Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 44 страница



Воплощение

Парижский триумф (Паскуале — Лаблаш, Нори­на — Джулия Гризи, Эрнесто — Марио. Малате­ста — Тамбурини) в этом же году продолжился

LKJtf PASyUAl К

1964

в Милане, Вене, Лондоне, Турине. Неаполе, Риме и др. Впервые в России — Петербург (1845; Виар- цо, Тамбурини), Москва. (1850, Большой т-р). Во 2-й половине XIX— I-й половине XX века -Дон Пас­куале- завоевал практически все мировые спены. Выделяются пост. Мет (1900; Паскуале — Пини- Корси, Норина — Зембрих), Буэнос-Айреса (1912, Тосканини; Норина — Бори, Эрнесто — Ансель- ми, Малатеста — Де Лука). Ла Скала (1930; Нори­на — Даль Монте, Малатеста — Стабиле/1936, Ма- ринуцци; Норина — Карозио. Эрнесто — Скипа. ДеЛука), Мет (1935, Паницца: Паскуале —Пинца, Бори, Скипа, Де Лука/1945, Буш; Баккалони), Ко- вепт Гарден (1937), Глайндборна (1938, Буш). Сре­ди больших режиссеров — Станиславский (1936, Москва, Оперная студия) и Стрелер (1950, Ла Ска­ла, Капуана; Корена. Нони, Пранделли, Талдеи), чья версия во многом определила сценический поиск

2-й половины XX века, наряду с пост. Поннеля (1973. Ковент Гарден; Эванс. Котрубас. С, Берро­уз/1983; Эванс. Серра. Арайса). Заметны также пре­мьеры в Милане (1959, Пиккола Скала, Санцоньо; Брускантини, Шути, Альва. Панераи), Вене (1962, Шт аатсопер; Тадео, Шути. Панераи), Риме (1965; Тадео. Скотто, А. Краус, Талдеи), