Читайте также:
|
|
Обозначает действие, которое совершилось в прошлом, но имеет связь с настоящим моментом. В данных предложениях нет точного указания, когда происходило действие или же указывается, что период времени не закончен (сегодня, в этом месяце, году). Переводятся эти предложения прошедшим временем.
Наречия и выражения, используемые в предложениях в Present Perfect Tense | Место в предложении | |
already (уже) never (никогда) ever (когда либо | often (часто) just (только что) | перед смысловым глаголом |
yet (ещё) lately (недавно) so far (до сих пор) | for some years (несколько лет) since that time (с того времени) | ставятся в конце предложения |
today (сегодня) | this morning (month, year) (этим утром, в этом месяце, в этом году) | ставятся либо в начале, либо в конце предложения |
have Present Perfect = + V3 (V-ed) has (3 л. ед.ч.) |
Таблица - Спряжение глаголов to work, to go в Present Perfect Tense
Утвердительная форма | Отрицательная форма | Вопросительная форма |
I have worked (gone) | I have not worked (gone) | Have I worked (gone)? |
He (she, it) has worked (gone) | He (she, it) has not worked (gone) | Has he (she, it) worked (gone)? |
You (they, we) have worked (gone) | You (they, we) have not worked (gone) | Have you (they, we) worked (gone)? |
Примеры:
He has just come back. I have already done my lessons. What has happened? They have never learned to study. | Он только что вернулся. Я уже сделал уроки. Что случилось? Они так и не научились заниматься. |
Использование used to
Для выражения повторяющихся действий или состояния в прошлом употребляется used to с инфинитивом, передается словами «бывало, раньше, иногда».
Вопросительная и отрицательная форма используются редко.
People used to think that the earth is not round. | Раньше люди думали, что земля не круглая. |
The singer doesn’t sing as he used to any more. | Этот певец не поет теперь, как певал раньше. |
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ 4. 3
Лексика: | At the Hotel. Как обратиться с просьбой. Как предложить помощь |
Грамматика: | Функции и перевод слова one |
1. Лексика по теме
three days a week - три дня в неделю swimming pool - бассейн to wake up - будить service bureau - бюро обслуживания to ring - звонить baggage room - камера хранения air conditioner - кондиционер to call / to send to - вызывать to pay the bill - оплачивать счёт hot / cold water - горячая / холодная вода | manager on duty - дежурный администратор elevator - лифт a bulb - лампочка single room - одноместный номер currency exchange - обмен валюты to iron - гладить chambermaid - горничная departure - отъезд checking in and checking out - оформление номера и отъезд |
I have reserved a room in advance. My last name is... I would like to get a single / double room, room with a bath / with a balcony / with a view of…. I shall stay here for a day / some days / two weeks. Is there a conditioner / safe / bathroom / telephone / TV set / refrigerator in the room? How much is the room? How much is the lease of an apartment / a house per day (with a breakfast)? Where can I park my car / exchange currency / rent a car)? Is there a baggage room / swimming pool / sauna / tennis court in the hotel? Can I look at the room? I don't like the room. It is too noisy / dark / crowded here. Sorry, it doesn't suit me. Have you got anything better / larger / not so expensive? This room looks good to me. At what time is breakfast served here? I am leaving tonight / tomorrow morning. Can I get a bill, please? Can I pay by traveler's checks / a credit card? I pay cash. Can you take my suitcases to my room? Please, give me the key for my room. Where can I take an iron? Wake me up, please, at 7 in the morning. Give me, please, one more towel / one more pillow / an ashtray / some envelopes / a desk lamp / a needle with a thread / a bar of soap / a vase for flowers / two more hangers. I'd like to order supper for two to my room. Who's there? Come in! Please, come in! Wait a moment, please! Can I have a bulb replaced? Change a towel / bed linens please. I've left the key to my room. Please order for me a taxi at 5 o'clock. Call somebody to take down my suitcases. Let me know when a taxi arrives. | Я заранее забронировал номер. Моя фамилия... Я хотел