|
Изд.: Schlesinger: Garland
Первая постановка 23 февраля 1835. Гранд Опера, Париж
Персонажи Евдоксия. племянница императора (С): Рахиль, дочь Элеазара ("О: еврей Элеазар. ювелир (Т.!: кардинал яе Броньи, президент церковного Собора (Б): Леопольд, имперский князь (Т.); Руджиеро, правитель Констанцы (Б); Альберт, унтер-офипер императорской лейб-гвардии (Б); Герольд (Б):
Офицер (Т) и Мажордом (Б) императора: Палач (Б); двое мужчин из народа (Т. Б): император Сигизмунд (HP). Хор: народ Констанцы, придворное общество, вельможи, рыцари, епископы, священники, братья по ордену, солдаты, евреи. Балет Оркестр 2 FI. (2-я также Picc,), 2 01)., 2 Cl., 2 Fag.,
4 Cor.. 3 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp.. Percussioni, Arpa, Archi
Место и время действия Консганиа. МГд. во время Собора
Содержание
I д. На соборной площади Констанцы торжество в честь победы войск Леопольда над гуситами. Звучит' Те Deum. Только еврей-ювелир Элеазар пренебрегает праздником калтхликов. Толпа выволакивает его с дочерью на улицу и требует смерти, от ко торой спасает кардинал де Броньи. Однако Элеазар ненавидит кардинала и жаждет мести: когда-ло в Риме, будучи главой магистрата, гот отправил на смерть двух еретиков — сыновей ювелира. Сам же
де Броньи. потеряв во время пожара жену и маленькую дочь, избрал духовный прь. Он не знаел. что Элеазар спас его дочь и. поселившись в Констанпе. воспитал в иудейской вере под именем Рахиль. Встретив здесь Леопольда под именем Самуил, девушка влюбилась в пылкого художника. Вопреки воле императора, предназначившего ему в жены Евдоксию. Леопольд тайно встречается с Рахилью. Увидев вспышку народного гнева, Самуил неожиданно легко защищает девушку с отпом. II д. Во время праздника Песах в доме Элеазара Рахиль замечает, как Самуил кидает мацу поя стол. Застолье прервано прибытием Евдоксии. желающей купить у ювелира свадебный подарок для Леопольда. После ее ухода скрывавшийся Самуил вынужден признать, что он христианин. Элеазар грозит убить его за обман. Лишь мольбы дочери благословить их брак останавливают отиа. Однако Леопольд должен жениться на Евдоксии и в отчаянии бежит от Рахили. Та не пускает ол па в погоню, но ее любовь сменяется ненавистью. Клянясь отомстить. Элеазар в изнеможении падает. Отныне удел Леопольда — проклятье. III д. В праздничном зале в присутствии императора свадьба Леопольда и Евдоксии. Появившаяся Рахиль с Элеазаром приносят заказанные драгоценности. Когда Рахиль узнает в женихе своего воздюбленнного,
ЕВРЕЙКА Рахиль —
Мари-Корнель Фалькон Гранд Oiiepa 1835
ЕВРЕЙКА
Элеазар ■ ■ Нил Шикофф Венская Опера 1999
ЕВРЕЙКА
Постановка — Джон Дью 'Билефельд 1989
,iU*|V«Uh t»L,P4.4 4»'f«jM<l¥ab ln^*rit±*Tb.i/i himiviKuraV*
она разоолачает их спязь. которая считается смертным грехом. Леопольд не отрицает ничего, и его вместе с Рахилью и Элеазаром уводят в тюрьму. IV/I. В здании суда Евдоксмя после долгих увещеваний умоляет Рахиль взять вину на себя и спасти Леопольда. Кардинал же пре/шагает Элеазару купить жизнь пеной отказа от веры. Выбрав смерть, Элеазар вершит свою месть. Он открывает де Броньи, что его дочь жива, она — еврейка и скрывается в доме надежного человека. Тщетно кардинал просит па коленях сказать ему все: старый еврей не выдаст свою тайну. V д. На месте казни дымится котел с водой. В нем еретики найдут ужасную смерть. Напрасно кардинал вновь предлагает им сменить веру. Элеазар узнает; что Рахиль спасла Леопольда. Копи Рахиль бросают в котел, Элеазар объявляет кардиналу, что он погубил свое дитя. Непоколебимый старец идет на казнь мимо упавшего без чувств кардинала.
