Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Средневековая латынь

Читайте также:
  1. Средневековая музыка и театр
  2. Средневековая церковь и латинская письменность
  3. Юридическая латынь. Термины и крылатые фразы.

После распада Римской империи латынь все еще оставалась письменным языком, но так как большинство писавших были людьми неграмотными, латынь постепенно стала так называемым антиязыком (antilingua). Так итальянские лингвисты условились называть язык, переставший обладать коммуникативной функцией. В основном население, как я уже много раз сказал, было неграмотным, поэтому они в своей речи допускали много ошибок, пронизывали свою речь вульгаризмами, и, в конце концов, нормы латинского языка перестали соблюдаться настолько, что носители друг друга не понимали. Так, у одного священника нашли следующую фразу: «Ego te baptiso in nomine patria (вм. patris) et filia (вм. filii) et spiritus sancti» (между прочим, синтаксис этой фразы свойственен современным романским языкам, так как в латыни сказуемое, как правило, стояло в конце предложения) - Я тебя крещу во имя отца и сына и святого духа.

В VIII в. разница между письменным и устным языком стала настолько велика, что потребовалось каким-то образом кодифицировать письменный латинский язык. Этим решил заняться корол франков Карл Великий (собственно, русское слово «король» обязано своим происхождением именно этому человеку, так же как слово «царь» - Юлию Цезарю. Это была эпоха так называемого «каролингского возрождения». Карл вновь обратился к античным классическим авторам и почитал их произведения не меньше, чем христианские труды, создавал так называемые скриптории, где сидели писцы и переписывали копии античных рукописей. Собственно, благодаря им и дошло до нас большинство античных произведений. Но эту правильную латынь знали лишь представители дворцового окружения, а число пишущих на ней резко сокращалось. В конце концов, различия письменной латыни и разговорного языка стали настолько велики, что Турский собор в 813 г. постановил, что проповеди должны произноситься на понятном языке, а латынь к тому времени таковой уже не ялвялась. «…homilias quisque aperte transferre studeat in rusticam romanam linguam aut theosticam, quo facilius cuncti possint intellegere quae dicuntur» - проповеди каждый должен стремиться открыто произносить на простом романском языке или германском, чтобы всем было легче понимать, что говорится. И после этого люди стали осознанно понимать, что письменная латынь и язык повседневного их общения – два разных языка. Для сложившегося языка появился термин «romance» или «volgare» - то, что уже явно не является латынью, но пока еще далеко от известных романских языков.

Так, у населения сложилось новое лингвистическое сознание. Уже исчезла оппозиция «правильно-неправильно», через романские формы объясняются непонятные латинские, а классическая латынь наоборот считается устаревшей. Но вместе с тем латынь продолжала быть языком науки, культуры, искусства и церкви, на ней создавались важные документы и многие европейские классики писали на латыни, у которой в первое время было преимущество перед новыми романскими языками, а, кроме того, латынь была так называемая лингва франка – язык международного общения. Еще нужно сказать, что некоторые нормы романских языков были заимствованы из латыни в эпоху Возрождения. К таковым относится суффикс элатива прилагательных –issimo. Могу привести еще кое-какие примеры.

лат. articulum (сустав, артикль, статья – порт. artelho (нар.), artigo (полукн.), artículo (кн.) – слова приведены в хронологическом порядке).

лат. regula (линейка, рейка, правило) – исп. reja (нар.), regla (полукн.), regular (заимств.).

 

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Галло-романская подгруппа | Население Аппенинского полуострова и Западной Европы в 1-м тысячелетии до н. э. | Романизация Иберии | Романизация Галлии | Романизация Дакии | Лексика |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Основные периоды в истории латинского языка| Фонетические изменения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)