бы получить одноместный / двухместный номер, номер с ванной / с балконом / с видом на.... Я пробуду здесь сутки / несколько дней / две недели. Есть ли в номере кондиционер / сейф / ванна / телефон / телевизор / холодильник? Сколько стоит номер? Сколько стоит аренда квартиры / дома в сутки (с завтраком)? Где я могу поставить свою машину / обменять валюту / взять машину напрокат)? Есть ли в гостинице камера хранения / бассейн / сауна / теннисный корт)? Могу я посмотреть номер? Нет, он мне не нравится. Здесь слишком шумно / темно/ тесно. Этот номер мне не подходит. Есть ли у вас что-нибудь получше / побольше / подешевле? Прекрасно, этот номер мне подходит. В котором часу завтрак? Я уезжаю сегодня вечером / завтра утром. Приготовьте счёт, пожалуйста. Могу я заплатить дорожными чеками / кредитной карточкой? Я плачу наличными. Пожалуйста, отнесите мой багаж в номер. Дайте, пожалуйста, ключ от номера. Где можно взять утюг? Разбудите меня, пожалуйста, в семь утра. Дайте мне, пожалуйста, ещё одно полотенце / ещё одну подушку / пепельницу / конверты / настольную лампу / иголку с ниткой / мыло / вазу для цветов / ещё две вешалки). Я хочу заказать в номер ужин на двоих. Кто там? Войдите! Проходите! Подождите минуточку, пожалуйста. Замените лампочку, пожалуйста. Смените, пожалуйста, полотенце / постельное бельё. Я забыл свой ключ в номере. Пожалуйста, закажите для меня такси на 5 часов. Пришлите кого-нибудь, чтобы снести вниз мои чемоданы. Предупредите меня, когда приедет такси. |
Offering one's services | Как предложить свою помощь |
May I help you? May I ask you (take, look at, come in, smoke)? What can I do for you? Let me help you. Shall I help you? Is there anything you need? Let me do it. Leave it to me. Give it to me. Don’t worry, I’ll give you a hand. | Можно тебе помочь? Можно вас попросить (взять, посмотреть, войти, закурить)? Чем я могу тебе помочь? Давай я помогу. Тебе помочь? Тебе что-нибудь нужно? Давай я это сделаю. Положись на меня. Оставьте это мне. Не беспокойся, я помогу тебе. |
Requests | Как обратиться с просьбой |
Couldn’t you… I would like to… Let me enter / pass / tell / ask / smoke. Please, wait a bit (switch on / switch off / invite / repeat / call. Could you step aside / move over a bit / pass it over to. Do you mind waiting a little / calling again / helping me? Don't make so much noise, please! | Не могли бы вы… Мне хотелось бы… Разрешите войти / пройти / сказать / спросить / закурить. Пожалуйста, подождите немного / включите / выключите / пригласите / повторите / позвоните. Не могли бы вы отойти в сторону / немного подвинуться / передать это. Будь добр подожди немного / позвони еще раз / помоги мне. He шумите так, пожалуйста! |
Функции и перевод слова one
Число | One | The one |
Единственное | Формальное подлежащее неопределенно-личного предложения. На русский язык не переводится: One must know for certain what to do. - Нужно точно знать, что делать | |
Вместо существительных единственного числа.Переводится словом, которое заменяет, или совсем не переводится: | ||
a) с «this» и «that» Which book is yours?This one or that one? -Которая книга твоя? Эта или та? | а) с определенным артиклем Which car is your sister's? - The oneoutside the house.- Которая машина твоей сестры? – Та, что у дома. | |
b) с неопределенным артиклем This text is easy. Give mea different one.- Этот текст легкий. Дайте мне другой. | b) с «the other» Don't buy that player. Buy the other one.– Не покупай этот проигрыватель, купи другой. | |
c) с «another» That apple is nice. Can I have another one? – Это яблоко вкусное. Можно еще? | ||
Множественное | Ones | The ones |
Вместо существительных множественного числа | ||
а) с «some» These dishes are dirty. Can I have some cleanones? – Эти тарелки грязные. Можно чистые? | a) с определенным артиклем Which notes are yours? — The ones on the desk.- Которые записи твои? – На доске. | |
NOTE: «these» и «those» "one" обычно не используется Which posters do you like? These or those? - Какие плакаты тебе нравятся? Эти или те? | b) с «the other» Don't buy those cassettes. Buy the other ones.– Не покупай те кассеты. Купи другие. |
1. Если перед one (ones) стоит артикль the, определяющие слова this, another, прилагательные, one на русский язык обычно не переводятся.
