Читайте также: |
|
Лк. 1: 21 - 23. По версии Луки, Захария был немым все время беременности своей жены. Как же мог немой продолжать исполнять обязанности священника храма? Ведь он, лишь «когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой». По законам Торы, «дни службы его» должны были закончиться немедленно, как только он потерял дар речи! Во-первых, потому, что он не мог, будучи немым, взывать к Господу, а во-вторых, любой порок, согласно Торе, лишал священника права входить в храм и «предстоять пред лицом Господа своего».
Лк. 1: 32. Ясно говорится, что Иисус - не «сын Бога» по рождению, а только наречется, т.е. станет«сыном Всевышнего», что на языке израильтян означало высшую степень покорности Богу, праведность.
Лк. 1: 33. Иисус никогда не занимал царского места в Израиле, отсюда: либо налицо лжепророчество, приписываемое ангелу, либо речь идет о духовном царствовании Иисуса над «домом Иакова», то есть над иудеями до Судного дня, когда Всевышний его поставит как Своего свидетеля на суде над Израилем. В пользу второго понимания говорит также окончание слов ангела: «Царству его не будет конца», т.е. речь не об этой земной жизни, это аллегория, иносказание.
Мф. 1:21. Совершенно очевидно, что «спасти» людей от грехов без их собственного желания невозможно, ибо Бог для того и сотворил свободу выбора человека, чтобы тот сам принимал решение. Тем более этого не может сделать другой человек. На вопрос учеников: «Так кто же может спастись?», Иисус ответил: «Человекам это невозможно, Богу же все возможно» (Мф. 19: 25 — 26).
Неточность евангелиста свидетельствует о незнании им еврейского языка: имя Иисуса - Йешуа (Йего – шуа)- переводится как «Яхве спасает», и потому в оригинале на арамейском языке, скорее всего, смысл фразы был такой: «И наречешь имя ему Йешуа, ибо через него Яхве спасет людей Своих от последствий грехов их».
Мф. 1: 22 - 23. Евангелист противоречит только что сказанному. Через ангела Сам Бог дал имя младенцу Йешуа, и вдруг появляется совершенно другое имя - якобы во исполнение пророчества Исайи, причем более никогда имя «Еммануил» в новозаветной истории к Иисусу не прилагается.
Пророчество Исайи (14: 7) в переводе с иврита звучит следующим образом: «За то Господь Сам даст вам знамение: вот эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Иману-Эль». «Дева» вместо «молодой женщины» появилась при переводе с иврита слова «альма», «молодая женщина», на греческий язык- «парфенон», дева», в Септуагинте, что было впоследствии истолковано христианами как предзнаменование чуда рождения Иисуса без отца.
Однако знамением у Исайи является не то, что эта конкретная женщина (или дева) родит сына, а то, что нарекут его Иману-Эль, и по развитию этого конкретного ребенка люди поймут, когда исчезнет угроза взятия Иерусалима - столицы Иудейского царства, исходящая от царей Сирии и Израиля, пытавшихся захватить его совместными усилиями. «Даже прежде чем отрок сумеет ненавидеть злое и избирать доброе, покинута будет та земля двух царей, которых ты боишься» (Ис. 7: 14 - 16). И это пророчество о конкретной молодой женщине и конкретном родившемся за 8 веков до Иисуса младенце Иману-Эле сбылось в реальной истории: женщина родила сына с предсказанным именем, и когда он слегка подрос, угроза падения Иерусалима миновала.
Во-вторых, евангелист пользовался не оригиналом Танаха, а его греческим переводом.
Таким образом, евангелист привлек для своих целей давно исполнившееся пророчество о другом отроке с другим именем. Имя того отрока также не вписалось в евангельский текст, ибо никто и нигде более не называл Иисуса этим именем.
Лк. 1:35. Дух по-еврейски: «руах» - существительное, а значит, и существо, женского рода, чего грек-евангелист мог и не знать. Отсюда возникла некая двусмысленность, вряд ли допустимая для слова Божьего. В Коране эта история изложена четче: Всевышний творит Иисуса, как и первого Адама, Своим повелением: «Будь!»
Лк. 1: 43. Мать пророка, который получит духовную власть над иудеями до скончания века.
