук бластеры…

 

* * *

 

Заметив, что Крюк усаживается напротив, Фел оторвал взгляд от поверхности стола.

– Ну?

– Он на месте, – сказал штурмовик. В его больших глазах отражался свет настольной лампы. – Подключен к кабелю навигационного репитера.

Фел отложил в сторону инфопланшет.

– Ловко, – заметил он. – Есть вероятность, что чиссы его найдут?

Оранжевые пятна на зеленой коже Крюка потускнели до желтого цвета, что у эйкари было сродни человеческому покачиванию головой.

– Случайно – никак. Он в кабельной трубе за шкафом, а вовсе не за панелью доступа.

Фел кивнул.

– Неплохо, – сказал он. – А как там наши джедаи? Что-то подозревают?

– Конечно, подозревают, – ответил Крюк. Его пятна вновь стали оранжевыми. – Но они ничего не знают. – На лице эйкари появилась саркастическая усмешка. – Джедай Мара Джейд-Скайуокер просила передать вам свою благодарность.

– Не стоит их недооценивать, – предупредил Фел. – Адмирал Парк и отец кое-что рассказывали о Скайуокерах. Они оба хитры, проворны и очень, очень опасны.

– Не сомневаюсь. – Крюк горделиво выпрямился. – Надеюсь увидеть, на что они способны в настоящем бою.

Фел глубоко вздохнул. Игра началась…

– У тебя будет такая возможность, – пообещал он. – Это я гарантирую.

 

 

ГЛАВА 10

 

Поиск паразитов начался на следующий день рано утром – с носа и кормы. Четыре пары чиссов, вооруженных атмосферными анализаторами, проверяли каждый отсек, каждый кабель, ремонтный люк и контейнер с продовольствием на борту "Посланника Чафа". До "Меча Джейд" они добрались к середине дня, и Мара, сохраняя вежливое, но напряженное молчание, наблюдала за тем, как они методично обыскивают ее корабль.

К счастью, предположение Формби оказалось верным. Токоедов на борту "Меча Джейд" не нашлось, и спустя половину стандартного часа поисковая группа ушла, не оставив после себя ничего, кроме слабого металлического запаха оборудования.

Транспорт Фела чиссы обыскали с такой же быстротой и эффективностью. Для челнока джерунов, напротив, потребовалось почти в три раза больше времени – во многом из-за того, что корабль столько раз ремонтировался, модифицировался и перестраивался, что на нем практически не осталось герметичных модулей с оборудованием, присущих большинству кораблей и не требующих проверки. Поиск мог продлиться еще дольше, если бы некоторые отсеки, которые Люк видел во время первого посещения, не были специально разгерметизированы. Чиссы удостоверились, что давление за дверьми этих отсеков на нуле, сообщили Люку, что в вакууме токоеды не выживут, и ушли.

Вся процедура заняла большую часть дня и не принесла никаких результатов.

– Остается два варианта, – сообщил Люк. Они с Марой сидели в носовом обзорном салоне и смотрели на гиперпространство. – Либо токоеды проникли на корабль и поползли в сторону центральных отсеков, игнорируя все вокруг… либо кто-то пронес их на борт и намеренно выпустил там.

– Угадай, какой вариант я выберу, – усмехнулась Мара.

– Я ЗНАЮ, какой вариант ты выберешь, – сухо сказал Люк. – Но что беспокоит меня – у нашего диверсанта, судя по всему, был только один выводок токоедов. А что, если за один раз ему не удалось совершить все задуманное, и понадобится еще одна диверсия?

– Вероятно, у него были запасные токоеды, и он выбросил их в космос прежде, чем начался обыск, – предположила Мара.

– И что это может означать? – спросил Люк. – Диверсант занервничал и избавился от улик, хотя еще не закончил дело?

– Скорее всего, он закончил дело, – сказала Мара. – И это меня по-настоящему беспокоит.

– Почему?

– Потому что я даже не представляю, что ему было нужно. Драск проверил каждую деталь оборудования в носовой части корабля и ничего не нашел. Так что же было целью диверсии? Зачем ему было нас отвлекать?

Люк задумчиво потер щеку.

– Возможно, Драск просто не там искал, – сказал он. – Может быть, мы имеем дело с двухэтапной диверсией: токоеды в линиях управления двигателями и погасший свет в носовой части должны были отвлечь внимание, а настоящая цель диверсанта находилась в другом месте.