Комментарий
Соперник Мейербера Галеви украсил этим сочинением пейзаж большой французской оперы — эффектной преемницы лирической трагедии и предшественницы исторической драмы 2-й половины XIX века. Появившаяся за год до ‘Гугенотов- (1836) ■Еврейка- предвосхищает т ему исторического конфликта религий и ментальностей, не расширяясь до обобщенной романтической трактовки Мейербера — Скриба. История (события констапцского Собора) становится вдохновляющей декорацией, а столкновение иудаизма и христианства оборачивается поединком двух отцов. Уступая -Гугенотам» в органичности сплава -история — ситуация — индивидуальная судьба», Галеви обогащает направление — после «Роберта-дьявола» (1830 — тонким сочетанием лирики и драмат ического колорита (мощные хоры), интимного высказывания и картинно]) позы, за которой чувствуется историческая панорама. В фанатизме Элеазара звучит’ вечный голос библейского народа против жестокости изменчивого мира, разрушающего через любовь Рахили и Леопольда цельность древней веры. Чтобы сохраниться, вера
спасает себя в ненависти, величии и мести. Даже в убранстве романтического декора эта суровая истина торжествует в лучших моментах онеры: праздничная трапеза и романс Рахили во II д.. ария и молитва Элеазара в финале IV д., дуэт Рахили и Евдо- ксии в IV д., каватина кардинала в начале оперы. Малер оптосил «Еврейку» к -высшему, что было создано».
Воплощение
Триумф премьеры с выдающимся составом (Рахиль — Фалькон. Элеазар — Нурри, Кардинал — Н.-П. Левассёр) утвердил новую эпоху большой французской оперы. -Еврейка* блистала п репертуаре парижской Опера до 1893 (около 530 спектаклей), а также на других а (енах XIX—начала XX века: Лейпциг (1835), Вена. Франкфурт-на-Майне и Гамбург
(1836), Дрезден (1837). Прага и Штутгарт (1838), Мюнхен (1844). Берлин (1847), Лондон (1850; Виар- до, Марио), Милан (1865/1870/1883). Турин (1865/ 1885), Рим (1886/1900). Нью-Йорк (1885: Матерна/ 1889; Лили Леман). Вена (1903, Малер; Ферстер- Лаутерер, Слезак). Впервые в России — Петербург (183"7 нем. труппа), на рус. — Петербург (1859), Москва (1865, Большой т-р). Среди лучших исполнительниц партии Рахили — Литвин (1889/1903. Париж). В XX веке недосягаемым образцом стал Карузо в роли Элеазара — вершине творчества певца (1919, Мет, Боданцки; Понселль). В этой партии выделяется также Мартинелли (1924 —1936, Мет-), а во 2-й половине XX века —Такер (1973, Нью-Орлеан/ 1974. Барселона). К этому времени интерес к опере ослабевает (1953, Брюссель/1954, Тулуза,;19б1, Авиньон), конц. исп. в Вене (1981; Каррерас), Лодзи
(1983) и пост, в Билефельде (1989). Среди множества языков, на кот орых исполнялась «Еврейка», — идиш (1921. Нью-Йорк) и иврит (1924, Иерусалим).
В последние годы Дортмунд, Нюрнберг.
Собы тие — спектакль и Вене в рамках цикла пост, большой французской оперы (1999, Штаатсопер, Янг,
Г. Кремер, Пидьш Исокоски, Шикофф. Майлз): великолепный ансамбль актуализировал отрицание нетерпимости и -радостного цинизма здорового общества» (Г. Кремер). Па рубеже веков —Тель-Авив (2000, Рудель. Г. Кремер, Пильп; Папян. Фрэнсис).
В начале XXI века пост. 1’. Кремера — Пильца утверждается и на сцене Мет (2003. Виотти: Исокоски, Шикофф, Фурланетто, Футраль).
Аудио 1973 Хайяши (Рахиль). Такер (Элеазар)*Ковент Гарден. ryaimHbo*Raritas/Legalo Classics 2 CD' 1981 Токоди (Рахиль). Каррерас (Элеазар), Сьепи (кардинал), Газарян (Евдоксия). Мерритт (Леопольд)*Орк. Австрийского радио, Г. A.Ti>6pexT*Legato Classics 2 CD-; 1988 Варади (Рахиль), Каррера с (Элеазар). Фурланетто (кардинал), Андерсон (Нвдоксия)*Орк. Филармония, Лондон, де Алмейда*РЬШр8 3 CD/1999 Исокоски (Рахиль), Шикофф (Элеазар)'Венская Опера, Янг'З CD. Время звучания Около 3 ч 30 мин.