Лк. 1: 46 - 55. Мариам ясно говорит, что ее спасителем является Сам Бог, а не тот, кто из нее родится. Только Бог, святое имя Которого для иудеев -Яхве, видя её покорность Ему, сделал ее великой, и только Всемогущий может сотворить все то, что она перечисляет - ее сын такого никогда не делал. В ст. 54 «сыном (отроком) Божиим» называется не один человек, а весь Израиль. Это характерно для многих мест Писания, которые христианские миссионеры пытаются относить лично к Иисусу.
Лк. 1:62-63. Трудно объяснить, зачем было обращаться к Захарии знаками, ведь он был только нем, но про то, чтобы он был еще и глух, в Евангелии не написано.
Лк. 1: 69. А здесь «сыном Божиим» называется один человек - пророк Давид.
Лк. 1: 76 - 79. Какой путь должен подготовить Иоанн Всевышнему? «Народ Бога», т.е. верные Богу, должны понять, что спасение верных от рабства язычникам возможно только через исполнение закона Бога и через прощение Богом покаявшихся преступников закона.
О конечной цели этого пути говорит заключительный стих пророчества Захарии: «Просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира». Речь идет, тем самым, уже не об Израиле, а о просвещении языческих народов, которые должны принять мир с Богом. И миссия пророка Иоанна - подготовить прямой путь к пришествию последнего господа (господина) всех «бывших от века святых пророков» Божиих.
Тем самым границы милосердия Бога простираются на все человечество, которое должно устремиться к примирению со своим Создателем, то есть к принятию религии мира с Богом. Эти слова согласуются с пророчеством Иакова: «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придет «Шилох» [от слова «мир», «шалом», «салам»; в синодальном переводе Библии - «Примиритель»], и ему покорность народов» (Быт. 49: 10).
Из этого можно сделать вывод, что миссия Иоанна- это исполнение пророчества Иакова в части провозвестия и подготовки пути к приходу последнего «примирителя» не только иудеев, но и всего человечества с Богом». Поскольку речь идет о «пути мира» с Богом, а политического мира не будет до Конца света, то последние слова означают: направить ноги наши к исламу, как религии мира с Богом в Его Царстве на земле.
Концовку данного евангельского текста мы можем дать в своем понимании так:
И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо по воле Господа Бога идешь приготовить прямой путь всему человечеству для вступления в завет с Богом,дать уразуметь верным, что их спасение - в соблюдении законов Бога и в получении прощения за отступления от него. Твоя миссия - это явление милосердия Бога, которым Он нас посетил, чтобы просветить язычников, сидящих во тьме и тени смертной, и направить нас к принятию религии мира всего человечества с Богом.
Заключение
Таким образом, мы констатируем, что в данном евангельском тексте нет заметных противоречий с мусульманским взглядом, хотя есть расхождения с еврейской действительностью того времени. Автор Евангелия однозначно свидетельствует, что Иисус не является «сыном Бога» по природе, как думают миссионеры, а только «наречется» «сыном Бога», то есть будет назван так людьми, видящими его покорность Богу, как должен быть послушен сын своему отцу. «Сыновьями Бога» в этом же тексте называются, помимо Иисуса, также пророк Давид (мир с ним) и покорная Богу община верных (весь духовный «Израиль»).
Наименование Иисуса «Господь» («адон») означает высокую степень почтения руководителя - так называются цари, князья, судьи, духовные вожди, а для обозначения этим словом единственного Бога его употребляют обычно вместе со словом «Бог» - «Господь мой, Бог» («Адонаи Элохим») или же с Его именем «Яхве» («Адонаи Яхве»).
Праведница Мариам, мать Иисуса, так же однозначно называет Спасителем Бога, а не своего сына, и воспевает Бога как «Сильного», т.е., скорее всего, на иврите как «Элогим», «Всесильного» («Элоах» близко даже по написанию к арабскому «Аллах»),
Пророк Захария предсказывает, что его сын будет готовить прямой путь язычникам, чтобы тех коснулось просвещение единобожия и они в установленное Богом время приняли мир с Богом как религию, регулирующую все стороны их жизни, т.е. устроили Царство Бога на земле.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Евангелие от Луки, глава 1: 5-80 | | | Евангелие от Луки, глава 2: 1 - 14 |