Читайте также: |
|
В конце I в. до н. э. – начале Ι в. н. э. на Балканах основан ряд провинций: Реция, Далмация, Паннония, Фракия и др., - но от этих племен римляне все время терпели набеги. Император домициан (81-96 гг.) предпринял два похода на Дакию, но они не увенчались успехом. Это сделал Марк Ульпий Траян во время двух Дакийских войн (101-102, 105-106 гг.) разбив войска предводителя даков Децебала. Это последняя завоеванная провинция и первая провинция, оставленная на погибель вестготам. Обилие полезных ископаемых привлекало многих переселенцев из разных областей Римской империи. Так же, туда прибывали и другие этнические группы. Дакия находилась отдельно от романского мира, что отражается сильным различием румынского языка от остальных романских. Прежде всего, это проявляется в том, что румынский язык впитал в себя черты балканских языков, как, например, постпозитивная постановка артикля и его склонение (prieten ul vecinu lui – друг соседа, а по-испански, по-португальски, по-итальянски и по-французски это будет el amigo del vecino, o amigo do vizinho, l’amico del vicino и l’ami du viosin соответственно), отсутствие согласования времен, отсутствие инфинитива, вместо которого употребляется конъюнктив, как в болгарском, албанском и новогреечском (vreau sǎ cânt – хочу, чтобы я спел, когда по-испански, по-португальски, по-итальянски и по-француски мы говорим так же, как по-русски: quiero cantar, quero cantar, voglio cantare и je veux chanter соответственно), а также отличие образования будущего времени: в западнороманских языках[3] футурум образовался от латинской аналитической конструкции инфинитива и вспомогательного глагола habere – cantare habeo, что дало в западнороманских языках cantaré, cantarei, cantero’ и je chanterai, а в сардинском, кстати, окончания глагола habere ставятся перед глаголом: app’amare, as amare etc. В румынском же языке основой для будущего времени послужила конструкция с глаголом velle (позднелат. volere): voi cânta. Еще нужно сказать, что в румынском языке заменились самые распространенные латинские корни от слов amor, amare, amicus на славянизмы iubire, dragostea, prietenul. Но несмотря на такую отдаленность с западнороманскими языками, в румынском языке, например, есть сходства с итальянским: асигматическое образование множественного числа (сas e – дома) и достаточно близкая к латыни палатализация [k] в [č] и [g] в [ğ]. Кроме того, только в румынском языке сохранился латинский корень слова «albus» - белый (рум. alb), тогда как в западнороманских языках используется германский корень blanc (исп. blanco, порт. branco, ит. bianco, фр. blanc).
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 263 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Романизация Галлии | | | Основные периоды в истории латинского языка |