2. В притяжательном падеже переводится на русский язык местоимением свой, своя, свое.
One should always keep one's word. - Надо всегда держать свое слово.
3. Употребляется в сочетании с модальными глаголами:
One should be careful when working with chemical substances. - Нужно быть осторожным при работе с химическими веществами.
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ 4. 4
Лексика: | Holidays. Поздравления |
Грамматика: | Союзы. So do I, neither do I |
1. Лексика по теме
tours - тур mountaineering - альпинизм travel - путешествие fine opportunity - прекрасная возможность to go on (around) a city - ходить по городу to float by boats - плавать на лодках | to ski / skate / do (make) a snowman / play snowballs - кататься на лыжах / коньках / делать снеговика / играть в снежки to go to mountains - ходить в горы to go to a beach - ходить на пляж to bathe in the sea - купаться в море |
How do you carry out (spend) free time? In the evening it is possible to go to a disco. Do you like to dance? Let's go better to a night club. I with pleasure would drive around a city on a bicycle. Where is it possible to hire a bicycle? I with pleasure spend (see off) time behind game automatic devices. I like to walk along the river. Walking in a park is my great pleasure! In a winter vacation we mark Christmas. In winter we usually go for a drive on a hill. Where will you spend (see off) a vacation? I like to have a rest in a summer residence. In summer I shall go abroad. | Как вы проводите свободное время? Вечером можно пойти на дискотеку. Вы любите танцевать? Пойдем лучше в ночной клуб. Я бы с удовольствием покатался по городу на велосипеде. Где можно взять на прокат велосипед? Я с удовольствием провожу время за игровыми автоматами. Я люблю гулять вдоль реки. Прогулка по парку - мое самое большое удовольствие! В зимние каникулы мы отмечаем рождество. Зимой мы обычно катаемся на горке. Где ты проведешь каникулы? Я люблю отдыхать на даче. Летом я поеду за границу. |
Congratulations | Поздравления |
I congratulate you. My congratulations to you. Congratulations on your coming-of-age / on passing your exam. Merry Christmas! A Happy New Year! Happy birthday to you! Happy holiday! My best wishes to you! May all your dreams come true! Many happy returns of the day! This is a little present for you. This is from me with of good wishes. Let's hope for the best. I wish you success, good health, luck! | Поздравляю тебя. Прими мои поздравления. Поздравляю с совершеннолетием / со сдачей экзаменов. Счастливого рождества! С Новым годом! С днем рождения! С праздником! Прими мои наилучшие пожелания! Желаю, чтобы, все твои мечты исполнились! Желаю тебе счастья! Это подарок для тебя. Это от меня с наилучшими пожеланиями. Будем надеяться на лучшее. Желаю успеха, здоровья, удачи! |
2. Союзы
Союзы - служебные слова, которые употребляются для соединения членов предложения и предложений.
Союзы делятся на сочинительные и подчинительные.
Сочинительные союзы связывают между собой однородные члены предложения, а также независимые друг от друга предложения | and – и, а as well as – также как (и) both … and – и … и, как … так и not only … but also – не только … но и but – но or – или, иначе either … or – или … или |
Подчинительные союзы служат для присоединения придаточного предложения к главному.
