Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сокращения в телексах, телеграммах и письмах

Читайте также:
  1. Б. Механизм мышечного сокращения
  2. Буквенные аббревиатуры, сложносокращенные слова и графические сокращения
  3. Гладкая мышечная ткань. Источник развития. Морфо- функциональная характеристика гладких мышечных тканей. Структурные основы сокращения. Иннервация. Регенерация.
  4. Гладкая мышечная ткань. Структурная организация разновидностей гладких мышечных тканей. Иннервация. Структурные основы сокращения гладких мышечных клеток.
  5. КТО ЯВЛЯЕТСЯ НАСЛЕДНИКАМИ ЦАРЕУБИЙЦ СЕГОДНЯ? (с. 56—65) Опубликовано в газете "Русский Вестник" № 1994 г. с сокращениями. Полностью публикуется впервые.
  6. Микроструктура мышцы и механизм её сокращения
  7. Об анонимных ругательных письмах

 

A a

a.b. at best максимально выгодные

цены

а/с, acct account счет

acc(ly) according(ly) соответственно

accptbl acceptable приемлемый

a/d after date от сего числа,

от даты векселя

a.g.b. any good brand любой коммерческий сорт

agt agent агент

Arm amount сумма

Ans answer ответ

Approx approximate приблизительно

Arrg arrangements размещение, план

мероприятия

Arrv arrival прибытие

art, artel article товар

arv arrive/arriva прибывать, прибытие

a/s after sight после предъявления тратты

asap as soon as possible как можно скорее

assn association ассоциация

attn, atten attention внимание

av average в среднем

a-w. actual weight фактический вес

 

Bb

 

Bal balance бухгалтерский баланс

b/e bill of exchange переводной вексель

bkd booked заказанный

bkg corp banking corporation банковский союз

bkgs bookings занесение заказов в книгу

bnk bank банк

bxc boxes ящики

 

С с

 

caf cost and freight стоимость и фрахт

catalg catalogue каталог

cc carbon copy to копия кому-то

c.i.f. cost, insurance, freight стоимость, страхование,

фрахт

cfmtn confirmation подтверждение

chges charges расходы

chq cheque чек

cir. Circa приблизительно

C.N. credit note кредитное авизо

Co company компания

с/о care of через, по адресу

COD Cash on Delivery наложенный платеж

confmd confirmed подтвержденный

contr contract контракт

cr credit кредит

С.Т. cable transfer телеграфный перевод

ctn carton картонка

 

 

Dd

 

dbl double двойной, удваивать

dct(ly) direct(ly) прямой (прямо)

dd, ddt dated датированный

de delivery доставка

dep departure отъезд, убытие

disct discount скидка(и)

dlvy delivery поставки, доставка

doc(s) document(s) документ(ы)

d/s days sight Дни предъявления

dt, dte date дата

 

Ее

 

earliest as early as possible как можно раньше

emb embargo эмбарго

etc et cetera и так далее

exp export экспорт

exps expenses расходы

 

Ff

 

f.e. for example например

f/o in favour of предпочитая...

forex foreign exchange иностранная валюта

foe free of charge бесплатно

 

Gg

 

gds goods товары

gm gram грамм

gr grade степень

gr,wt. gross weight вес брутто

guar guarantee гарантия

 

H h

 

hdl handle управлять

hr hour час

hv have иметь

hwvr however тем не менее

 

I i

 

i.e. id est то есть

imm/immed immediately немедленный(но)

ifm inform информировать

incldg including в том числе

inv invoice счет-фактура

 

Jj

 

jan January январь

jun June июнь

jul July июль

 

Ll

 

l/c letter of credit кредитное письмо

ls или 1/s letters of credit кредитная расписка

ltd limited с ограниченной

ответственностью

 

Mm

 

mar March март

mfg manufacturing производство

misc miscellaneous смешанный

mngmt management управление, менеджмент

Ms Mistress госпожа

msg message сообщение

mtg meeting встреча

Nn

 

nbr, no number номер

NCR no carbon required копия не требуется

nec necessary необходимый

nxt next следующий

 

Оо

 

о/с order confirmation подтверждение заказа

odr(s) order(s) заказ(ы)

o/no order(s) number номер заказа

 

Pp

 

p page страница

paymt payment оплата

p/i pro-forma invoice примерный счет-фактура

pls please пожалуйста

p/o payment order платежный ордер, платежка

priv private частный

 

 

Qq

 

qty quantity количество

re, ref reference ссылка

regd registered зарегистрированный

relet referring to letter ссылка на письмо

Rep representative представитель

rept receipt расписка, квитанция

retell referring to telex ссылка на телекс

rev revenue доход

rev(d) receive(d) получать (полученный)

R.S.V.P. responder sil vous plait жду ответа

 

 

Ss

 

sg signature подпись

ship(t) shipment отгрузка

shpg shipping погрузка

specs specification спецификация

st(d) standard стандарт

stk stock запас, склад

suppl supplier поставщик

svc service обслуживание

 

Tt

 

tel telephone телефон

temp temporary временный

T.M. trade mark торговая марка

trans transaction сделка

tx taxes налоги

U u

 

ult ultimo прошлый месяц

vou voucher свидетельство платежа,

письменная гарантия,

поручительство

 

Ww

 

w weight вес

wkly weekly еженедельно



Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 194 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Fairs and Exhibitions | Marketing Management | Fax Message | Revision (Lessons 1-16) | PART II | Cultural Differences in Body Language | Marketing | Contract (Time of Delivery, Payment) | Enquiries | Цена и условия платежа |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Продление сроков поставки| Язык и стиль массовых коммуникаций

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)