Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Summary

Читайте также:
  1. Each review document contains a description of the work that is being reviewed, a summary of the work and a critical assessment of the work (or works) being reviewed.
  2. SUMMARY
  3. Summary
  4. Summary
  5. Summary
  6. Summary

Make a summary of the article. Use the expressions given in Appendix II.

 

Rendering

Text A

Из России с карьерой

Англичанин Тримейн Элсон управляет российским филиалом (to run a Russian branch) международ­ной рекрутинговой компании Antal International и постоянно имеет де­ло (to deal with) с экспатами, кото­рые едут к нам сотнями: теперь Рос­сия — одна из обязательных (pre­requisite) стран для хорошего резю­ме топ-менеджера (наряду с Индией и Китаем): если справился (to соре with) там, то уж в благополучной (trouble-free) Америке-Европе-Австралии тебе можно доверить хоть все представительство.

Главный магнит (to attract / ap­peal) современных экспатов — ус­пешная карьера за короткий срок. Их ждут почти везде: в админист­рации, розничной торговле (retail trade), маркетинге, на рынке не­движимости, медицине, банках, консалтинговых и инвестиционных компаниях. А также там, где требу­ется западный опыт, потому что собственного почти нет.

Так, например, француз Винсент Лутенс, директор по маркетингу та­бачной компании Altadis Balkan Star, по заданию своей фирмы работал на Балканах, в Африке и Латинской Америке. По словам Лутенса, наша страна — это настоящий challenge (вызов), и ему, как экспату, иногда очень трудно. Здесь очень много не­нужных бюрократических преград (red-tape) и правил, которые меша­ют нормально работать (to interfere with), правила постоянно меняются, что, в конечном итоге, мешает на­слаждаться жизнью. Тем не менее, Винсенту нравится жить и работать в России, потому что он не сомнева­ется (to doubt) — это лучшая строч­ка в его резюме.

С ним согласен председатель Совета негосударственного пенси­онного фонда “Райффайзен” экспат из Германии Александр Лоренц: “Русские более открыты, чем французы, американцы. В России, если ты хорошо говоришь по- русски, ты можешь довольно быст­ро интегрироваться” (to adjust to).

Правда, по словам Т. Элсона, Россия — слишком неспокойная (unstable) страна, и с возрастом (as they grow older) экспатов это начи­нает сильно раздражать (annoy greatly). Им хочется привычного сервиса, хорошей экологии, вме­няемых (reasonable) цен на недви­жимость, гарантированной ста­бильности и, в конце концов, после­дующего карьерного роста — ведь даже экспату возвращение на ро­дину помогает пробить “потолок” (to break through the glass ceiling), в который он уперся на Западе, и от­крывает перед ним новые горизон­ты (to broaden horizons) при повторном отъезде.

Елена Черненко

Адаптированный вариант статьи из журнала «Русский Newsweek»

Text В

В ходе опроса (survey) блогеров Живого журнала, проведенного в 2005 году, были определены (to out­line) следующие функции блогов:

Коммуникативная функция

Как для «читателей», так и для «писателей» можно выделить два направления коммуникативной мо­тивации в использовании блогов — общение со знакомыми и расшире­ние круга общения. В этих форму­лировках — «познакомиться с но­выми людьми» и «расширить ауди­торию», которые действительно употреблялись участниками опро­са, — находит свое отражение еще одно различие: в то время как од­ним нужны друзья, другим — слушатели.

Функция самопрезентации

Блог несет информацию о лич­ности автора. «Веду дневник, что­бы меня читали», — могут сказать многие блогеры.

Функция развлечения (entertainment)

Многие люди предпочитают вести блог, участвовать в дискус­сии в комментариях, если они по каким-либо временным или фи­нансовым причинам ограничены в других средствах развлечения, кроме Интернета, и имеют доволь­но много свободного времени, ко­торое надо тратить.

Функция мемуаров

Пользующиеся этой функцией респонденты полагают, что ведут дневник для себя, для того чтобы потом читать, для того чтобы за­писывать что-то, что не хочется забыть. И подумать об этом позже. Авторы создают нечто вроде от­ложенной коммуникации с самим собой.

Психотерапевтическая (psychotherapeutic) функция

Данная функция традиционного дневника, ведущегося в укромной тетрадке, приобрела новую форму и новые возможности, как способ «выплеснуть эмоции» (to let out) «для успокоения нервов» (to settle one’s nerves). Другими словами, пожаловаться на жизнь (to have а good moan about life) множеству людей сразу и получить в ответ слова утешения (to have a soothing piece of advice).

Адаптированный вариант статьи из http://ru. wikipedia. org/wiki

 

PART THREE

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 217 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Reference material | TEXT II | Vocabulary | Rendering | EXPATS AT WORK | TEXT III (В) | Exercises Comprehension | THE WORKPLACE JUNGLE | LOOMING PITFALLS OF WORK BLOGS | Reference Material |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Vocabulary| THE CITY TAKES A SABBATICAL

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)