– Прекрасно, – сказала Мара. – Но где? И что именно за цель? Не забывай, что чиссы осмотрели сегодня каждый кубический сантиметр корабля.

– В поисках токоедов.

– В поисках всего подозрительного, – поправила Мара. – Люк, я наблюдала за чиссами, когда они обыскивали "Меч Джейд". Они внимательно осматривали все вокруг, даже когда брали пробы воздуха. И обязательно заметили бы гипотетически спрятанное на борту оружие, взрывчатые вещества или что-нибудь другое. И я готова поспорить, что корабли имперцев и джерунов они обыскивали вдвое тщательнее.

– Транспорт имперцев, возможно, и втрое, – согласился Люк.

За иллюминатором полосы гиперпространства исчезли, превратившись в звезды. Должно быть, очередная навигационная остановка. Люк лениво подумал, какие же "огневые точки" чиссы приготовили на этот раз.

– Итак, каков наш следующий ход?

– К сожалению, следующий ход, скорее всего не за нами. – Мара была явно недовольна этим фактом. – Инициатива всегда принадлежит атакующему. Единственное, что мы можем сделать – это приготовиться…

Ее прервал громкий хриплый сигнал тревоги, пронзивший тишину обзорного салона, словно виброклинок.

– Тревога Т-7! – раздался в динамиках чисский голос. – Сектор 12-2. Повторяю: Тревога Т-7, сектор 12-2.

Ближайшая панель связь была рядом с соседним диваном. Люк добежал туда первым.

– Это мастер Скайуокер, – сказал он. – Что происходит?

– Это не должно вас…

– Мастер Скайуокер, говорит Формби, – вмешался голос аристократа. – Пожалуйста, как можно скорее пройдите к кораблю джерунов.

– Сейчас подойдем, – пообещал Люк. – А что случилось?

На другом конце линии послышался вздох.

– В одного из джерунов стреляли.

 

* * *

 

Когда Люк и Мара прибежали к челноку джерунов, там уже толпилось с десяток чиссов. Двое из них – Фиса с медпакетом и ее сородич в черной флотской униформе – склонились над корчившимся и стонавшим джеруном, обрабатывая рану. Формби с мрачным видом стоял в стороне, не мешая оказывать помощь.

– Что произошло? – спросил Люк, когда они с Марой прошли к Формби сквозь цепь охранников.

– В джеруна выстрелили из чаррика, когда он выходил из челнока, – сообщил Формби. – Стреляли сверху и сзади. Сейчас мы ищем оружие.

Люк подошел к Фисе, и при виде жертвы его сердце дрогнуло. Это был Эстош, младший из джерунов: лицо несчастного было искажено от боли, кожа на левом плече почернела и обуглилась.

– Вы джедай, – сказал Формби. – Я слышал, что джедаи – хорошие целители.

– Лишь некоторые из нас, – поправил Люк, опускаясь на колени рядом с Эстошем и рассматривая его рану. В Силе он чувствовал сострадание Мары, которая тоже когда-то была ранена из чаррика и на себе испытала, каково это. – К сожалению, никто из нас не обладает специальными познаниями в этой области, – добавил он.

– И вы ничего не сможете сделать? – спросила Фиса.

Люк сжал губы, пытаясь найти хоть какой-то выход. Если бы такое произошло с ним или другим джедаем, очевидным решением стал бы целительный транс. Возможно, если бы жертвой был Фел или кто-то из его штурмовиков-людей, Люк также готов был заняться лечением.

Но сейчас перед ним находилось существо с абсолютно незнакомой физиологией и ментальной структурой, и Люк рискнул бы лечить его целительным трансом только при отсутствии другого выбора.

– Вы можете сказать, насколько серьезно ранение? – спросил Люк. – Оно угрожает жизни или просто очень болезненно?

– Оно явно болезненное, – напряженно сказала Фиса. – Но больше я ничего сказать не могу. Это имеет значение?

– Это имеет большое значение, – произнес Люк, оглядев коридор и с удивлением заметив, что других джерунов нигде не видно. – А где Берш и его спутники?

– Они спрятались на своем корабле, – сказал Формби. – Сказали, что боятся за свои жизни.

Люк поморщился. И все же он понимал, что не может упрекать их за это.

– Пусть кто-нибудь предложит им выйти, – попросил он. – Скажите, что бояться нечего.