LUCIA DI LAMMERMOOR
Гаэтано Доницетти
Трагическая драма в 2 ч. (2-я ч — в 2 д.)
Либр,: Сальваторе Каммарано (итал.) по роману Вальтера Скопа -Ламмермурская невеста (1819)
Изд.: Ricordi: A&S
Первая постановка 6 сентября 1835, т-р Сан Карло, Неаполь
Персонажи Лорл Энрико Генри Эштон (Бр): Лючия. его сестра (С): ор Эдгардо Эдгар ди Равенсвуд (Т): лорд Артур Гдклоу (Т); Раймонд Бидебент, наставник и доверенный Лютей (Б). Атиса, камерипк-л Лючии (Мс); Норман, капитан стражи в Равенсвуле (Т). Кор: дамы и кавалеры, обитатели Лаямермура. пажи, охотники, воины, слуги
Оркестр 2 F1, (2-я также Picc.). 2 Ob.. 2 CL 2 Fag..
4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Timp.. Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: Banda
Место и время действия Шотландия, замок Равенсвуд и развалины башни замка Вольфераг (Вульфредж), конец XVI века
Содержание
I ч. -Отьезд--. На охоте вблизи Равенсвуда Норман приказывает обыскать окрестности: здесь видели таинственного незнакомца. Лорл Эштон встревожен. Хотя он и овлалел замком смертельного врага Равенсвуда, сын убитого Эдгар сумел скрыться. Тяжелое положение рода Эштонов может' спасти только брак Лючии с богатым и влиятельным лордом Артуром. Но сестра отказалась. Ее наставник Раймонд, пытаясь смягчит ь гнев Эштона, напоминает о трауре девушки по любимой матери. Однако Норман опровергает его доводы: Лючия влюблена в героя, спасшего ее однажды от гибели, и тайно встречается с незнакомцем, похожим на их врага. Ярость Эштона усиливают вернувшиеся солдаты Нормана, узнавшие в промелькнувшем всаднике Эдгара. Напрасно Раймонд просит о снисхождении: Эштон жаждет кровавой мести! Лунная ночь. Лючия в сопровождении Алисы ожидает Элгара в парке у заброшенного фонтана. Не боясь мстительного брата. она страшится другого. По преданию, здесь предок Равенсвуда убил в приступе ревности свою жену, призрак которой Лючия видела на краю фонтана. Он звал ее к себе, но внезапно исчез, и вода покрылась кровью. Уповая на блаженство любви, Лючия не слушает предостережений Алисы, что это знак беды и надо покончить с "несчастной страстью».
Пришедший Эдгар взволнован предстоящим отъездом. Он назначен послом во Францию и хочет примириться с Эштоном и просить руки любимой. Опасения Лючии пробуждают' в нем угасшую жажду мести за гибель отца и разорение, но Лючия умоляет его забыть все и жить любовью. Обмениваясь кольцами. они клянутся в верности. II ч. «Брачный конт ракт-. I д. В покоях Генри Норман успокаивает его перед готовящейся свадьбой сестры и Артура. Все письма давно уехавшего Эдгара перехвачены, а Лючия будет сломлена известием о его измене. Встречаясь с Лючией. брат требует согласия на брак и провоцирует подложным письмом ее отчаяние. Когда Лючия признается, что связана клятвой верности, Генри шантажирует ее. Смена престола грозит ему смертью и гибелью всего рода: единственное спасение — союз с Артуром. Звуки праздничной музыки (прибытие Артура.) только усиливают его жестокость к Лючии. не желающей больше жить. Напрасно Раймонд утешает девушку тем, что небо вознаградит ее жертву. В праздничном зале все восторженно приветствуют лорда Артура, видя в нем надежд)' на будущее. Подталкиваемая братом, Лючия не реагирует на любовные уверения жениха и, только подписав брачный контракт', восклицает: -Вот
ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР Лючия — Эдита Груберова Баварская Опера Мюнхен 1991
ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР Мариинский театр 2000
Lucia di Lammermoor
[jotfта
Stefano
Raruani
CTrtMl-»* Cn МяМИ Cwla
AHltWii *!• RfrOlfl flruUn
VlncmntltScolfl
fr~*
приговор мой подписан!* Неожиданно раздается шум, и к общему изумлению появляется Эдгар. При виде брачного контракта он в гневе срывает с Лючии кольцо и. бросая свое, проклинает любимую. Со шпагой в р)ках Эдгар бросается к выходу. II д. Ночная буря обостряет мрачные видения Эдгара в его убежище — полуразрушенной башне Вольфераг. Разыскавший его Генри вызывает врага на поединок. Его торжество (Лючия обвенчана!) неполно без смерти последнего Равенсвуда. Они будут сражаться утром у фамильного склепа, так как Эдгар прахом отца поклялся отомстить. В разгар свадебного веселья в замке Раймонд приносит ужасную весть: Лючия в припадке безумия убила своего жениха. Потрясенные гости видят бредущую с окровавленным кинжалом Лючию. В ее помутившемся сознании всплывают образы прежних дней: мечты, страшный призрак, препятствующий их счастью с Эдгаром, восторги любви. Она ищет любимого, чтобы просить прощения за свою вину, и, принимая вошедшего брата за Эдгара, теряет силы. Пораженный Генри слишком поздно понимает ужас происшедшего и просит Раймонда и Апису позаботиться о несчастной. Ранним утром Эдгар у гробницы предков ждет соперника, чт обы умереть и не мешать счастью Лючии, Внезапно он слышит совсем рядом погребальный звон. Это отпевают Лючию. Узнав от Раймонда, что она умерла, призывая любимого, Эдгар закалывается. Теперь он будет вместе с чистым и прекрасным ангелом.
