Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 38 страница



Изд.: Schlesinger: Garland

Первая постановка 23 февраля 1835. Гранд Опера, Париж

Персонажи Евдоксия. племянница императора (С): Рахиль, дочь Элеазара ("О: еврей Элеазар. ювелир (Т.!: кардинал яе Броньи, президент церковного Собора (Б): Леопольд, имперский князь (Т.); Руджиеро, правитель Констанцы (Б); Альберт, унтер-офипер императорской лейб-гвардии (Б); Герольд (Б):

Офицер (Т) и Мажордом (Б) императора: Палач (Б); двое мужчин из народа (Т. Б): император Сигизмунд (HP). Хор: народ Констанцы, придворное общество, вельможи, рыцари, епископы, священники, братья по ордену, солдаты, евреи. Балет Оркестр 2 FI. (2-я также Picc,), 2 01)., 2 Cl., 2 Fag.,

4 Cor.. 3 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp.. Percussioni, Arpa, Archi

Место и время действия Консганиа. МГд. во время Собора

Содержание

I д. На соборной площади Констанцы торжество в честь победы войск Леопольда над гуситами. Зву­чит' Те Deum. Только еврей-ювелир Элеазар прене­брегает праздником калтхликов. Толпа выволакива­ет его с дочерью на улицу и требует смерти, от ко торой спасает кардинал де Броньи. Однако Элеазар ненавидит кардинала и жаждет мести: когда-ло в Риме, будучи главой магистрата, гот отправил на смерть двух еретиков — сыновей ювелира. Сам же

 

де Броньи. потеряв во время пожара жену и малень­кую дочь, избрал духовный прь. Он не знаел. что Элеазар спас его дочь и. поселившись в Констанпе. воспитал в иудейской вере под именем Рахиль. Встретив здесь Леопольда под именем Самуил, де­вушка влюбилась в пылкого художника. Вопреки воле императора, предназначившего ему в жены Евдоксию. Леопольд тайно встречается с Рахилью. Увидев вспышку народного гнева, Самуил неожидан­но легко защищает девушку с отпом. II д. Во время праздника Песах в доме Элеазара Рахиль замечает, как Самуил кидает мацу поя стол. Застолье прерва­но прибытием Евдоксии. желающей купить у юве­лира свадебный подарок для Леопольда. После ее ухода скрывавшийся Самуил вынужден признать, что он христианин. Элеазар грозит убить его за обман. Лишь мольбы дочери благословить их брак останав­ливают отиа. Однако Леопольд должен жениться на Евдоксии и в отчаянии бежит от Рахили. Та не пус­кает ол па в погоню, но ее любовь сменяется ненави­стью. Клянясь отомстить. Элеазар в изнеможении падает. Отныне удел Леопольда — проклятье. III д. В праздничном зале в присутствии императора свадьба Леопольда и Евдоксии. Появившаяся Рахиль с Элеазаром приносят заказанные драгоценности. Ко­гда Рахиль узнает в женихе своего воздюбленнного,



ЕВРЕЙКА Рахиль —

Мари-Корнель Фалькон Гранд Oiiepa 1835

ЕВРЕЙКА

Элеазар ■ ■ Нил Шикофф Венская Опера 1999

ЕВРЕЙКА

Постановка — Джон Дью 'Билефельд 1989

,iU*|V«Uh t»L,P4.4 4»'f«jM<l¥ab ln^*rit±*Tb.i/i himiviKuraV*

она разоолачает их спязь. которая считается смерт­ным грехом. Леопольд не отрицает ничего, и его вме­сте с Рахилью и Элеазаром уводят в тюрьму. IV/I. В здании суда Евдоксмя после долгих увещеваний умоляет Рахиль взять вину на себя и спасти Леополь­да. Кардинал же пре/шагает Элеазару купить жизнь пеной отказа от веры. Выбрав смерть, Элеазар вер­шит свою месть. Он открывает де Броньи, что его дочь жива, она — еврейка и скрывается в доме на­дежного человека. Тщетно кардинал просит па ко­ленях сказать ему все: старый еврей не выдаст свою тайну. V д. На месте казни дымится котел с водой. В нем еретики найдут ужасную смерть. Напрасно кар­динал вновь предлагает им сменить веру. Элеазар узнает; что Рахиль спасла Леопольда. Копи Рахиль бросают в котел, Элеазар объявляет кардиналу, что он погубил свое дитя. Непоколебимый старец идет на казнь мимо упавшего без чувств кардинала.

