Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тема: виды дипломатической переписки

Читайте также:
  1. Для переписки1 19002, Мо)2, Москва, а/я 9. тел./факс(495) 585 0 587
  2. ЗАДАНИЕ N 26 сообщить об ошибке Тема: Изучающее чтение с элементами аннотирования
  3. Образцы деловой переписки
  4. ПИЩЕВАРИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА: ЖЕЛУДОК И КИШЕЧНИК
  5. ПИЩЕВАРИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА: ЯЗЫК, ЗУБЫ, ПИЩЕВОД
  6. Подтема: Воробьи и кукушки – такие знакомые и неизвестные
  7. Подтема: Грациозные и изящные

План:

1. Общие понятия.

2. Личные ноты.

3. Вербальные ноты.

4. Памятные записки.

5. Меморандумы.

6. Частные письма полуофициального характера.

7. Требования к дипломатическим документам.

 

ВОПРОС №1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ.

Термин «официальная переписка» охватывает любое письмо или другую форму корреспонденции, на­правляемые любым официальным правительственным лицом в этом его качестве и от имени и в силу занимаемого им поста.

Термин «полуофициальная переписка» охва­тывает письма, которыми обмениваются определенные лица, занимающиеся административными вопросами.

Ниже приводятся установившиеся термины, обозначающие различные части корреспонденции.

I. Обращение (англ. Salutation, фр. Appel) - обращение указывает официальный титул адресата, нап­ример: Сэр, Уважаемый господин посол (Sir, My dear Ambassador) и т. д.

II. Адрес-титул (англ. Title of Address, фр. Traitement) - это почетный титул адресата, например Ваше Величество (Your Majesty); Монсеньор (Monseigneur); Превосходительство (Excellency); Ваше Превосходи­тельство (Votre Excellence) и т. д.

III. Комплимент (англ. Complimentary Close, фр. Courtoisie) - это выражение вежливости, которым за­канчивается письмо. Эти выражения вежливости меня­ются в зависимости от характера переписки.

IV. Подпись (Signature) - подпись удостоверяет данный документ. Фамилия лица, уполномоченного пос­тавить свою подпись, обычно печатается в конце доку­мента.

V. Дата (Date) - дата должна включать место, а также день месяца и год написания письма. Эти данные никогда не следует писать в сокращенном виде.

VI. Адрес (англ. Address, фр. Reclame, Adresse) - полная фамилия, титул и адрес помещаются либо вверху, либо внизу первой страницы документа в зави­симости от его характера (Reclame) и воспроизводятся на конверте (Adresse).

 

ВОПРОС №2. ЛИЧНЫЕ НОТЫ.

Личная нота направляется по вопросам важного и принципиального значения или содержит информацию о каком-либо крупном событии. Нота составляется в первом лице от имени подписывающего ноту и начинается с обращения. Это обращение призвано благожелательно настроить получателя в отношении содержания текста. Далее идёт смысловая часть документа. Заканчивается нота комплиментом (это формула вежливости), в котором автор «свидетельствует своё уважение».

Тональность личных нот может быть более или менее тёплой. Если нота начинается словами «Господин министр», «Господин посол» и заканчивается «С уважением» (без «искреннего» или «глубокого»), то очевидно намерение автора придать ноте сдержанный характер. Автор может начать свою ноту словами «Уважаемый господин министр» и закончить «С искренним уважением». Здесь очевидно намерение придать ноте тёплый, дружественный характер.

Печать, а также фамилия и должность подписывающего личную ноту лица не проставляются. Адрес указывается в левом нижнем углу первой страницы текста ноты независимо от количества страниц. В адресе указывается ранг лица, которому направляется нота.

В ряде случаев перед фамилией лица, которому посылается личная нота, употребляется титул. Например:

Его Превосходительству

Господину В.Веске,

Чрезвычайному и Полномочному Послу

Республики Эстония

г.Москва

Личная нота печатается на гербовой бумаге высшего качества, имеет личную подпись отправителя.

 

ВОПРОС №3. ВЕРБАЛЬНЫЕ НОТЫ.