Союзы, вводящие придаточные предложения подлежащее, сказуемое и дополнение: | that - что if, whether – ли | |
Союзы, вводящие придаточные предложения обстоятельства | ||
а) времени | after – после того как as – в то время как, когда, по мере того как as long as – пока, до тех пор as soon as – как только before – прежде чем since – с тех пор как until (till) – до тех пор пока … (не) while – в то время как, пока | |
б) причины | as – так как because – потому что, так как since – так как, поскольку seeing (that) – поскольку, принимая во внимание | |
в) условия | if - если on condition (that) – при условии если provided (that), providing (that) – при условии если supposing (that) – если, допустим (что), предположим (что) unless – если … не | |
г) цели | lest – чтобы … не so that, in order that, that – для того чтобы, чтобы | |
д) образа действия | as - как as if (as though) – как будто, как если бы so … that – так (такой) что such … that – такой … что | |
е) сравнения | as … as – так (такой) же … как (и) (not) so … as – (не) так … как, (не) такой … как than – чем | |
ж) следствия | so that – так что | |
з) уступительные | in spite of the fact that – несмотря на то что though (although) - хотя | |
Союзные слова
Употребляются для связи придаточных предложений с главным.
относительные местоимения | наречия | ||
who – кто, который whose – чей, которого | which, that - который what - что | when - когда where - где | why - почему how - как |
Примеры:
But in their leisure time they do what they really want to do and their real selves are reflected in their action. | Но в свое свободное время они делают то, что они действительно хотят делать, и их подлинное собственное «я» отражается в их делах. |
It has often been said that British people's favourite topic of discussion is the weather. | Часто говорят, что погода является любимой темой для обсуждения у населения Великобритании. |
Сокращенные утвердительные и отрицательные предложения типа So do I, neither do I
Сокращенные утвердительные и отрицательные предложения употребляются для распространения на какое-либо лицо высказывания, относящегося первоначально к другому лицу.
Если первое предложение утвердительное, то за ним идет краткий ответ, начинающийся со слова so (также): so do (did) I.
Если первое предложение отрицательное, то за ним идет краткий ответ, начинающийся со слова neither (nor) (также не): neither do I.
so neither | am / is / are was / were do / does did have / has can will must | I/ he/ we Mary they … … … … … |
Примеры: | |
- I am tired. – So amI. - I was late for work. – So was John. - I haven’t got a key. – Neither have I. - Ann can’t cook – Neither can I. - My friends enjoyedthemselves in the country yesterday.- So did I. - My mother didn’t go to the theatre last weekend.- Neither did my sister. | - Я устал. – Я тоже. - Я опоздал на работу. – Я тоже. - У меня нет ключа. – У меня тоже. - Анна не может готовить. – Я тоже. - Мои друзья хорошо провели время за городом вчера. - И я тоже. - Мама не ходила в театр вчера. - И моя сестра тоже. |
ОПОРНЫЙ КОНСПЕКТ ПО МОДУЛЬНОМУ БЛОКУ № 5
“Reading and arts”
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ 5.1
Лексика: | Music in our Life |
Грамматика: | Причастия. Глагол to look |
1. Лексика по теме
pipe - дудочка drum - барабан harp - арфа bagpipe - волынка flute - флейта violin - скрипка guitar - гитара violoncello - виолончель symphony (string, brass) band - симфонический (струнный, духовой) оркестр saxophone - саксофон trumpet - труба to reflect - отражать to compose - сочинять to attend - посещать to listen to - слушать song - песня | at a concert - на концерте to have good ears and voice - иметь хороший слух и голос ungifted - бездарный mood - настроение opera - опера music - музыка to switch on - включать tape-recorder - магнитофон poster - плакат stage - сцена musical styles - музыкальные стили orchestra - оркестр kind of music - направление в музыке to play musical instrument- играть на музыкальном инструменте |
I would like to listen to a symphonic / chamber / organ / folk / jazz / pop music concert. Who is your favourite performer / conductor? Where is a concert hall? How much is one ticket? Who conducts today? I would like to listen to the modern pop-singers very much. This singer has a perfect voice. I liked the concert (very much). | Я хотел бы послушать концерт симфонической / камерной / органной / народной / джазовой / эстрадной музыки. Кто ваш любимый исполнитель / дирижер? Где находится концертный зал? Сколько стоит один билет? Кто дирижирует сегодня? Мне очень хотелось бы послушать современных эстрадных исполнителей. Эта певица обладает прекрасным голосом. Концерт мне (очень) понравился. Понравился |
2. Причастия
Причастие – неличная форма глагола, которая имеет свойства глагола, прилагательного и наречия.