Комментарий

Соперник Мейербера Галеви украсил этим сочине­нием пейзаж большой французской оперы — эф­фектной преемницы лирической трагедии и пред­шественницы исторической драмы 2-й половины XIX века. Появившаяся за год до ‘Гугенотов- (1836) ■Еврейка- предвосхищает т ему исторического конф­ликта религий и ментальностей, не расширяясь до обобщенной романтической трактовки Мейер­бера — Скриба. История (события констапцского Собора) становится вдохновляющей декорацией, а столкновение иудаизма и христианства оборачи­вается поединком двух отцов. Уступая -Гугенотам» в органичности сплава -история — ситуация — ин­дивидуальная судьба», Галеви обогащает направле­ние — после «Роберта-дьявола» (1830 — тонким со­четанием лирики и драмат ического колорита (мощ­ные хоры), интимного высказывания и картинно]) позы, за которой чувствуется историческая панорама. В фанатизме Элеазара звучит’ вечный голос библей­ского народа против жестокости изменчивого мира, разрушающего через любовь Рахили и Леопольда цельность древней веры. Чтобы сохраниться, вера

спасает себя в ненависти, величии и мести. Даже в убранстве романтического декора эта суровая ис­тина торжествует в лучших моментах онеры: празд­ничная трапеза и романс Рахили во II д.. ария и мо­литва Элеазара в финале IV д., дуэт Рахили и Евдо- ксии в IV д., каватина кардинала в начале оперы. Ма­лер оптосил «Еврейку» к -высшему, что было создано».

Воплощение

Триумф премьеры с выдающимся составом (Ра­хиль — Фалькон. Элеазар — Нурри, Кардинал — Н.-П. Левассёр) утвердил новую эпоху большой французской оперы. -Еврейка* блистала п репертуа­ре парижской Опера до 1893 (около 530 спектаклей), а также на других а (енах XIX—начала XX века: Лейп­циг (1835), Вена. Франкфурт-на-Майне и Гамбург

(1836), Дрезден (1837). Прага и Штутгарт (1838), Мюнхен (1844). Берлин (1847), Лондон (1850; Виар- до, Марио), Милан (1865/1870/1883). Турин (1865/ 1885), Рим (1886/1900). Нью-Йорк (1885: Матерна/ 1889; Лили Леман). Вена (1903, Малер; Ферстер- Лаутерер, Слезак). Впервые в России — Петербург (183"7 нем. труппа), на рус. — Петербург (1859), Москва (1865, Большой т-р). Среди лучших испол­нительниц партии Рахили — Литвин (1889/1903. Париж). В XX веке недосягаемым образцом стал Ка­рузо в роли Элеазара — вершине творчества певца (1919, Мет, Боданцки; Понселль). В этой партии вы­деляется также Мартинелли (1924 —1936, Мет-), а во 2-й половине XX века —Такер (1973, Нью-Орлеан/ 1974. Барселона). К этому времени интерес к опере ослабевает (1953, Брюссель/1954, Тулуза,;19б1, Ави­ньон), конц. исп. в Вене (1981; Каррерас), Лодзи

(1983) и пост, в Билефельде (1989). Среди множества языков, на кот орых исполнялась «Еврейка», — идиш (1921. Нью-Йорк) и иврит (1924, Иерусалим).

В последние годы Дортмунд, Нюрнберг.

Собы тие — спектакль и Вене в рамках цикла пост, большой французской оперы (1999, Штаатсопер, Янг,

Г. Кремер, Пидьш Исокоски, Шикофф. Майлз): великолепный ансамбль актуализировал отрицание нетерпимости и -радостного цинизма здорового общества» (Г. Кремер). Па рубеже веков —Тель-Авив (2000, Рудель. Г. Кремер, Пильп; Папян. Фрэнсис).

В начале XXI века пост. 1’. Кремера — Пильца утверждается и на сцене Мет (2003. Виотти: Исокоски, Шикофф, Фурланетто, Футраль).

Аудио 1973 Хайяши (Рахиль). Такер (Элеазар)*Ковент Гарден. ryaimHbo*Raritas/Legalo Classics 2 CD' 1981 Токоди (Рахиль). Каррерас (Элеазар), Сьепи (кардинал), Газарян (Евдоксия). Мерритт (Леопольд)*Орк. Австрийского радио, Г. A.Ti>6pexT*Legato Classics 2 CD-; 1988 Варади (Рахиль), Каррера с (Элеазар). Фурланетто (кардинал), Андерсон (Нвдоксия)*Орк. Филармония, Лондон, де Алмейда*РЬШр8 3 CD/1999 Исокоски (Рахиль), Шикофф (Элеазар)'Венская Опера, Янг'З CD. Время звучания Около 3 ч 30 мин.