– Они не выйдут, – презрительно сказал один из чиссов. – Сейчас они думают, что вся Доминация чиссов ополчилась против них. – Он усмехнулся. – Пугливый народец…

– Пусть найдут другое время, чтобы трястись от страха, – отрезал Люк. – Сейчас мне нужен тот, кто сможет определить, насколько серьезно ранение.

– Я пойду, – вызвалась Мара. – Если они не верят чиссам, возможно, поверят человеку.

Неизвестно, какие слова она сказала джерунам, но эффект они оказали. Через две минуты Берш и его сородичи осторожно высунулись из корабля, испуганно, как дети в комнате ужасов, оглядываясь по сторонам.

– Идите сюда, Берш, – сказал Люк. – Мне нужно знать, насколько серьезно ранение.

– Как это ужасно… – простонал Берш, подойдя к Эстошу и нервно оглядываясь на чиссов. – Но кто мог напасть на него?

– Мы надеемся вскоре это выяснить, – сказал Формби. – А сейчас мастер Скайуокер хочет знать, опасна ли эта рана для жизни.

Берш боязливо опустился на колени и дотронулся до обугленной кожи. Эстош напрягся, но не издал ни звука.

– Нет, – проговорил Берш через секунду. – Но ему очень больно.

– Я знаю, – неохотно сказал Люк. – Но, боюсь, ничего не могу сделать. Целительные способности джедая могут быть опасны. Я не могу рисковать, используя их, если он в состоянии выздороветь сам.

– Конечно, – с горечью в голосе произнес Берш. – Ведь он всего лишь джерун…

– Я имел в виду, что это может быть опасно для него, – указал Люк, изо всех сил пытаясь не выказать раздражения. В конце концов, ни в чем из случившегося не было его вины. – Единственное, что я могу сделать – помочь вам перенести его на корабль.

– Это было бы очень любезно с вашей стороны, – уже с меньшей горечью прошептал Берш. – Спасибо.

– Не за что. – Люк обратился к Силе, намереваясь с ее помощью поднять Эстоша.

– В этом нет необходимости, – неожиданно заявил Формби. – Сейчас принесут медицинские носилки и поднимут его на корабль.

Берш поднял голову.

– Мы предпочли бы помощь человека, – напряженно сказал он. – Мы не хотим, чтобы чиссы снова поднимались на борт нашего судна.

– У вас нет выбора, – решительно возразил Формби. – "Посланник Чаф" – корабль Пятой Правящей семьи Доминации чиссов. Как и все остальные, пребывающие на борту, вы должны подчиняться законам чиссов. Если нам понадобится войти на ваш челнок, мы это сделаем.

Несколько секунд два инородца смотрели друг на друга в полной тишине. Берш казался до смешного маленьким и хрупким по сравнению с высоким величественным чиссом. В конце концов джерун со вздохом опустил плечи.

– Конечно, – пробормотал он. – Как пожелаете…

Люк пошевелился, намереваясь вклиниться между спорщиками. Поведение Формби было исключительно неразумным и…

Нет.

Люк остановился, не успев сделать и шага, когда его разума достигло предостережение Мары. Обернувшись, Люк прочел схожее предостережение в ее глазах.

Слова протеста так и не сорвались с губ. В конце концов, это корабль Формби. Если аристократ в очередной раз желает напомнить об этом всем присутствующим, спорить с ним не стоит.

В коридоре возникли еще два чисса с репульсорными носилками. Люк мельком покосился на Мару – та едва заметно кивнула – и отошел от Эстоша, уступив чиссам дорогу. Спустя минуту Эстош уже лежал на носилках, которые медленно поплыли на корабль джерунов. Сородичи Эстоша шли за ними в гробовом молчании.

– Вот и все, – сказал Формби, обратив свои сверкающие глаза на Люка и Мару. – Благодарю за помощь.

Люк, сделав над собой усилие, кивнул.

– Не стоит благодарности, – сказал он. – Полагаю, Эстош так и не увидел того, кто в него стрелял?

Формби покачал головой.

– Он сказал Фисе, что попал под огонь, едва войдя в коридор. Он даже не уверен, откуда именно был сделан выстрел. Сейчас мы ищем оружие.

– Понятно, – сказал Люк. – Пожалуйста, сообщите нам, если найдете.

– Конечно, – ответил Формби. – Спокойной ночи.

 

* * *

 

– Ничего они не найдут, – проворчал Люк, когда они с Марой возвращались в каюту. – Десять к одному, что это оружие уже вернулось в свою кобуру, или в арсенал, или откуда там его взяли…

– Думаешь, именно его хотел добыть наш диверсант прошлой ночью? – спросила Мара. – Оружие?