Таблица – Основные сведения о причастиях
Participle I (Причастие I) | Participle II (Причастие II) | ||||
Имеет окончание -ing, выражает действие, одновременное с действием глагола - сказуемого, соответствует русскому причастию настоящего или прошедшего времени с суффиксом -ущ, -ющ, -ащ, -ящ, -а, -я.
Примеры:
| Имеет окончание –edс правильными глаголами и является третьей формой неправильных глаголов (V3), которую надо заучивать. В русском языке эквивалентом этих причастий являются «страдательные» причастия на -ный, -тый, -мый.
Примеры:
|
Таблица - Формы причастия
Tense | Active Voice | Passive Voice |
Present Perfect Past | Writing Having written --------------------- | Being written Having been written Written |
Перфектное причастие (The Perfect Participle)
Выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.
The Perfect Participle = having + V-ed / V3 |
На русский язык переводится чаще всего деепричастием совершенного вида.
to say говорить - having said сказав;
to write писат ь - having written написав
Таблица – Функции причастий в предложениях
Функция | Participle I | Participle II | ||
Определение | Стоит перед существительным или после него, если имеет зависящие от него слова. | |||
A boy going along the street is my son. - Мальчик, идущийпо улице, мой сын. | Heated water is used in the experiment. - В этом опыте используется нагретая вода. | |||
Обстоятельство | ||||
а) времени | While traveling around the country he saw very many interesting things. - Путешествуя по стране, он видел много интересного. Having left school, he went to work in a factory. - Окончившколу, он пошел работать на завод. | Having heard the news he hurried home. – Услышав новость, он поспешил домой. | ||
б) причины | Knowingthe life of the workers well, John Reed helped them. – Хорошо знаяжизнь рабочих, Джон Рид помогал им. Having lost the key, they couldn’t get in. – Потерявключи они не могли войти в комнату | He may be very rude when roused. – Он может быть очень грубым, если его разозлить. | ||
в) образа действия | He stood lookingthoughtfully out of the window. – Он стоял задумчиво глядяв окно | He stopped arguing having seen his mistake. – Он перестал спорить, увидевсвою ошибку. “Does he know it?” asked Sam as though surprised. –«Он знает об этом?» -спросил Сэм, словноудивившись. | ||
г) условия | If cornered, he can tell the lie. – Если его загнать в угол, он может соврать | |||
Глагол to look
Глагол to look в сочетании с предлогами имеет разные значения:
look at | смотреть на | Look at the picture, please.-Посмотри на картину. |
look through | смотреть через (окно, очки,..) | He is looking through the news paper.- Он просматривает газету. |
look for | искать | What are you looking for?- Что ты ищешь? |
look like | быть похожим, выглядеть как | What does it look like? – Как это выглядит? |
look after | заботиться, присматриваться | Please, look after my little sister.- Пожалуйста присмотри за моей маленькой сестрой. |
look around | оглядываться вокруг, осматриваться | When he entered the room he looked around.- Войдя в комнату, он осмотрелся. |
look up | взглянуть вверх, смотреть что-либо в справочнике | You can look that word up in the dictionary.- Ты можешь посмотреть это слово в словаре. |
look forward to smth., doing smth. | ожидать, предвкушать что-либо | I am looking forward to my holiday.- Я с нетерпением жду отпуск. |
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ 5.2
Лексика: | At the Library |
Грамматика: | Инфинитив. Сложное дополнение |
1. Лексика по теме