LUCIA DI LAMMERMOOR

Гаэтано Доницетти

Трагическая драма в 2 ч. (2-я ч — в 2 д.)

Либр,: Сальваторе Каммарано (итал.) по роману Вальтера Скопа -Ламмермурская невеста (1819)

Изд.: Ricordi: A&S

Первая постановка 6 сентября 1835, т-р Сан Карло, Неаполь

Персонажи Лорл Энрико Генри Эштон (Бр): Лючия. его сестра (С): ор Эдгардо Эдгар ди Равенсвуд (Т): лорд Артур Гдклоу (Т); Раймонд Бидебент, наставник и доверенный Лютей (Б). Атиса, камерипк-л Лючии (Мс); Норман, капитан стражи в Равенсвуле (Т). Кор: дамы и кавалеры, обитатели Лаямермура. пажи, охотники, воины, слуги

Оркестр 2 F1, (2-я также Picc.). 2 Ob.. 2 CL 2 Fag..

4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Timp.. Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: Banda

Место и время действия Шотландия, замок Равенсвуд и развалины башни замка Вольфераг (Вульфредж), конец XVI века

Содержание

I ч. -Отьезд--. На охоте вблизи Равенсвуда Норман приказывает обыскать окрестности: здесь видели таинственного незнакомца. Лорл Эштон встревожен. Хотя он и овлалел замком смертельного врага Ра­венсвуда, сын убитого Эдгар сумел скрыться. Тяже­лое положение рода Эштонов может' спасти только брак Лючии с богатым и влиятельным лордом Арту­ром. Но сестра отказалась. Ее наставник Раймонд, пытаясь смягчит ь гнев Эштона, напоминает о трау­ре девушки по любимой матери. Однако Норман опровергает его доводы: Лючия влюблена в героя, спасшего ее однажды от гибели, и тайно встречает­ся с незнакомцем, похожим на их врага. Ярость Эш­тона усиливают вернувшиеся солдаты Нормана, узнавшие в промелькнувшем всаднике Эдгара. На­прасно Раймонд просит о снисхождении: Эштон жаждет кровавой мести! Лунная ночь. Лючия в со­провождении Алисы ожидает Элгара в парке у за­брошенного фонтана. Не боясь мстительного бра­та. она страшится другого. По преданию, здесь пре­док Равенсвуда убил в приступе ревности свою жену, призрак которой Лючия видела на краю фонтана. Он звал ее к себе, но внезапно исчез, и вода покры­лась кровью. Уповая на блаженство любви, Лючия не слушает предостережений Алисы, что это знак беды и надо покончить с "несчастной страстью».

Пришедший Эдгар взволнован предстоящим отъез­дом. Он назначен послом во Францию и хочет при­мириться с Эштоном и просить руки любимой. Опа­сения Лючии пробуждают' в нем угасшую жажду ме­сти за гибель отца и разорение, но Лючия умоляет его забыть все и жить любовью. Обмениваясь коль­цами. они клянутся в верности. II ч. «Брачный конт ­ракт-. I д. В покоях Генри Норман успокаивает его перед готовящейся свадьбой сестры и Артура. Все письма давно уехавшего Эдгара перехвачены, а Лю­чия будет сломлена известием о его измене. Встре­чаясь с Лючией. брат требует согласия на брак и про­воцирует подложным письмом ее отчаяние. Когда Лючия признается, что связана клятвой верности, Генри шантажирует ее. Смена престола грозит ему смертью и гибелью всего рода: единственное спасе­ние — союз с Артуром. Звуки праздничной музыки (прибытие Артура.) только усиливают его жесто­кость к Лючии. не желающей больше жить. Напрас­но Раймонд утешает девушку тем, что небо возна­градит ее жертву. В праздничном зале все востор­женно приветствуют лорда Артура, видя в нем на­дежд)' на будущее. Подталкиваемая братом, Лючия не реагирует на любовные уверения жениха и, толь­ко подписав брачный контракт', восклицает: -Вот

 

ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР Лючия — Эдита Груберова Баварская Опера Мюнхен 1991

ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР Мариинский театр 2000

Lucia di Lammermoor

[jotfта

Stefano

Raruani

CTrtMl-»* Cn МяМИ Cwla

AHltWii *!• RfrOlfl flruUn

VlncmntltScolfl

fr~*

приговор мой подписан!* Неожиданно раздается шум, и к общему изумлению появляется Эдгар. При виде брачного контракта он в гневе срывает с Лю­чии кольцо и. бросая свое, проклинает любимую. Со шпагой в р)ках Эдгар бросается к выходу. II д. Ноч­ная буря обостряет мрачные видения Эдгара в его убежище — полуразрушенной башне Вольфераг. Разыскавший его Генри вызывает врага на поеди­нок. Его торжество (Лючия обвенчана!) неполно без смерти последнего Равенсвуда. Они будут сражать­ся утром у фамильного склепа, так как Эдгар пра­хом отца поклялся отомстить. В разгар свадебного веселья в замке Раймонд приносит ужасную весть: Лючия в припадке безумия убила своего жениха. Потрясенные гости видят бредущую с окровавлен­ным кинжалом Лючию. В ее помутившемся созна­нии всплывают образы прежних дней: мечты, страш­ный призрак, препятствующий их счастью с Эдга­ром, восторги любви. Она ищет любимого, чтобы просить прощения за свою вину, и, принимая вошед­шего брата за Эдгара, теряет силы. Пораженный Ген­ри слишком поздно понимает ужас происшедшего и просит Раймонда и Апису позаботиться о несчаст­ной. Ранним утром Эдгар у гробницы предков ждет соперника, чт обы умереть и не мешать счастью Лю­чии, Внезапно он слышит совсем рядом погребаль­ный звон. Это отпевают Лючию. Узнав от Раймонда, что она умерла, призывая любимого, Эдгар закалы­вается. Теперь он будет вместе с чистым и прекрас­ным ангелом.

Комментарий

•Трагическая драма- Доницетти — один из пиков века романтизма с его безнадежным разрывом иде­ального и реального. -Лючия- — квинтэссенция реформы melodramma serio Беллини и самого До­ницетти (начало—Анна Болейн», 1830), поэма люб­ви и женственности, утверждающей себя в безумии и смерти. В гениальной кульминации оперы — сце­

не сумасшествия — слабая прекрасная душа Лю­чии наконец обретает возможность взлететь, по­слав любимому последнее воспоминание о счастье (парящая мелодия “Придут к тебе в златые дни мои пылкие вздохи-). Эта реминисценция из дуэта в I д. и вдохновенный ответ Эдгара (предсмертная кава­тина -Ты. пред Богом сложившая крылья-) образу­ют смысловую и композиционную арку оперы. Сцена Лючии с ее сложным строением (реплики, сольные эпизоды — три каватины, ансамбли), характером и приемами интонирования (речита- ция, напевная декламация, кантилена) — образец нового мышления романтической музыкальной драмы, поиск большой формы в эстетике belcanto. Важное значение имеют и другие сцепы, динами­зирующие действие: ария Лючии в I ч., финальная ария Эдгара (драматизация традиционной двух­частной арии со стрегтой). дуэт Лючии и Эдгара в I ч., Лючии и Генри во II ч. и. прежде всего, мно­госоставная сцена свадьбы — разработанная в де­талях сквозная драма с великолепным финальным секстетом, без которой не было бы Верди. Симво­лический смысл -Лючии— своеобразной оперной •Жизели— тонко почувствовал Флобер в -Мадам Бовари-, где его Эмма в один миг проживает свою жизнь через судьбу героини Доницетти,

Воплощение

Премьера в Неаполе (Лючия — Персиани, Эдгар — Дюпре) носила характер потрясения — с рыдания­ми и восторгом публики. Необычайный успех со­провождал Лючию* и в дальнейшем: Рим (1836/1838; Стреппони, Эштон — Д. Ронкони), Вена (1837; Пер­сиани), Париж (1837; Персиани, Рубини. Эштон — Тамбурини). Лондон (1838; Персиани, Рубини), Ла Скала (1839; Стреппони, Д. Ронкони), Нью-Йорк (1843) и др. Впервые в России — Одесса (1839; итал. труппа), на рус. языке — Петербург (1840, Большой т-р), Москва (1843, Большой т-р). Великие сопрано XIX — начала XX века (Фреццолини, Ж. Линд. Пат­ти, Зембрих, Тетраццини, Галли-Курчи и др.) сфор­мировали образ -Лючии- как царства примадонн и колоратуры. XX век с трудом возвратил -Лючии- дра­матический модус. Поворотом была историческая пост. Тосканини в Ла Скала (1923; Даль Монте, Пер- тиле, показанная в Вене и Берлине). Во 2-й полови­не XX века трагический акцент Каллас определил не только новое движение -Лючии», но и — по ана­логии с ее другими интерпретациями Беллини и До­ницетти — новое понимание романтической музы­кальной драмы. Среди выступлений Каллас (1953, Флоренция/1956. Неаполь/Нью-Иорк) легендарная -Лючия- в Ла Скала (1954, Караян; Ди Стефано, Па­нераи). После Каллас выступает Сазерленд (1959, Ковент Гарден, Серафин, Дзеффирелли и др. а (ены), чья сдержанность и стилистическая точность выде­ляет ее в блестящем ряду: Генчер, Моффо, Скотто