– Возможно, хотя он не стал его брать сразу, – ответил Люк. – Возьми он чаррик, и поисковые партии сегодня же обнаружили бы пропажу. Нет, все, что ему требовалось – найти, где у чиссов арсенал, и сделать так, чтобы оружие было удобно забрать. А сегодня он схватил чаррик, застрелил первого попавшегося джеруна, который вышел из челнока, и положил все на место, прежде чем успели хватиться.

– Но почему джеруна?

– Не знаю, – раздраженно бросил Люк. – Возможно, кто-то хотел вбить клин между ними и чиссами. Или между ними и Формби. Возможно, кто-то не хочет, чтобы они нашли планету для поселения.

– Или кто-то хотел поссорить Формби с нами, – предположила Мара. – Ты едва не начал спорить с ним в присутствии других чиссов. Думаешь, это сошло бы тебе с рук?

– Он повел себя слишком мелочно. – Люк вздохнул. – Но ты права. Его корабль – его порядки. Хорошие гости не спорят с хозяевами.

– Так будь хорошим гостем, – успокаивающе сказала Мара, взяв его за руку. – И пока он так считает, нам легче его защитить.

Люк пораженно уставился на нее.

– Ты думаешь, Формби в опасности?

– Кто-то пытается посеять хаос на корабле, – ответила жена. – Громкое убийство или даже просто покушение положит конец этой экспедиции. Тебе так не кажется?

Люк покачал головой:

– Хотел бы я знать, что такого важного в этом "Сверхдальнем перелете".

– Я тоже, – сказала Мара. – Думаю, мы узнаем это достаточно скоро.

 

* * *

 

Чаррик нашли через полчаса в вентиляции, в нескольких метрах дальше по коридору от того места, где стреляли в Эстоша. Дальнейшее расследование показало, что он был похищен из оружейного шкафчика на корме, недалеко от главных двигателей. Замки шкафчика оказались аккуратно взломаны. Маре пришлось согласиться, что Люк попал в самую точку.

Разумеется, не было никаких улик, указывающих на того, кто взял оружие и сделал выстрел.

В следующие два дня Мара сама проводила расследование, изучая место преступления и всю доступную информацию о чарриках и их возможностях, а также мимоходом расспрашивая всех, кто мог хоть что-то знать о случившемся.

Выяснить толком ничего не удалось. Большинство чиссов перестали относиться к ней нейтрально и отвечали на вопросы очень неохотно, если отвечали вообще. Не-чиссы были настроены более дружелюбно, но ничем не могли помочь. Когда произошло нападение на Эстоша, почти все находились поодиночке, и никто не мог подтвердить их показания. Только штурмовики утверждали, что все указанное время провели вместе на корабле Фела, но путем осторожных расспросов Мара установила, что б О льшую часть этого времени они находились вне поля зрения друг друга.

Она два раза говорила с Эстошем, пытаясь вытянуть из него более подробное описание произошедшего, но и он мало чем мог помочь. Он был погружен в свои мысли и не видел стрелявшего, а позже боль и шок от ранения еще больше затуманили воспоминания. Единственной хорошей новостью, которую Мара получила за день, был тот факт, что Эстош явно выздоравливал.

Блуждание во мраке крайне раздражало Мару. И в то же время – парадоксально, но факт – процесс расследования доставлял ей удовольствие. Именно такой следственной работе она обучалась в бытность свою агентом Палпатина. Интерес к расследованиям был одним из самых важных ее стимулов на имперской службе.

А сейчас все складывалось даже лучше. Здесь не было той гнетущей атмосферы безысходности, которую она ощущала на службе Императору, безнадежности, которая, подобно черной туче, нависала, казалось, над каждым ее расследованием. На борту "Посланника Чафа" никто не сгибался при ее виде, не скрывал страх и ненависть, не приветствовал с фальшивой учтивостью, рассчитывая использовать ее положение в своих интересах.

Да, большинство чиссов испытывали откровенную неприязнь к имперцам. Но то было высокомерие, порожденное чувством превосходства их культуры и менталитета, а не безнадежная ненависть, которую подневольные подданные Империи испытывали к своим господам. Фел, в свою очередь, неизменно ходил с высоко поднятой головой, и в нем не было ни капли надменности, в былые годы ставшей, как казалось, непременным атрибутом любого гранд-моффа или имперского генерала. Нет, в нем ощущалась лишь гордость – за себя, за то, кем он является, и то, чего достигла Империя Руки, которой он так беззаветно служит. Подобную гордость она часто видела в глазах Хана или Леи, или пилотов Эскадрильи Проныр, или даже самого Люка.