Это наиболее распространённый в настоящее время вид дипломатической переписки. Используется для рассмотрения и решения широкого круга вопросов – как политических, так и экономических, научно-технических и т.д. Вербальными нотами запрашиваются визы, доводится до посольств информация представительского характера, например, об организации поездок дипломатического корпуса по стране, о приглашении дипломатов к участию в мероприятиях по случаю национального праздника или национального траура.

Вербальные ноты начинаются и заканчиваются комплиментами. Вербальная нота начинается с полного наименования отправителя и получателя. Например: Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует своё уважение Посольству Республики Эстония и имеет честь сообщить…

Не употребляется комплимент в вербальных нотах, содержащих сообщения об объявлении траура в стране, или в нотах с выражением соболезнования.

Текст вербальной ноты составляется в третьем лице. Вербальные ноты, так же, как и личные, печатаются на гербовой бумаге высшего качества. Адрес получателя также проставляется в левом нижнем углу первой страницы текста вербальной ноты. В отличие от личных нот, вербальные ноты имеют исходящий номер, шифр и дату отправления, например: №14/1 ЕО. В конце текста, рядом с датой отправления, проставляется печать. При этом герб должен иметь правильное положение.

 

ВОПРОС №4. ПАМЯТНЫЕ ЗАПИСКИ.

В дипломатической практике имеются документы, которые не требуют комплиментарного оформления. Это памятные записки и меморандумы.

Памятные записки вручаются обычно лично (хотя могут направляться с курьером). Они преследуют следующие цели:

· усилить значение или подчеркнуть важность сделанного во время беседы устного заявления или просьбы,

· облегчить дальнейшее продвижение дела,

· предупредить возможность неправильного толкования или непонимания сути беседы или устного заявления.

Текст памятной записки составляется в безличной форме с употреблением выражений: «возбуждается просьба», «приходится констатировать», «сообщается».

Памятные записки печатаются на простой бумаге (без герба). Адрес и исходящий номе не ставятся. Проставляются лишь место и дата отправления в конце текста, например: г.Москва, 17 июня 2002года. Над текстом помещается заголовок: Памятная записка.

 

ВОПРОС №5.МЕМОРАНДУМЫ.

Характеристика меморандума:

· в нём излагаются факты по рассматриваемому вопросу

· содержится анализ отдельных аспектов рассматриваемого вопроса

· излагается аргументация в защиту своей позиции

· содержится полемика с доводами другой стороны.

Меморандумы могут быть самостоятельными документами, либо приложениями к личной или вербальной ноте.

Если это самостоятельный документ, то меморандум передаётся лично или направляется с курьером.

Если меморандум прилагается к ноте, это позволяет сократить текст самой ноты. В этом случае меморандум печатается на такой же бумаге, что и нота, но без герба. На меморандуме не проставляются номер, печать, место и дата отправления.

 

ВОПРОС №6. ЧАСТНОЕ ПИСЬМО ПОЛУОФИЦИАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА.

Такие письма посылаются знакомым официальным лицам в следующих случаях:

· требуется какое-либо содействие в решении вопросов, являющихся предметом официальной переписки или переговоров

· автор письма желает подчеркнуть личную заинтересованность в данном деле

· автор письма желает ускорить решение какого-либо вопроса путём использования влияния лица - адресата письма.

Частные письма полуофициального характера пишутся на обычной бумаге (без герба) в пол-листа, иногда – на бланке с напечатанными в левом верхнем углу именем и фамилией, официальным титулом отправителя. Оборотная сторона листа не используется. Адрес пишется только на конверте. Принятое обращение: Уважаемый господин…. Дата и личная подпись и комплимент обязательны. Номер на письме не указывается. Например:

 


Дата добавления: 2015-07-07; просмотров: 198 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕМА: КОНСУЛЬСКИЕ СЛУЖАЩИЕ И КОНСУЛЬСКИЕ ПУНКТЫ | Свобода и неприкосновенность способов общения | Право на импорт и освобождение от таможенных пошлин | Свобода перемещений | Ограниченные привилегии и иммунитеты | ТЕМА: ПРОТОКОЛЬНЫЕ НОРМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СИМВОЛОВ РОССИИ | Государственного гимна Российской Федерации | ТЕМА: ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ПРИЁМЫ | ТЕМА: ТИТУЛЫ | Обращения и титулы |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Протестантские церкви| Москва, 17 июня 2002года

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)