(1964, Ла Скала, Санцоньо,'гастроли в Москве), Ка­балье, Силлз, Риччарелли, Серра. В конце XX века царит Груберова (1991, Баварская Опера; Арайса) в окружении Андерсон и Алиберти. В партии Элгара во 2-й половине XX века наиболее заметны Ди Сте- фано. Бергонци, А. Краус. Доминго, Паваротти. Кар­рерас. Среда режиссерских решений 1980—1990-х пост. Карсена (1989, Цюрих/1991, Баварская Опера). В последние годы Выделяются спектакли Венской Оперы (Виотти. А. Фишер; Груберова.- Девину. Лима Варгас),.Мет (Рицци; Свенсон, Варгас. Фронтали). Берлина (Дойче Опер. Виотти: Алиберти и Ко.чише Опер, с жестким решением Купфера и пронзительной Надельман). Цюриха (Рей. Шикофф). Баварской Оперы. Ла Скала (Ранцани. Пьер'Алли; Андерсон/Девину, Ла Скола), Флоренция (Р. Аббадо. Викк; А. Рост). Сидней. Мангейм, Страсбург. Будапешт (Эркель-т-р), Эдмонтон. Мельбурн. Вупперталь. Москва (Большой т-р, конц. исп.), Гамбург (Девину. Брос), Сан-Хосе. Брно, Кобленц. Гран, Дармштадт, Берн. Любек. На рубеже веков -Люция- парит над сиенами Дюссельдорфа Дуйсбурга (1999. современное решение Лоя; Лючия — Вег). Женевы, Сан-Франциско (Боиинг: Свепсон/К. Шефер. Варгас). Турина (2000), Ганновера. Ситггла. Тенерифе. Ванкувера (Футраль). Ливорно. Пиза/Лукка Равенна (Алеманди: Лукьянеи). События — пост, в Барселоне (1999. ле Бийи. Викк: Девину. Брос-' Гайдей. Атаке) и Париже (2000. Опера Бастий. Кампанелла, Щербан; Рост. Лопардо. Алиен). В начале

XXI века — Бильбао/Тулуза (2001), Монреаль. Санта- Фе, Билефельд. Заметны версии в Мадриде (Хайдер, Викк: Груберова) и Далласе (Конли; Футраль. Джордани). Вашингтон (2002), Ницца (2003).

Аудио 1953 Каллас (Лючия), Ди Стефано (Элгар). Гобби (Эгптон)*Флорентийский музыкальный май. Серафин*ЕМ1 2 CD-1954 Л. Понс (Лючия), Такер (Эдгар)* Мет, KjieBa’Philips.-' 1955 Каллас (Лючия). Ди Стефано (Эдгар), Папераи (Эштон)*Ла Скала. Караян*ЕМ1 2 CD/

1956 Каллас (Лючия), Дж. Раймонди (Эдгар). Панеран (Эппон)*Сан Карло. Неаполь, Молинари-Праделли* Мую 2 CDT957 Питерс (Лючия), Пирс (Элгар)*Римская Опера, Лайнсдорф*КСА 2 CD 1959 Сазерленд (Лючия)* Ковент Гарден. Серафин’СоМеп Melodram 2 CD; 1959 Каллас (Лючия), Фер. Тальявнни (Эдгар), Каппуччилли (Эштон)*Орк. Филармония. Лондон, Серафин’ЕМ!

2 СО/1959 Скотто (Лючия). Ди Стефано (Эдгар), Бастъянини (Эттон)'Ла Скала, Санионьо’ШсогсИ 2 С1)-; 1961 Сазерленд (Лючия), Чони (Эдгар)'Санга Чечилия, Рим, Причарл*1)есса 2 СР/1961 Сазерленд (Лючия). Такер (Эш'ар)‘Мет, Вариизо’Мую 2 CD-1963 Скотго (Лючия), А. Краус (Эдгар), Брускантини (Эшгоп)* Флорентийский музыкальный май. Ригаччи* GOP 2CD/

1964 Скотто (Лючия), Дж. Раймонди (Эдгар). Каппуччилли (Эштон)’Ла Скала, Санцоньо'Мелодия

1965 Моффо (Лючия), Бергонци (Эдгар)’КСА Italiana, Претр’КСА 2 С1),Т9б~ Скотго (Лючия). Паварогги (Эдгар), Каппуччилли (Эштон)*1Ш, Турин, Молинари-

Праделли’Нши 2 CD/1967 Скотто (Лючия),

Дж. Раймонди (Эдгар), Гуэльфи (Эштоп)‘Ла Скала.

К. Aooaao'Memories 2 CD. 1970 Силлз (.Лючия), А. Краус (Эд]-ар)'Филадедьфийская Опера. ГуаданьоЧМЯ 2 CD/

1972 Сазерленд (Лючия), Паваротти (Эдгар), Милнз (Эштоп)’Ковент Гарден. Бопинг*1)есса 2 CD 19^6 Кабалье (Лючия), Каррерас (Эдгар), Брузои (Эштон)* Орк. Нью Филармония, Лопес-Кобос'РЬШр.ч 2 CD/

1976 Дойтеком (Лючия), Паваротти (Эдгар), Брузоп (Эштон)*Арена ди Верона, Де Фабрициис‘Са1о 2 CD/ 1983 Груберова (Лючия), А. Краус (Эдгар), Брузон (Эттон)*Королевский филарм. орк.. Лондон, Решиньо* EMI 2 CD.-1990 Студер (Лючия), Доминго (Эшар),

X. Понс (ЭштогО’Лондонский симф. орк.. MapiiH'DG

2 CD/199I Груберова (Лючия) Шикофф (Эдгар)* Лондонский симф. орк., Бонинг*Те1с1ес 2 CD/

1996 Девиа (Лючия), Брос (Эдгар). Фронтали (Эштон)* Флорентийский музыкальный май, Мета'Бопе 2 CD' 1998 Рост (Лючия). Форд (Эдгар), Майклс-.Чур (Эштон)*Напо\"ег Band, Маккерас*8опу 2 СД) '2002 Дессэ (Лючия), Аланья (Эдгар)*Лионская Опера. Пидо'Упэдп Classics.-1 Е.М1 2 CD (франц. ред.)/

2002 Груберова (Лючия). Брос (Эдгар)*Орк. SWR. Xarinep*Mightingale/Universal 2 CD.

Видео 1982 Сазерленд (Лючия). А. Краус (Эдгар)’ Мет. Бонинг’Рюпеег D\‘l)' 1995 Девиа (Лючия).

Ла Скола (Эдгар). Брузон (Эштон)*Ла Скала, Ранпани, Пьер'Ачли*\тс1ео1апс1 VVien/2002 Чофи (Лючия), Аланья (Эдгар)*Лионская Опера, Пицо. Корье’ТОК DYD. Время звучания Около 2 ч 30 мин.

ЛЮЧИЯ ДИ ЛЛММЕРМУР Лючия — Мариелла Девиа Постановка — Грэм Викк Флорентийский музыкальный май 1998

1976

АСКОЛЬДОВА МОГИЛА Торопка —

Алексей Башпышев Большой театр Москва 1835

Алексей Николаевич Верстовский

Роман тическая опера и 4 д.

Либр.: Михаил Николаевич Загоскин (рус.) по его одноименному роману (1833)

Изд.: Музыка. Ленинград, 1983 (клавир)

Первая постановка 16 сентября 1835,

Большой т-р, Москва

Персонажи Неизвестный (Б); Торопка Г'оловап, гудошник СГ); Всеслав. княжеский отрок СП; Алексей, старый рыбак (Б); Надежда, его дочь (С): Вышата, ключник князя (Б); Фрелаф, варяжский мечник (Т); Стемид, стремянный князя (Т); Фенкал, варяжский скальд (Т); Буслаевна, нянюшка (С): Любаша. молодая киевлянка (С); 2 часовых (2 Б); Простен, княжеский гридня (РР): Якуп. Икмор, Руальд, Эрик, Арнульф, воины варяжской дружины (РР); Остромир, сокольничий князя (РР); Вахромеевна, киевская ведьма (РР); Садко, Юрка. Пленко. Чурила, слуги из села Предиоииино (РР); Старуха (РР); 2 рыбака (РР). Хор: киевляне и киевлянки, славянская и варяжская дружины князя Святослава, слуги и служительницы из Предиславино. рыбаки, адские духи Оркестр Pit., Fl„ 2 Ob.. Cl., Cor. di bassetto, 2 Fag..

