Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 12. .

Дон подошел к окну и в тревоге оглядел заснеженную Хэйвен-лэйн - онидолжны были прийти уже пятнадцать минут назад. Если Сирс повез их на машине,они могли и опоздать, продираясь сквозь сугробы, но по крайней мере были вбезопасности. Если же они пошли пешком, Грегори мог обернуться кем-нибудь иприблизиться к ним. Дон отвернулся от окна. - Хочешь кофе» - спросил он Питера Бернса. - Нет, я в порядке. Они еще не идут» - Нет. Но они придут. - Ужасная ночь. Еще хуже, чем раньше. - Д уверен, они скоро явятся. Отец ничего не сказал, когда ты ушел издома под Рождество» - Нет, - у Питера был очень несчастный вид. - Он.., по-моему, он дажене заметил, что я ушел. Дон вернулся к окну и всмотрелся в снежную даль. -Кто-то едет. Питер подошел и встал рядом. - Да. Это они. Остановились. - Мистер Джеймс что, живет у мистера Готорна» - Они так решили. Так безопаснее, - они смотрели, как Сирс и Рики вышлииз машины и направились к дому. - Я хочу вам кое-что сказать, - сказал Питер, и Дон повернулся к нему.- Хорошо, что вы приехали. - Питер, если мы успели что-то предпринять, то только благодаря тебе. - Спасибо, - тихо сказал парень, и Дон понял, что если им и сужденочто-то сделать, то только вместе. - Входите, - сказал он двум старикам. - Питер уже здесь. Вы незамерзли, Рики» Рики покачал головой. - Более или менее, Дон. Что вы хотели нам сказать» - Я хотел, чтобы вы послушали записи моего дяди. Давайте помогу вамснять пальто. Через минуту он уже вел их по коридору. - Я немало поработал, прежде чем нашел нужные ленты. Дядя не подписывалкоробки, - он открыл дверь в кабинет. - Вот почему здесь такой беспорядок. Коробки с лентами и катушки загромождали пол и стопками лежали настоле. Сирс снял со стула коробки и сел. Рики и Питер уселись на складныестулья у стены. Дон подошел к столу. - Я думаю, у дяди Эдварда была какая-то картотека, но я ничего ненашел. Пришлось перерыть все, пока я нашел ленты Мур. Если я еще будуписать, мне не придется изобретать сюжеты. Дядя наворотил тут больше, чемВудворд и Бернстейн. - Во всяком случае вы их нашли, - Сирс вытянул ноги, сбив еще однупирамиду коробок. - Давайте послушаем. - Напитки на столе. Они вам понадобятся. Выпейте, - пока Рики с Сирсомналивали себе виски, а Питер открывал коку, Дон налаживал дядинымагнитофоны. - Он просто включал аппарат и записывал все, что говорит человек. Нетолько во время специальных бесед, но и во время обеда или просмотрателевизора - ему были важны любые реплики. А иногда человека, которым онзанимался, оставляли наедине с включенным магнитофоном. Я дам вам прослушатьэту запись. Дон нажал на кнопку и комнату заполнил голос Эдварда Вандерли,исходящий из больших колонок над столом. - Так он бил вас из-за денег, которые вы тратили на уроки» Ответил голос девушки: - Нет. Он просто меня бил. - Что вы сейчас об этом думаете» Молчание. Потом другой голос сказал: - Может, нальете мне чего-нибудь» Мне трудно говорить об этом. - Конечно, я понимаю. Кампари с содой» - Вы помните. Как мило. - Я сейчас. Шум отодвигаемого стула, шаги. Хлопнула дверь. За время паузы Донпоглядел на Рики и Сирса. Они напряженно вслушивались в шуршание ленты. - Мои старые друзья, вы слышите меня» - это был другой голос, старше,суше. - Я приветствую вас. - Это Ева, - сказал Сирс. - Ева Галли. Его лицо выражало не страх, а гнев. Рики Готорн съежился, будто отхолода. - Мы расстались так внезапно, что я хочу напомнить вам, что не забылавас. Тебя, дорогой Рики, и тебя Сирс - каким ты стал важным! И тебя,красавчик Льюис. Как хорошо, что ты меня слышишь! Ты ведь так и не узнаешь,что ты увидел бы в комнате той девочки, если бы не послал туда жену, а зашелтуда сам. И старина Джон - заранее спасибо за чудесный вечер. Я очень на немповеселюсь и оставлю вам небольшой подарок в залог будущих встреч. Дон снял катушку. - Не говорите пока ничего. Только слушайте. Он поставил другую катушку и нажал кнопку. Голос Эдварда Вандерли: - Не хотите ли передохнуть» Я могу сделать ленч. - Пожалуйста. Я посижу тут и посмотрю на ваши книги. Когда Эдвард вышел, в колонках вновь зазвучал голос Евы Галли. - Привет, мои старые друзья! О, с вами мой молодой друг» - Это я, - сказал Дон. - С вами Дон Вандерли» Дон, я рада буду снова тебя увидеть. Я навещувас всех и лично поблагодарю за все хорошее, что вы для меня сделали. Яприготовила для вас кое-что необычное, - после этого она стала говоритьмедленно, отдельными фразами. - Я покажу вам места, где вы никогда не были. Я увижу, как жизнь уходит из вас, капля за каплей. Я посмотрю, как вы будете подыхать. Как клопы. Дон нажал "стоп". - Есть еще одна лента, но, я думаю, вы поняли, зачем я пригласил вассюда. Рики весь дрожал. - Она знала. Она знала, что мы соберемся здесь.., и будем ее слушать.