periodicals - периодические издания current periodicals - текущая периодика publishing house - издательство table of contents - оглавление foreword, preface - предисловие picture book - книга с картинками fiction - художественная литература paperback - книга в мягком переплете play - пьеса novel - роман (historical n. - исторический роман) humorous story - юмористический рассказ selected stories - избранные рассказы favourite - любимый not very keen on poetry - не очень любить поэзию from cover to cover - от корки до корки to advise - советовать to borrow - брать книги из библиотеки to choose (chose, chosen) - выбирать development - развитие empty - пустой entertaining - развлечение to inform - информировать knowledge - знание | playwright - драматург best seller - самая популярная книга, бестселлер author catalogue - алфавитный каталог classified (subject) catalogue - предметный каталог catalogue card - каталожная карточка class mark - шифр (библиотечный) slip - требование card - карточка to fill the request slip (form) - заполнять бланк заказа to fill in - заполнять issue desk - стол выдачи lending-library department - отдел выдачи книг library - библиотека librarian - библиотекарь magazine - журнал (популярный) journal - журнал (научный) events - события exciting - волнующий, захватывающий review - рецензия; обозрение to subscribe - подписаться subscriber - подписчик; читатель to suggest - предлагать to improve - улучшать, усовершенствовать to look through - просмотреть |
2. Инфинитив
Инфинитив – неличная форма глагола. Представляет чистую основу глагола с частицей to. Инфинитив имеет формы действительного и страдательного залогов.
Таблица 1 - Формы инфинитива
Voice | Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous |
Active | to do | to be doing | to have done | to have been doing |
Passive | to be done | - | to have been done | - |
Примеры:
The Simple Infinitive – действие происходит одновременно со сказуемым. | He wants to ask somebody about it. | Он хочет спросить кого-нибудь об этом. |
The Continuous Infinitive – выражает действие в процессе его развития. | Petrov must be working on this experiment. | Петров, должно быть, работает над этим экспериментом. |
Perfect Infinitive – выражает действие, которое предшествует действию сказуемого. | She seemed to have forgotten about it. | Кажется, она забыла об этом. |
Perfect Continuous Infinitive – выражает действие, которое начинается раньше глагола – сказуемого и продолжается до него. | She turned out to have been cleaning the house since the morning. | Оказалось, что она с утра убирается в доме. |
Таблица 2 - Функции инфинитива
Функция | Пример | |
Подлежащее | To know the quantity of energy in a body is very important. | Очень важно знать количество энергии в теле. |
Часть составного сказуемого | His greatest wish was to tell her everything. | Его величайшим желанием было рассказать ей обо всем. |
Часть составного глагольного сказуемого | They can get letters here. | Они могут получать здесь письма. |
Дополнение | The teacher wanted to mark the pupils’ note-books. | Учитель хотел проверить тетради учеников. |
Определение | She was the first to pass her exam. | Она первой сдала экзамен. |
Обстоятельство (цели, следствия) | The car is waiting to take you to the station. | Машина ждет, чтобы отвезти вас на станцию. |
Запомните следующие застывшие словосочетания с инфинитивом:
To cut a long story short To tell (you) the truth To say nothing of To put it mildly To say the least of it To begin with | Короче говоря Сказать (вам) по правде Не говоря уж о Мягко выражаясь По меньшей мере Начнем с того что |
Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение)
Объектный инфинитивный оборот – это сочетание существительного или личного местоимения с инфинитивом глагола. Он выполняет в предложении роль сложного дополнения (Complex Object) и переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением, вводимым словами «что, чтобы, как».
Пример:
Мой отец хочет, чтобы я работал на заводе. | My father wants me to work at the factory. |
Объектный инфинитивный оборот
- после глаголов to want, to wish, to desire, to believe, to think, to suppose, to know, to expect используется с частицей “ to ”,
- после глаголов чувств и восприятия: to see, to feel, to hear, to watch, to observe, to notice, to make (заставлять), to let (позволять) используется без частицы “ to ”.