4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Tuba, Timp., Archi Место и время действия Вблизи Киева, 960, времена князя Святослава

Содержание

I д. Юная христианка Надежда с нетерпением ждет возлюбленного Всеслава, Пришедший юноша с вол­нением рассказывает о встрече с Неизвестным, который обещал поведать ему тайну. Сам Неизве­стный — поборник времен правления Аскольда и противник князя Святослава — задумал его сверг­нуть. Он сеет смуту среди рыбаков и рассчитыва­ет на помощь Всеслава, когда откроет ему тайну происхождения: юноша — потомок великого Ас­кольда. Когда народ празднует Усладов день, Не­известный вступает в спор с варягами, пристающи­ми к девушкам. II д. Дружины пируют в княжеском тереме в честь языческого бога радости Услада. Только Всеслав думает о предстоящей встрече с Неизвестным. Пришедший Вышата, желая найти красивых девушек и продолжить веселье, зовет всех пойти ночью на Аскольдову могилу, где по­близости собираются христиане. Ночью на берегу Днепра у высокого кургана — могилы Аскольда — Неизвестный открывает Всеславу страшную тай­

ну и призывает отомстить Святославу: отец it дед князя убили прадеда Всеслава. Когда юноша отка­зывается, Неизвестный подговаривает появивше­гося Вышату похитить Надежду, молящуюся с дру­гими христианами на развалинах храма. Подоспев­ший Всеслав в схватке убивае т княжеского дружин­ника, но поздно. III д. Надежда с другими девушками томится в тереме села Предиславино перед смот­ринами князя. Она молится о спасении и любимом. Озорная песня друга Всеслава Торопки отвлекает стражей, и Всеслав помогает невесте бежать. Разь- яренный Вышата велит ее сыскать. IV д. Вышата приходит в избу колдуньи Вахромеевны, и она открывает ворожбой, что красавица беглянка и опальный Всеслав скрываются на берету у Асколь­довой могилы. Ключник быстро удаляется. При­плывший Неизвестный вновь уговаривает Всесла­ва борот ься с князем и держаться старой веры, но получае т отказ. В решающий момент, когда Вьппа- та с дружиной готов схватить беглецов, Стемид

приносит радостную весть: Святослав простил обо­их и разрешил Всеславу женитьбу на христианке. Пришедшие рыбаки и христиане разделяют' сча­стье влюбленных, а Неизвестный гибнет в бурных водах Днепра.

Комментарий

Лучшее сочинение композитора «из плеяды славя- но-российских бардов* (Асафьев) отражает ситуа­цию русской оперы до прорыва Глинки, Легендар­ные времена языческой Киевской Руси и появление первых христиан представлены в наивно-патриар­хальной романтике. Но переклички с -Вольным стрелком- Вебера, 1821 (контраст быта и фантасти­ки, таинственный образ Неизвестного, обилие раз­говорных диалогов и др.) не создают развитых ев­ропейских форм романтической оперы. Песенно­танцевальная структура (образец — цепь эпизодов в I д.) превращает историко-бытовую оперу в некий хоровод бытовых жанров (в т. ч. и любимый эпо­хой Версговского романс), иногда модулирующих в элегию (популярный хор томящихся девушек -Ах. подруженьки!* в начале 1П д.). Редкая попытка драматизации — песня Торопки «Близко города Сла­вянская развивающая конфликт (бегство Надежды в III д.). Торопка — наиболее яркий образ — пред­теча колоритных национальных характеров русской классики (Яремка из -Вражьей силы* Серова. 18~1. Скула и Крошка из -Князя Игоря- Бородина, 1890. Лель из -Снегурочки*. 1882 и Гришка Кутерьма из -Китежа- Римского-Корсакова, 19(F), а сама -Асколь­дова могила-— важный ход в становлении русской онеры. Во взглядах на ее природу столкнулись пе­тербургская и московская критика. Если для евро­пейского Петербурга сочинение Версговского — •песенник, который дают под названием ‘'Аскольдо­вой могилы"!* (Кони), то для почвенной Москвы ком­позитор -уловил тайну музыкальной народности- (■Московский наблюдатель-). Их примиряет сужде­ние Серова: -Наряду с русскими или. по крайней мере, славянскими мотивами тут есть целые спены в каком-то полуитальянском, полунемепком "обще- оперном1’ характере. Много прямых заимствований из веберова "Фрейшюца’. Ансамблей, финалов, ре­читативов почти нет: форма колоссального "воде­виля” остается неизменною. Но все же "Аскольдова могила” заключает в себе уже очень много настоя­щих своеобразных элементов музыкальной драмы на русской почве'.