Комментарий
•Трагическая драма- Доницетти — один из пиков века романтизма с его безнадежным разрывом идеального и реального. -Лючия- — квинтэссенция реформы melodramma serio Беллини и самого Доницетти (начало—Анна Болейн», 1830), поэма любви и женственности, утверждающей себя в безумии и смерти. В гениальной кульминации оперы — сце
не сумасшествия — слабая прекрасная душа Лючии наконец обретает возможность взлететь, послав любимому последнее воспоминание о счастье (парящая мелодия “Придут к тебе в златые дни мои пылкие вздохи-). Эта реминисценция из дуэта в I д. и вдохновенный ответ Эдгара (предсмертная каватина -Ты. пред Богом сложившая крылья-) образуют смысловую и композиционную арку оперы. Сцена Лючии с ее сложным строением (реплики, сольные эпизоды — три каватины, ансамбли), характером и приемами интонирования (речита- ция, напевная декламация, кантилена) — образец нового мышления романтической музыкальной драмы, поиск большой формы в эстетике belcanto. Важное значение имеют и другие сцепы, динамизирующие действие: ария Лючии в I ч., финальная ария Эдгара (драматизация традиционной двухчастной арии со стрегтой). дуэт Лючии и Эдгара в I ч., Лючии и Генри во II ч. и. прежде всего, многосоставная сцена свадьбы — разработанная в деталях сквозная драма с великолепным финальным секстетом, без которой не было бы Верди. Символический смысл -Лючии— своеобразной оперной •Жизели— тонко почувствовал Флобер в -Мадам Бовари-, где его Эмма в один миг проживает свою жизнь через судьбу героини Доницетти,
Воплощение
Премьера в Неаполе (Лючия — Персиани, Эдгар — Дюпре) носила характер потрясения — с рыданиями и восторгом публики. Необычайный успех сопровождал Лючию* и в дальнейшем: Рим (1836/1838; Стреппони, Эштон — Д. Ронкони), Вена (1837; Персиани), Париж (1837; Персиани, Рубини. Эштон — Тамбурини). Лондон (1838; Персиани, Рубини), Ла Скала (1839; Стреппони, Д. Ронкони), Нью-Йорк (1843) и др. Впервые в России — Одесса (1839; итал. труппа), на рус. языке — Петербург (1840, Большой т-р), Москва (1843, Большой т-р). Великие сопрано XIX — начала XX века (Фреццолини, Ж. Линд. Патти, Зембрих, Тетраццини, Галли-Курчи и др.) сформировали образ -Лючии- как царства примадонн и колоратуры. XX век с трудом возвратил -Лючии- драматический модус. Поворотом была историческая пост. Тосканини в Ла Скала (1923; Даль Монте, Пер- тиле, показанная в Вене и Берлине). Во 2-й половине XX века трагический акцент Каллас определил не только новое движение -Лючии», но и — по аналогии с ее другими интерпретациями Беллини и Доницетти — новое понимание романтической музыкальной драмы. Среди выступлений Каллас (1953, Флоренция/1956. Неаполь/Нью-Иорк) легендарная -Лючия- в Ла Скала (1954, Караян; Ди Стефано, Панераи). После Каллас выступает Сазерленд (1959, Ковент Гарден, Серафин, Дзеффирелли и др. а (ены), чья сдержанность и стилистическая точность выделяет ее в блестящем ряду: Генчер, Моффо, Скотто
(1964, Ла Скала, Санцоньо,'гастроли в Москве), Кабалье, Силлз, Риччарелли, Серра. В конце XX века царит Груберова (1991, Баварская Опера; Арайса) в окружении Андерсон и Алиберти. В партии Элгара во 2-й половине XX века наиболее заметны Ди Сте- фано. Бергонци, А. Краус. Доминго, Паваротти. Каррерас. Среда режиссерских решений 1980—1990-х пост. Карсена (1989, Цюрих/1991, Баварская Опера). В последние годы Выделяются спектакли Венской Оперы (Виотти. А. Фишер; Груберова.- Девину. Лима Варгас),.Мет (Рицци; Свенсон, Варгас. Фронтали). Берлина (Дойче Опер. Виотти: Алиберти и Ко.чише Опер, с жестким решением Купфера и пронзительной Надельман). Цюриха (Рей. Шикофф). Баварской Оперы. Ла Скала (Ранцани. Пьер'Алли; Андерсон/Девину, Ла Скола), Флоренция (Р. Аббадо. Викк; А. Рост). Сидней. Мангейм, Страсбург. Будапешт (Эркель-т-р), Эдмонтон. Мельбурн. Вупперталь. Москва (Большой т-р, конц. исп.), Гамбург (Девину. Брос), Сан-Хосе. Брно, Кобленц. Гран, Дармштадт, Берн. Любек. На рубеже веков -Люция- парит над сиенами Дюссельдорфа Дуйсбурга (1999. современное решение Лоя; Лючия — Вег). Женевы, Сан-Франциско (Боиинг: Свепсон/К. Шефер. Варгас). Турина (2000), Ганновера. Ситггла. Тенерифе. Ванкувера (Футраль). Ливорно. Пиза/Лукка Равенна (Алеманди: Лукьянеи). События — пост, в Барселоне (1999. ле Бийи. Викк: Девину. Брос-' Гайдей. Атаке) и Париже (2000. Опера Бастий. Кампанелла, Щербан; Рост. Лопардо. Алиен). В начале
XXI века — Бильбао/Тулуза (2001), Монреаль. Санта- Фе, Билефельд. Заметны версии в Мадриде (Хайдер, Викк: Груберова) и Далласе (Конли; Футраль. Джордани). Вашингтон (2002), Ницца (2003).
Аудио 1953 Каллас (Лючия), Ди Стефано (Элгар). Гобби (Эгптон)*Флорентийский музыкальный май. Серафин*ЕМ1 2 CD-1954 Л. Понс (Лючия), Такер (Эдгар)* Мет, KjieBa’Philips.-' 1955 Каллас (Лючия). Ди Стефано (Эдгар), Папераи (Эштон)*Ла Скала. Караян*ЕМ1 2 CD/
1956 Каллас (Лючия), Дж. Раймонди (Эдгар). Панеран (Эппон)*Сан Карло. Неаполь, Молинари-Праделли* Мую 2 CDT957 Питерс (Лючия), Пирс (Элгар)*Римская Опера, Лайнсдорф*КСА 2 CD 1959 Сазерленд (Лючия)* Ковент Гарден. Серафин’СоМеп Melodram 2 CD; 1959 Каллас (Лючия), Фер. Тальявнни (Эдгар), Каппуччилли (Эштон)*Орк. Филармония. Лондон, Серафин’ЕМ!
2 СО/1959 Скотто (Лючия). Ди Стефано (Эдгар), Бастъянини (Эттон)'Ла Скала, Санионьо’ШсогсИ 2 С1)-; 1961 Сазерленд (Лючия), Чони (Эдгар)'Санга Чечилия, Рим, Причарл*1)есса 2 СР/1961 Сазерленд (Лючия). Такер (Эш'ар)‘Мет, Вариизо’Мую 2 CD-1963 Скотго (Лючия), А. Краус (Эдгар), Брускантини (Эшгоп)* Флорентийский музыкальный май. Ригаччи* GOP 2CD/
1964 Скотто (Лючия), Дж. Раймонди (Эдгар). Каппуччилли (Эштон)’Ла Скала, Санцоньо'Мелодия
1965 Моффо (Лючия), Бергонци (Эдгар)’КСА Italiana, Претр’КСА 2 С1),Т9б~ Скотго (Лючия). Паварогги (Эдгар), Каппуччилли (Эштон)*1Ш, Турин, Молинари-
Праделли’Нши 2 CD/1967 Скотто (Лючия),
Дж. Раймонди (Эдгар), Гуэльфи (Эштоп)‘Ла Скала.