Инфинитив
- после модальных глаголов (can, may, must, need, should),
- после выражений I would rather, you had better употребляется без частицы “ to ”.
Примеры:
We heard him apologize to his friend. | Мы слышали, как он извинялся перед своим другом. |
I saw her come into the house. | Я видел, как она вошла в дом. |
We canswim. | Мы умеем плавать. |
I would ratherstay at home. | Я бы лучше остался дома. |
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ 5.3
Лексика: | Going to the Cinema and the Theatre |
Грамматика: | Герундий |
1. Лексика по теме
actress - артистка to announce - объявлять, извещать to award - награждать (a) bit - немного to feel sorry - сожалеть to book - заказывать, брать билет crowd - толпа delightful - очаровательный to discuss - обсуждать to dub (in) - дублировать exciting - волнующий, захватывающий feature - художественный main - главный masterpiece - шедевр news-reel - киножурнал to owe - быть должным (кому-либо) picture - (кино)картина prize - премия producer - режиссёр, постановщик to queue up - стоять в очереди to be on - идти (о фильме) | version - версия, вариант film version - экранизация show = performance - сеанс, представление cartoon (film) - мультфильм travelogue - географический фильм adventure film - приключенческий фильм director - режиссёр studio - студия film-fan = film goer - любитель кино row - ряд to realise - выпускать фильм на экран screen - экран scenarist - сценарист shot - кадр show - киносеанс star - звезда, кинозвезда to star - выступать в главной роли trouble - волнение, забота to trouble - беспокоить(ся), тревожить(ся) to bother - беспокоить(ся) |
Do you like to go to the cinema (movies)? I would like to go to the theater. I like the cinema better than the theatre. What is on today? Whose film is it? How much do cinema tickets cost? I like to watch tragedies / comedies / war films / historical films / thrillers / musicals / horror films / documentaries / cartoons / travelogue films / adventure films. I am fond of…. Who are starring? Where can I buy tickets for the current film-show / an evening film-show? When does the performance begin? The first / last / evening show begins (starts) / ends (is over) at … o’clock. There is a new film on. They say, it’s very funny / sad / good / exciting). We are lucky to get good seats. Have you heard anything about this film? Excuse me, may I pass? It had good / bad reviews in the papers. Who is your favourite actor? Do you often go to the theatre? I like to go to the opera and ballet theatre / the musical comedy theatre / the variety theatre. Have you tickets for Saturday / for today? How long is the performance? Who plays the main part? Who is the director of the play? Can you direct us to our seats? How long is an intermission? Any restroom and a smoking area here? What do you think of the show? Did you enjoy yourself? I enjoyed every minute of it. The acting was excellent. A perfect performance! A weak play! The acting was dull! | Ты любишь ходить в кино? Я хотел бы сходить в театр Я больше люблю ходить в кино, чем в театр. Что сегодня идет? Чей это фильм? Сколько стоит билет в кино? Я люблю смотреть трагедии / комедии / фильмы о войне / исторические фильмы / детективы / мюзиклы / фильмы ужасов / документальные фильмы / мультфильмы / географические фильмы / приключенческие фильмы. Я люблю…. Кто в главных ролях? Где купить билеты на текущий сеанс / вечерний сеанс? Во сколько начинается представление? Первое / последнее / вечернее представление начинается / заканчивается в … часов. Здесь идет новый фильм. Говорят, он очень веселый / грустный / хороший / волнующий. Нам повезло и мы достали хорошие места. Ты слышал что-нибудь об этом фильме? Простите, разрешите пройти. В газетах о нем хорошие / плохие отзывы. Кто твой любимый актёр кино? Ты часто ходишь в театр? Я люблю ходить в театр оперы и балета / театр музыкальной комедии / театр эстрады. Есть ли билеты на субботу / на сегодня? Сколько времени продолжается спектакль? Кто играет главную роль? Кто режиссер спектакля? Покажите, пожалуйста, наши места. Сколько длится антракт? Где здесь туалет и курильная комната? Что ты скажешь о спектакле? Тебе понравилось? Мне очень понравилось. Актёры прекрасно играли. Прекрасный спектакль! Слабая пьеса! Бездарная игра актеров! |
Герундий
Герундий - неличная форма глагола, выражающая действие как процесс и совмещающая в себе свойства глагола и существительного. Герундий образуется добавлением окончания -ing к глаголу.
