Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песнь тринадцатая. Четвертое небо — Солнце (продолжение)

Читайте также:
  1. Глава тринадцатая
  2. Глава тринадцатая
  3. Глава тринадцатая
  4. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  5. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  6. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  7. Глава тринадцатая

 

Четвертое небо — Солнце (продолжение)

 

1

 

Пусть тот, кто хочет знать, что мне предстало,

Вообразит (и образ, внемля мне,

Пусть держит так, как бы скала держала)

 

 

4

 

Пятнадцать звезд,[1373]горящих в вышине

Таким огнем, что он нам блещет в очи,

Любую мглу преодолев извне;

 

 

7

 

Вообразит тот Воз, что дни и ночи

На нашем небе вольно колесит

И от круженья дышла — не короче;[1374]

 

 

10

 

И устье рога пусть вообразит,

Направленного от иглы устоя,

Вокруг которой первый круг скользит;[1375]

 

 

13

 

И что они, два знака в небе строя,

Как тот, который, чуя смертный хлад,

Сплела в былые годы дочь Миноя,

 

 

16

 

Свои лучи друг в друге единят,

И эти знаки, преданы вращенью,

Идут — один вперед, другой назад,[1376]—

 

 

19

 

И перед ним возникнет смутной тенью

Созвездие, чей светлый хоровод

Меня обвил своей двойною сенью,

 

 

22

 

С которой все, что опыт нам несет,

Так несравнимо, как теченье Кьяны[1377]

С той сферою, что всех быстрей течет.

 

 

25

 

Не Вакх там воспевался, не пеаны[1378],

Но в божеской природе три лица

И как она и смертная слияны.

 

 

28

 

Умолкнув, оба замерли венца

И устремили к нам свое сиянье,

И вновь их счастью не было конца.

 

 

31

 

В содружестве божеств прервал молчанье

Тот свет,[1379]из чьих я слышал тайников

О божьем нищем чудное сказанье,

 

 

34

 

И молвил: «Раз один из двух снопов

Смолочен, и зерно лежать осталось,

Я и второй обмолотить готов.[1380]

 

 

37

 

Ты думаешь, что в грудь,[1381]откуда бралось

Ребро, чтоб вышла нежная щека,

Чье небо миру дорого досталось,[1382]

 

 

40

 

И в ту,[1383]которая на все века,

Пронзенная, так много искупила,

Что стала всякая вина легка,

 

 

43

 

Весь свет, вместить который можно было

Природе человеческой, влила

Создавшая и ту и эту сила;

 

 

46

 

И странной речь моя тебе была,

Что равного не ведала второго

Душа,[1384]чья благость в пятый блеск вошла.

 

 

49

 

Вняв мой ответ, поймешь, что это слово

С тем, что ты думал, точно совпадет,

И средоточья в круге нет другого.[1385]

 

 

52

 

Все, что умрет, и все, что не умрет,[1386]—

Лишь отблеск Мысли, коей Всемогущий

Своей Любовью бытие дает;[1387]

 

 

55

 

Затем что животворный Свет, идущий

От Светодавца и единый с ним,

Как и с Любовью, третьей с ними сущей,

 

 

58

 

Струит лучи, волением своим,

На девять сущностей,[1388]как на зерцала,

И вечно остается неделим;

 

 

61

 

Оттуда сходит в низшие начала,

Из круга в круг, и под конец творит

Случайное и длящееся мало;

 

 

64

 

Я под случайным мыслю всякий вид

Созданий, все, что небосвод кружащий

Чрез семя и без семени плодит.

 

 

67

 

Их воск изменчив, наравне с творящей

Его средой,[1389]и потому чекан

Дает то смутный оттиск, то блестящий.

 

 

70

 

Вот почему, при схожести семян,

Бывает качество плодов неравно,

И разный ум вам от рожденья дан.

 

 

73

 

Когда бы воск был вытоплен исправно

И натиск силы неба был прямой,

То блеск печати выступал бы явно.

 

 

76

 

Но естество его туманит мглой,

Как если б мастер проявлял уменье,

Но действовал дрожащею рукой.

 

 

79

 

Когда ж Любовь, расположив Прозренье,

Его печатью Силы нагнела,

То возникает высшее свершенье.

 

 

82

 

Так некогда земная персть могла

Стать совершеннее, чем все живое;

Так приснодева в чреве понесла.

 

 

85

 

И в том ты прав, что естество земное

Не ведало носителей таких

И не изведает, как эти двое.

 

 

88

 

И если бы на этом я затих:

«Так чем его премудрость[1390]несравненна?» —

Гласило бы начало слов твоих.

 

 

91

 

Но чтоб открылось то, что сокровенно,

Помысли, кем он был и чем влеком,

Он, услыхав: «Проси!»[1391]— молил смиренно.

 

 

94

 

Я выразил не темным языком,

Что он был царь, о разуме неложном

Просивший, чтобы истым быть царем;

 

 

97

 

Не чтобы знать, в числе их непреложном,

Всех движителей;[1392]можно ль заключить

К necesse при necesse и возможном;[1393]

 

 

100

 

И можно ль primum motum допустить;[1394]

Иль треугольник в поле полукружья,

Но не прямоугольный, начертить.

 

 

103

 

Так вот и прежде речь клонил к тому ж я:

Я в царственную мудрость направлял,

Сказав про мудрость, острие оружья.

 

 

106

 

И ты взглянув ясней на «восставал»[1395],

Поймешь, что это значит — меж царями;

Их — множество, а круг хороших мал.

 

 

109

 

Вот, что моими сказано словами;

Их смысл с твоим сужденьем совместим

О праотце и о любимом нами.[1396]

 

 

112

 

Да будет то свинцом к стопам твоим,

Чтобы ты шел неспешно, как усталый,

И к «да», и к «нет», когда к ним путь незрим;

 

 

115

 

Затем что между шалых — самый шалый,

Кто утверждать берется наобум

Их отрицать с оглядкой слишком малой.

 

 

118

 

Ведь очень часто торопливость дум

На ложный путь заводит безрассудно;

А там пристрастья связывают ум.

 

 

121

 

И хуже, чем напрасно, ладит судно

И не таким, как был, свершит возврат

Тот рыбарь правды, чье уменье скудно.

 

 

124

 

Примерами перед людьми стоят

Брис, Парменид, Мелисс и остальные,[1397]

Которые блуждали наугад,

 

 

127

 

Савелий, Арий и глупцы иные,[1398]

Что были как мечи для божьих книг

И искривляли лица их прямые.

 

 

130

 

Никто не думай, что он столь велик,

Чтобы судить; никто не числи жита,

Покуда колос в поле не поник.

 

 

133

 

Я видел, как угрюмо и сердито

Смотрел терновник, за зиму застыв,

Но миг — и роза на ветвях раскрыта;

 

 

136

 

Я видел, как, легок и горделив,

Бежал корабль далекою путиной

И погибал, уже входя в залив.

 

 

139

 

Пусть донна Берта или сэр Мартино,[1399]

Раз кто‑то щедр, а кто‑то любит красть,

О них не судят с богом заедино;

 

 

142

 

Тот может встать, а этот может пасть».

 

 

 

 


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Песнь тридцатая | Песнь тридцать первая | Песнь тридцать вторая | Песнь тридцать третья | Песнь четвертая | Песнь седьмая | Песнь восьмая | Песнь девятая | Песнь десятая | Песнь одиннадцатая |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Песнь двенадцатая| Песнь четырнадцатая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)