К. Aooaao'Memories 2 CD. 1970 Силлз (.Лючия), А. Краус (Эд]-ар)'Филадедьфийская Опера. ГуаданьоЧМЯ 2 CD/
1972 Сазерленд (Лючия), Паваротти (Эдгар), Милнз (Эштоп)’Ковент Гарден. Бопинг*1)есса 2 CD 19^6 Кабалье (Лючия), Каррерас (Эдгар), Брузои (Эштон)* Орк. Нью Филармония, Лопес-Кобос'РЬШр.ч 2 CD/
1976 Дойтеком (Лючия), Паваротти (Эдгар), Брузоп (Эштон)*Арена ди Верона, Де Фабрициис‘Са1о 2 CD/ 1983 Груберова (Лючия), А. Краус (Эдгар), Брузон (Эттон)*Королевский филарм. орк.. Лондон, Решиньо* EMI 2 CD.-1990 Студер (Лючия), Доминго (Эшар),
X. Понс (ЭштогО’Лондонский симф. орк.. MapiiH'DG
2 CD/199I Груберова (Лючия) Шикофф (Эдгар)* Лондонский симф. орк., Бонинг*Те1с1ес 2 CD/
1996 Девиа (Лючия), Брос (Эдгар). Фронтали (Эштон)* Флорентийский музыкальный май, Мета'Бопе 2 CD' 1998 Рост (Лючия). Форд (Эдгар), Майклс-.Чур (Эштон)*Напо\"ег Band, Маккерас*8опу 2 СД) '2002 Дессэ (Лючия), Аланья (Эдгар)*Лионская Опера. Пидо'Упэдп Classics.-1 Е.М1 2 CD (франц. ред.)/
2002 Груберова (Лючия). Брос (Эдгар)*Орк. SWR. Xarinep*Mightingale/Universal 2 CD.
Видео 1982 Сазерленд (Лючия). А. Краус (Эдгар)’ Мет. Бонинг’Рюпеег D\‘l)' 1995 Девиа (Лючия).
Ла Скола (Эдгар). Брузон (Эштон)*Ла Скала, Ранпани, Пьер'Ачли*\тс1ео1апс1 VVien/2002 Чофи (Лючия), Аланья (Эдгар)*Лионская Опера, Пицо. Корье’ТОК DYD. Время звучания Около 2 ч 30 мин.
ЛЮЧИЯ ДИ ЛЛММЕРМУР Лючия — Мариелла Девиа Постановка — Грэм Викк Флорентийский музыкальный май 1998
1976
АСКОЛЬДОВА МОГИЛА Торопка —
Алексей Башпышев Большой театр Москва 1835
Алексей Николаевич Верстовский
Роман тическая опера и 4 д.
Либр.: Михаил Николаевич Загоскин (рус.) по его одноименному роману (1833)
Изд.: Музыка. Ленинград, 1983 (клавир)
Первая постановка 16 сентября 1835,
Большой т-р, Москва
Персонажи Неизвестный (Б); Торопка Г'оловап, гудошник СГ); Всеслав. княжеский отрок СП; Алексей, старый рыбак (Б); Надежда, его дочь (С): Вышата, ключник князя (Б); Фрелаф, варяжский мечник (Т); Стемид, стремянный князя (Т); Фенкал, варяжский скальд (Т); Буслаевна, нянюшка (С): Любаша. молодая киевлянка (С); 2 часовых (2 Б); Простен, княжеский гридня (РР): Якуп. Икмор, Руальд, Эрик, Арнульф, воины варяжской дружины (РР); Остромир, сокольничий князя (РР); Вахромеевна, киевская ведьма (РР); Садко, Юрка. Пленко. Чурила, слуги из села Предиоииино (РР); Старуха (РР); 2 рыбака (РР). Хор: киевляне и киевлянки, славянская и варяжская дружины князя Святослава, слуги и служительницы из Предиславино. рыбаки, адские духи Оркестр Pit., Fl„ 2 Ob.. Cl., Cor. di bassetto, 2 Fag..