Ее угрозы. - Но она говорила с Льюисом и Джоном, - заметил Сирс. - Значит, оназнала не все. - Значит так. Она не предсказывает, а только хорошо организовывает. Онадумала, что вы прослушаете это сразу же после смерти моего дяди. Что я тутже приеду. Когда этого не случилось, она в годовщину дядиной смерти убилаДжона Джеффри. Тут я действительно приехал, как и предусматривалось ее планом. - И мы этому помогли, - сказал Рики. - Думаю, она и вызывала ваши сны. Она хотела, чтобы мы все собралисьздесь, и она могла бы покончить с нами постепенно. А теперь послушайтепоследнюю ленту, - он поставил катушку. В колонках заговорил переливчатый южный голос: - Дон. Разве мы не хорошо проводили время» Разве мы не любили другдруга» Я очень не хотела покидать тебя - у меня разрывалось сердце, когда яуехала из Беркли. Помнишь запах горящих листьев, когда ты провожал менядомой, и как вдалеке лаяла собака» Это было так замечательно. Дон. И какойчудесный роман ты из этого сделал! Я гордилась тобой. Теперь ты снова близкоко мне, и я хочу тебя видеть. Я хочу, чтобы ты увидел все, что я хочу тебепоказать, - не все эти истории про Тэкера Мартина и Х.Х.Х., а настоящую... Он выключил магнитофон. - Альма Моубли. Не думаю, что вам нужно слушать до конца. - Зачем она это делает» - спросил Питер. - Пытается убедить нас в своем всемогуществе. Чтобы мы боялись. Но этипленки как раз доказывают, что она не всемогуща. Она может ошибаться.Значит, ее можно одолеть. - Ладно, пора домой, - сказал Рики. - Я имею в виду, домой к Рики. Покапрочие духи не захотели, чтобы мы и их послушали. Внезапно ему ответил Питер Берне: - Мистер Сирс, извините, но вы зря говорите с таким сарказмом. Вы бы невели себя так, если бы сами видели их - видели, как они кого-то убивают. Дон ждал, что Сирс обрушится на юношу, но он молча допил виски иповернулся к Питеру. - Я видел их. Я знал Еву Галли и видел, как она ожила после смерти. И язнаю существо, убившее твою мать, и его младшего брата, который держал тебя.Очень давно, когда он был еще обычным школьником, я пытался спасти его отГрегори, как ты свою мать, и не смог. И, как ты, я слышал этот внутренний голос, который пытался менязаворожить. - Он встал и продолжал: - Я уже старик и говорю так, как япривык. Иногда я бываю груб. Но я надеюсь, ты проживешь с мое и сможешьпонять причины этого, - он улыбнулся Питеру. - Сам будешь таким. "Если мне понадобится адвокат, - подумал Дон, - то только такой". Питер, казалось, понял и ответил улыбкой. - Не знаю, получится ли у меня. Оставшись один, Дон вернулся к магнитофону. Голос Альмы Моубли таилсявнутри, в катушке блестящей пленки. Он нажал кнопку. -..Жизнь. Я покажу тебе все - у тебя ведь такая хорошая интуиция,лучше, чем у них всех. Даже Флоренс де Пейсер заинтересовалась тобой. Но чтотолку» Я, как и твоя Рэчел Варни, живу здесь с тех пор, когда этот континентосвещали только жалкие костры, когда американцы ходили в шкурах и перьях, идаже тогда наши расы ненавидели друг друга. Вы, люди, внешне так горделивы исамоуверенны, а в глубине трусливы и скрываете все даже от самих себя. Поправде говоря, мы ненавидим вас просто потому, что вы нам надоели. Мы моглипереморить вас тысячи лет назад, но добровольно жили по глухим углам,довольствуясь мелкими омутами. Мы предпочитали обитать в вашем воображении,потому что только там вы интересны. Дон, боюсь, что ты недооцениваешь нас. Как можно бороться с облаком, сосном, с поэмой» Ты наделен богатым воображением и, когда ты видишь нас, тывсегда видишь что-то, извлеченное из его тайников. Но при всем при этом мыреальны, так же реальны, как ножи и пули - ведь и они могут быть орудиемвоображения, - и если мы пугаем, то пугаем до смерти. Вы все умрете, Дон.Сперва твой дядя, потом Льюис. Потом Сирс, потом Рики и, наконец, ты. Умрутвсе, кто захочет вам помочь. Фактически ты уже мертв. Тебе конец. И Милберну тоже, - теперь южныйакцент пропал; исчезла даже женственность. Это был совершенно нечеловеческийголос - Я разрушу этот город, Дон. Мои друзья вырвут из него душу иразгрызут зубами его голые кости. Наступило шуршащее молчание. Дон выключил машину и снял катушку. Потомперенес все коробки в комнату и одну за другой кинул в камин, где оничернели и превращались в липкую черную смолу на поленьях. Одна за другой.Если бы Альма увидела его, она бы рассмеялась. "Ты уже мертв, Дональд". - Черта с два, - сказал он вслух. Альма десятки лет смеялась над ними,умело дирижируя их трагедиями, прячась под чужими личинами и выжидаямомента, чтобы наброситься. "Тебе конец и Милберну тоже". - Если мы не покончим с тобой раньше, - сказал он в камин. - Если незастрелим рысь.

III


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 133 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 10 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 10 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11| Глава 1

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)