Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6. . Несколько дней Милберн провел в оцепенении

Несколько дней Милберн провел в оцепенении. Горожане сидели утелевизоров, питались запасами из холодильников и молились, чтобы необорвались линии электропередач. Друг друга они избегали. Если вы выходилиутром и видели соседа, с остервенением разгребающего снег на своем дворе, вызнали, что подходить к нему опасно. Эта дикая ночная музыка коснулась его, иесли он подойдет и заглянет в ваше окно, его глаза будут мало похожи начеловеческие. А если старины Сэма (помощник менеджера в автосервисе и классный игрокв покер) или старины Эйса (бывший мастер на обувной фабрике, пославший сынав медицинское училище) не было по соседству и они не смотрели на васзатравленным взглядом, это было еще хуже. Тогда все вокруг просто казалосьмертвым. Улицы покрывал слой снега в десять, а то и в двенадцать футов; небобыло беспросветным, и с него неостановимо валились белые хлопья. Дома наХэйвен-лэйн и Мелроз-авеню выглядели покинутыми, наглухо задернув занавескиот внешнего мира. Милберн выглядел так, словно все его жители лежали подпростынями в камерах тюрьмы Хардести. Так было днем. Между Рождеством и Новым годом горожане ложились спатьвсе раньше - сначала в десять, потом в девять, - потому что им не хотелосьдумать о темноте за окном. Ночи были еще страшнее дня. Ветер рыскал поулицам, хлопал ставнями, бил о стены домов с такой силой, что мигал свет.Часто людям чудились в этих звуках голоса, а парни Пигрэм слышали как-тоночью стук в дверь, а утром обнаружили возле дома цепочку босых следов. Неодин Уолтер Берне думал, что город сошел с ума. В последний день года мэр позвонил трем полицейским и велел им вытащитьХардести из участка и отправить в больницу. Он назначил Леона Черчилляисполняющим обязанности шерифа, но пообещал, что если тот не починитснегоочиститель Омара Норриса и не расчистит улицы, то быстро лишится этогопочетного поста. Леон пошел в муниципальный гараж и обнаружил, что машина нетак плоха. Автомобиль Сирса помял ее, но она была на ходу. Он вывел ее наулицу и через час проникся большим уважением к покойному Норрису, чем за всюпредыдущую жизнь. Однако когда полицейские вошли в участок, они нашли только пустуюкомнату, пропахшую виски. Уолт Хардести исчез неведомо куда, оставив толькошесть пустых бутылок из-под бурбона. Произошло это, когда однажды ночью онналивал себе виски и вдруг услышал из-за запертой двери звук, напоминающийрезкий выдох мясника, когда он рубит мясо. Он не стал ждать продолжения,напялил куртку и выбежал на мороз. Хардести успел добежать до школы, гдечья-то рука схватила его под локоть и незнакомый голос произнес: "О, шериф!Какая встреча!" Когда снегоочиститель Леона наткнулся на него, Уолт Хардестибыл похож на кусок слоновой кости: статуя девяностолетнего старика в полныйрост.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 105 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 1 | Глава 3 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 5| Глава 9

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)