4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Tuba, Timp., Archi Место и время действия Вблизи Киева, 960, времена князя Святослава
Содержание
I д. Юная христианка Надежда с нетерпением ждет возлюбленного Всеслава, Пришедший юноша с волнением рассказывает о встрече с Неизвестным, который обещал поведать ему тайну. Сам Неизвестный — поборник времен правления Аскольда и противник князя Святослава — задумал его свергнуть. Он сеет смуту среди рыбаков и рассчитывает на помощь Всеслава, когда откроет ему тайну происхождения: юноша — потомок великого Аскольда. Когда народ празднует Усладов день, Неизвестный вступает в спор с варягами, пристающими к девушкам. II д. Дружины пируют в княжеском тереме в честь языческого бога радости Услада. Только Всеслав думает о предстоящей встрече с Неизвестным. Пришедший Вышата, желая найти красивых девушек и продолжить веселье, зовет всех пойти ночью на Аскольдову могилу, где поблизости собираются христиане. Ночью на берегу Днепра у высокого кургана — могилы Аскольда — Неизвестный открывает Всеславу страшную тай
ну и призывает отомстить Святославу: отец it дед князя убили прадеда Всеслава. Когда юноша отказывается, Неизвестный подговаривает появившегося Вышату похитить Надежду, молящуюся с другими христианами на развалинах храма. Подоспевший Всеслав в схватке убивае т княжеского дружинника, но поздно. III д. Надежда с другими девушками томится в тереме села Предиславино перед смотринами князя. Она молится о спасении и любимом. Озорная песня друга Всеслава Торопки отвлекает стражей, и Всеслав помогает невесте бежать. Разь- яренный Вышата велит ее сыскать. IV д. Вышата приходит в избу колдуньи Вахромеевны, и она открывает ворожбой, что красавица беглянка и опальный Всеслав скрываются на берету у Аскольдовой могилы. Ключник быстро удаляется. Приплывший Неизвестный вновь уговаривает Всеслава борот ься с князем и держаться старой веры, но получае т отказ. В решающий момент, когда Вьппа- та с дружиной готов схватить беглецов, Стемид
приносит радостную весть: Святослав простил обоих и разрешил Всеславу женитьбу на христианке. Пришедшие рыбаки и христиане разделяют' счастье влюбленных, а Неизвестный гибнет в бурных водах Днепра.
Комментарий
Лучшее сочинение композитора «из плеяды славя- но-российских бардов* (Асафьев) отражает ситуацию русской оперы до прорыва Глинки, Легендарные времена языческой Киевской Руси и появление первых христиан представлены в наивно-патриархальной романтике. Но переклички с -Вольным стрелком- Вебера, 1821 (контраст быта и фантастики, таинственный образ Неизвестного, обилие разговорных диалогов и др.) не создают развитых европейских форм романтической оперы. Песеннотанцевальная структура (образец — цепь эпизодов в I д.) превращает историко-бытовую оперу в некий хоровод бытовых жанров (в т. ч. и любимый эпохой Версговского романс), иногда модулирующих в элегию (популярный хор томящихся девушек -Ах. подруженьки!* в начале 1П д.). Редкая попытка драматизации — песня Торопки «Близко города Славянская развивающая конфликт (бегство Надежды в III д.). Торопка — наиболее яркий образ — предтеча колоритных национальных характеров русской классики (Яремка из -Вражьей силы* Серова. 18~1. Скула и Крошка из -Князя Игоря- Бородина, 1890. Лель из -Снегурочки*. 1882 и Гришка Кутерьма из -Китежа- Римского-Корсакова, 19(F), а сама -Аскольдова могила-— важный ход в становлении русской онеры. Во взглядах на ее природу столкнулись петербургская и московская критика. Если для европейского Петербурга сочинение Версговского — •песенник, который дают под названием ‘'Аскольдовой могилы"!* (Кони), то для почвенной Москвы композитор -уловил тайну музыкальной народности- (■Московский наблюдатель-). Их примиряет суждение Серова: -Наряду с русскими или. по крайней мере, славянскими мотивами тут есть целые спены в каком-то полуитальянском, полунемепком "обще- оперном1’ характере. Много прямых заимствований из веберова "Фрейшюца’. Ансамблей, финалов, речитативов почти нет: форма колоссального "водевиля” остается неизменною. Но все же "Аскольдова могила” заключает в себе уже очень много настоящих своеобразных элементов музыкальной драмы на русской почве'.