Наблюдая и анализируя все это, Мара не могла удержаться от сравнений с тем, что осталось позади – в Новой Республике. С вечно бурлящим от ссор Сенатом, безуспешно пытающимся разрешить сотни диспутов и распрей между сопредельными звездными системами; с подковерными играми, с группировками, метящими поближе к Корускантской кормушке; с республиканским правительством, транжирящим силы и ресурсы государства понапрасну, хотя им можно было найти куда более достойное применение.

Палпатин был порочен, деструктивен и полон ненависти, особенно к сотням инородных рас, находившихся у него под пятой. Но она не могла не признать, что с чисто практической точки зрения эффективность и порядок Империи стали заметным шагом вперед на фоне предшествовавшего ей коррупционно-бюрократического строя, именовавшегося Старой Республикой.

Единственная мысль никак не хотела уходить из головы: какой могла бы стать Империя, если бы вместо Палпатина ею правили люди вроде Парка или Фела? Какого предела эффективности и порядка она бы достигла, если бы попала в руки кого-либо, наподобие не-человека Трауна?

И не однажды, засыпая рядом с Люком, Мара размышляла над тем, каково это – служить Империи, подобной этой…

Как-то поздней ночью, когда она заснула, предаваясь схожим размышлениям, панель связи в каюте неожиданно издала сигнал вызова. Вздрогнув, Люк встал и нажал на кнопку.

– Слушаю?

– Это аристократ Формби, – отозвался чисский голос. – Предлагаю вам встать и одеться.

– Что случилось? – спросила Мара.

– Ничего не случилось, – сказал Формби. – Мы прибыли.

 

* * *

 

– Вот, – проговорил Формби, указав на главный экран командного центра. – Там, справа от центра. Видите?

– Да, – ответил Люк, всматриваясь в изображение. Там действительно было судно: его когда-то блестящий корпус почернел и был покрыт трещинами и пробоинами от попаданий лазерных разрядов и ракет. Корабль лежал на вершине крутого холма, находящегося на поверхности планетоида. Создавалось впечатление, что он застыл, перевесившись через край.

"Посланник Чаф" продолжал спускаться по спирали, а Люк – рассматривать корабль, который казался висящим в пустоте. У носа и кормы от корпуса отходили тонкие трубы, утопавшие в каменной крошке: именно они соединяли корабль с его "собратом", скрытым под землей. Люк заметил, что от середины каждой трубы расходится еще пара изогнутых труб, которые также скрывались под поверхностью холма.

– Это и есть ваш "Сверхдальний перелет"? – тихо спросил Формби. Люк кивнул. Перед ними действительно был дредноут – шестисотметровой длины, вооруженный турболазерами и другим оружием, способный принять на борт почти двадцать тысяч членов экипажа и пассажиров.

Точнее, когда-то способный. Теперь уже нет… Глядя на разбитый корпус, Люк почувствовал далекое эхо боли – боли всех тех, кто находился на борту во время катастрофы…

– Думаю, да, – сказал он, обращаясь к Формби. – По крайней мере, соответствует описанию.

– Двигатели на вид целые, – заметила Мара. Ее голос был спокойным, почти бесстрастным, но Люк чувствовал, что и у нее в душе царят боль и смятение. – Турболазеры и генераторные отсеки разбиты, но все остальное, похоже, неплохо сохранилось. Небольшой ремонт – и он снова сможет летать.

– Корабль на поверхности, кажется, пригоден для жизни, – указал Формби. – Сенсоры улавливают наличие воздуха, тепла и слабое функционирование источников энергии. На втором корабле, который частично выглядывает из-под поверхности, таких признаков не обнаружено.

– Неудивительно, – сказал Люк. – Трубы, соединяющие его с верхним кораблем, пробиты более чем в десятке мест.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 120 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вместо послесловия 1 страница | Вместо послесловия 2 страница | Вместо послесловия 3 страница | Вместо послесловия 4 страница | Вместо послесловия 5 страница | Вместо послесловия 6 страница | Вместо послесловия 7 страница | Вместо послесловия 11 страница | Вместо послесловия 12 страница | Вместо послесловия 13 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вместо послесловия 8 страница| Вместо послесловия 10 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)