Читайте также: |
|
Два Евангелия из четырех приводят родословие Иисуса (мир с ним). Лука дает свой список в обратной последовательности, но всякий желающий может установить, что список у Луки отличается от списка Матфея по общему количеству имен и содержит разночтения в самих именах. Миссионеры обыкновенно ссылаются на то, что в этой разнице нет противоречий - мол, евангелисты были разные люди, в чем-то могли разниться, но в главном они были едины. Однако, что для христианина важнее, чем точные сведения о Спасителе, которого они считают богом, без которого их вольные и даже «невольные» грехи не будут отпущены во веки веков?
Генеалогия, по-русски - родословие, это перечень имен предков по крови. Матфей пишет прямо, без каких-либо комментариев: «Родословие Иисуса Христа».Согласно Корану и Евангелиям мы знаем, что у Иисуса (мир с ним) не было отца по крови, он был зачат матерью без участия мужа по воле Бога: «Да будет!» - это было великое знамение свыше. Таким образом, предков Иисуса ввиду отсутствия отца можно определять только по материнской линии. А как заканчивает родословие Матфей?
Ст. 16: «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос». Из списка получается, что у него был-таки земной отец - Иосиф! Еще четче высказывается Лука, который прямо называет Иисуса «сыном Иосифа»!
Это уже не несущественные неточности, это нечто большее. Обращает на себя внимание и другой момент: отцом Иосифа, мужа Мариам, названы разные люди: у Матфея - Иаков, у Луки - Илий.Отсюда очевидно, что ни Матфей, ни Лука никогда не читали Евангелия друг друга, иначе вряд ли бы стали друг другу противоречить в таких вещах.
Ахмед Дидат в полемике с протестантским миссионером говорит по этому поводу: «В словах Луки: "Иисус, начиная свое служение, был лет тридцати, и был, как думали, сын Иосифов, Илиев", слова "как думали" взяты в скобки... Я хочу сказать, что в самых древних кодексах рукописях новозаветных книг, хранящихся в Британском, Синайском, Ватиканском и Александрийском музеях, слова "как думали" отсутствуют. Поэтому в последующих изданиях их добавили, но для приличия взяли в скобки, чтобы помочь читателю: мол, послушайте, Иисус - не сын Иосифа, а просто думали, что Иисус — его сын. Теперь на двух тысячах языках народов мира: арабском, урду, английском, немецком, гуджирате, испанском, зулу, русском... слова "как думали" имеются, но скобки уже убраны. Видите, как просто бывает изготовить "слово Божье". Сначала в "слово Божье" добавляются человеческие слова и заключаются в скобки, а затем в Библиях, изданных на языках других народов, слова остаются, но скобки уже отсутствуют. Тем самым вам говорят, что эти слова - якобы слова Луки, а поскольку Лука был вдохновлен Богом, значит это — слова Бога, хотя на самом деле они ни словами Бога, ни словами Луки не являются».
Заключение
«Родословия» Иисуса согласно Евангелиям от Матфея и от Луки, не совпадая друг с другом и называя отцом Иосифа разных людей, приписывают Иисусу отца, чем противоречат одному из главных положений всех четырех Евангелий о том, что Иисус Христос (мир с ним) был зачат без отца по воле Бога. Столь явное противоречие могло возникнуть только в том случае, если авторы Евангелий размещали в них текст из различных, не идентичных друг другу источников информации. Мы констатируем, что евангельское родословие Иисуса не соответствует и Корану.
Глава вторая
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Контексте | | | Евангелие от Луки, глава 1: 5-80 |