Таблица – Формы герундия
Voice | Indefinite | Perfect |
Active | Ving | having V3 |
Passive | being V3 | having been V3 |
Примеры:
I was surprised at hearing this. He told me of his going to Moscow in September. I don't remember having seen him before. He was surprised at having been asked about it. | Я был удивлен, услышав это. Он рассказал мне, что поедет в Москву в сентябре. Я не помню, чтобы я раньше его видел. Он был удивлен, что его спросили об этом. |
Сочетание притяжательного местоимения или существительного с герундием образует сложный герундиальный оборот и на русский язык переводятся придаточными предложениями.
2.1 Функции герундия в предложении:
а) подлежащее. Герундий–подлежащее переводится на русский язык существительным в именительном падеже или инфинитивом.
Примеры:
Swimming is my favorite sport. Loadingof motor always results in speed reduction. | Плавание – мой любимый вид спорта. Нагрузка мотора всегда приводит к уменьшению скорости. |
б) прямое дополнение. В качестве прямого дополнения герундий употребляется после следующих глаголов и выражений: to like, to dislike, to hate, to love, to stop, to continue, to need, to prefer, to remember, to enjoy, to go on, to give up, to mind, to be busy, to excuse, to be worth, can’t stand.
Примеры:
Excuse my interrupting you. Alison likes reading. I need training. | Извините, что я прерываю вас. Элисон любит чтение. Мне нужна тренировка. |
в) предложное дополнение. В этой функции герундий стоит после предлога. Он употребляется после следующих глаголов с предлогами:
depend on rely on insist on object to agree to hear of think of thank for prevent from | зависеть от полагаться на настаивать на возражать против соглашаться на слышать думать благодарить за помешать, препятствовать | be proud of be tired of be fond of be sure of be pleased at (with) be surprised at be interested in be afraid of look forward to be responsible for | гордиться чем-л. устать от любить быть уверенным в чем-то быть довольным чем-то удивляться чему-то интересоваться чем-либо бояться чего-либо ждать с нетерпением отвечать за |
Примеры: I am afraid of being late in classes. I insist on doing what you want. He’s interested in learning English. | Я боюсь опоздать на уроки. Я настаиваю, чтобы вы делали то, что хотите. Он интересуется изучением английского языка. |
г) определение. Герундий–определение часто употребляется после таких абстрактных существительных:
opportunity of idea of chance of reason for importance of | возможность мысль возможность (шанс) причина (основание) важность | hope of way of experience interest in | надежда способ опыт интерес |
Примеры: There is no hope of finding him. It’s the main reason for interrupting our talk. Your idea of going to London is exciting. | Нет никакой надежды найти его. Это главная причина прервать наш разговор. Ваша идея поехать в Лондон – впечатляет. |
д) обстоятельство. В этой функции герундий всегда употребляется с предшествующим предлогом after, before, on, by, without, instead of, besides. На русский язык герундий-обстоятельство переводится существительным с предлогом или придаточным предложением.
Примеры:
The students were talking instead of working. On hearing the news he got very angry. | Студенты разговаривали вместо того, чтобы работать. Услышав новости, он очень рассердился. |
ОБУЧАЮЩИЙ МОДУЛЬ 5.4
Лексика: | In the Museum, Picture Gallery |
Грамматика: | Наречия still, yet, another (other), more, else в предложениях |
1. Лексика по теме
Дата добавления: 2015-10-23; просмотров: 179 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
The Present Continuous Tense | | | Наречия still, yet, another (other), else, more в предложениях |