Воплощение

Сенсационный успех премьеры (Неизвестный — Лавров. Торопка — Башышеп. Надежда — Репи­на) определил репертуарносль оперы на протя­жении XIX века (последнее представление в Боль­шом т-ре в 1887). После премьеры в Петербурге (1841; Петров) — Тифлис (1856), Киев (186'. от­крытие г-pa). Рига (1883). Москва (1897. Частная онера Мамонтова. Рахманинов: Шаляпин). В нача­ле XX века — Москва (1914. Частная опера Зими­на. Билибин). В сильно измененном виде пост, в Москве (1945. Т-р оперетты, в режиссуре Ярона под названием -Украденная невеста-) и Киеве (1959-1982).

Аудио 1991 Верептшко» (Неизвестный). Л. Кузнецов (Торопка). Симкина (Надежда)'Орк. радио, Москва. HnKoiienKo’Consonance 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

АСКОЛЬДОВА МОГИЛА Эскиз декораций — Андрей Роллер Большой театр Санкт-Петербург 1841

Мария Малибран — первая исполнителытгщ роли Марии Стюарт

MARIA STUARDA

Гаэтано Доницетти

Лирическая трагедия в 3 л.

Либр.: Джузеппе Бардари (итал.)

по одноименной трагедии (1800) Фридриха Шиллера

Изд.: Ricordi

Первая постановка 30 декабря 1835,

Ла Скала, Милан

Персонажи Елизавета I. королева Англии (С); Мария II Стюарт, королева Шотландии (С); Анна Кеннеди, кормилица Марии (Мс); Роберт, граф Лестер (Т); Джордж Тэлбот (Б); лорд Гульельмо/ Уильям Сесил, казначеи (Бр). Хор: дамы и кавалеры, приближенные Марии, придворные, пажи, гвардия Елизаветы, охотники, солдаты, судебные чиновники Оркестр 2 F1. (2-я также Picc.), 2 Ob.. 2 Cl.. 2 Fag.,

4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp., Cassa, Arpa, Archi. Спеп. муз.: 2 Tr-be, 2 Cor., 3 Tr-ni, выстрел пушек Место и время действия Лондон и ФосрингеП, 1587

Содержание

I л. Появившись в тронном зале Вестминстерского дворца, Елизавета должна объявить двору о брачном

предложении французского короля. Королева по­нимает выгоду этого союза, но медлит, терзаемая тайно)-) любовью к Лестеру и подозрениями в его неверности. Ее противоречия усиливают Тэлбот и Сесил, настаивающие на решении участи пленни­цы — Марии Стюарт: Тэлбот, поддерживаемый дво­ром, просит о милости, Сесил требует казни. Коро­лева вручает вошедшему Лестеру кольцо, которое он должен передать французским послам в знак ее согласия, и. раздраженная его холодностью, уходит. Оставшись с Лестером, Тэлбот призывает его по­мочь Марии и передает ее письмо и портрет, вызы­вающие у графа прилив чувств: он освободит воз­любленную или умрет. Неожиданно вернувшаяся Елизавета замечает его смущение и вынуждает от­дать письмо. И нем — желание Марии встретиться с королевой Англии. Испытывая чувства Лестера, Елизавета наблюдает за его реакцией: граф слиш­ком горячо говорит о Марии, отрицая свою любовь. Это усиливает подозрения королевы и подталкива­ет к встрече с соперницей, II д. Гуляя в сопровожде­нии Анны в цветущем саду Фосрингея, Мария вспо­минает о днях счастливой юности в любимой Фран­ции. Однако сигнал королевской охоты возвращает к тревожным мыслям о свидании с Елизаветой. По­явившийся Лестер пытается утешить нежной любо­вью и надеждой на освобождение. Но встреча двух королев приводит к трагическому концу. Вмеша­тельство Лестера. Тэлбота и Сесила только нагнета­ет ярость Елизаветы. Несмотря на мольбы Марии, Елизавета издевается над ней, заставляя выйти из себя и оспорить права на английский трон. Судьба шотландской королевы решена: ради мира безум­ная должна умереть. III д. В Вестминстерском двор­це Елизавета колеблется подписать смертный при­говор, но Сесил убеждает ее. Приход Лестера с моль­бой о милости ставит точку в сомнениях королевы: он станет очевидцем казни своей возлюбленной. Тэлбот и Сесил объявляют страдающей Марии смерт­ный приговор. Оставшись с Тэлботом. она испове­дуется ему как католическому священнику, и тот обе­щает молиться за спасение ее души. Шествующий на казнь эскорт приводит в ужас приближенных Ма­рии, призывающей всех к молитве. Она просит небо об избавлении от страданий, искуплении грехов и прощении для своих судей и соперницы. Сесилу, передающему обещание Елизаветы исполнить по-


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>