Воплощение
Сенсационный успех премьеры (Неизвестный — Лавров. Торопка — Башышеп. Надежда — Репина) определил репертуарносль оперы на протяжении XIX века (последнее представление в Большом т-ре в 1887). После премьеры в Петербурге (1841; Петров) — Тифлис (1856), Киев (186'. открытие г-pa). Рига (1883). Москва (1897. Частная онера Мамонтова. Рахманинов: Шаляпин). В начале XX века — Москва (1914. Частная опера Зимина. Билибин). В сильно измененном виде пост, в Москве (1945. Т-р оперетты, в режиссуре Ярона под названием -Украденная невеста-) и Киеве (1959-1982).
Аудио 1991 Верептшко» (Неизвестный). Л. Кузнецов (Торопка). Симкина (Надежда)'Орк. радио, Москва. HnKoiienKo’Consonance 2 CD.
Время звучания Около 2 ч 30 мин.
АСКОЛЬДОВА МОГИЛА Эскиз декораций — Андрей Роллер Большой театр Санкт-Петербург 1841
Мария Малибран — первая исполнителытгщ роли Марии Стюарт
MARIA STUARDA
Гаэтано Доницетти
Лирическая трагедия в 3 л.
Либр.: Джузеппе Бардари (итал.)
по одноименной трагедии (1800) Фридриха Шиллера
Изд.: Ricordi
Первая постановка 30 декабря 1835,
Ла Скала, Милан
Персонажи Елизавета I. королева Англии (С); Мария II Стюарт, королева Шотландии (С); Анна Кеннеди, кормилица Марии (Мс); Роберт, граф Лестер (Т); Джордж Тэлбот (Б); лорд Гульельмо/ Уильям Сесил, казначеи (Бр). Хор: дамы и кавалеры, приближенные Марии, придворные, пажи, гвардия Елизаветы, охотники, солдаты, судебные чиновники Оркестр 2 F1. (2-я также Picc.), 2 Ob.. 2 Cl.. 2 Fag.,
4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp., Cassa, Arpa, Archi. Спеп. муз.: 2 Tr-be, 2 Cor., 3 Tr-ni, выстрел пушек Место и время действия Лондон и ФосрингеП, 1587
Содержание
I л. Появившись в тронном зале Вестминстерского дворца, Елизавета должна объявить двору о брачном
предложении французского короля. Королева понимает выгоду этого союза, но медлит, терзаемая тайно)-) любовью к Лестеру и подозрениями в его неверности. Ее противоречия усиливают Тэлбот и Сесил, настаивающие на решении участи пленницы — Марии Стюарт: Тэлбот, поддерживаемый двором, просит о милости, Сесил требует казни. Королева вручает вошедшему Лестеру кольцо, которое он должен передать французским послам в знак ее согласия, и. раздраженная его холодностью, уходит. Оставшись с Лестером, Тэлбот призывает его помочь Марии и передает ее письмо и портрет, вызывающие у графа прилив чувств: он освободит возлюбленную или умрет. Неожиданно вернувшаяся Елизавета замечает его смущение и вынуждает отдать письмо. И нем — желание Марии встретиться с королевой Англии. Испытывая чувства Лестера, Елизавета наблюдает за его реакцией: граф слишком горячо говорит о Марии, отрицая свою любовь. Это усиливает подозрения королевы и подталкивает к встрече с соперницей, II д. Гуляя в сопровождении Анны в цветущем саду Фосрингея, Мария вспоминает о днях счастливой юности в любимой Франции. Однако сигнал королевской охоты возвращает к тревожным мыслям о свидании с Елизаветой. Появившийся Лестер пытается утешить нежной любовью и надеждой на освобождение. Но встреча двух королев приводит к трагическому концу. Вмешательство Лестера. Тэлбота и Сесила только нагнетает ярость Елизаветы. Несмотря на мольбы Марии, Елизавета издевается над ней, заставляя выйти из себя и оспорить права на английский трон. Судьба шотландской королевы решена: ради мира безумная должна умереть. III д. В Вестминстерском дворце Елизавета колеблется подписать смертный приговор, но Сесил убеждает ее. Приход Лестера с мольбой о милости ставит точку в сомнениях королевы: он станет очевидцем казни своей возлюбленной. Тэлбот и Сесил объявляют страдающей Марии смертный приговор. Оставшись с Тэлботом. она исповедуется ему как католическому священнику, и тот обещает молиться за спасение ее души. Шествующий на казнь эскорт приводит в ужас приближенных Марии, призывающей всех к молитве. Она просит небо об избавлении от страданий, искуплении грехов и прощении для своих судей и соперницы. Сесилу, передающему обещание Елизаветы исполнить по-
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |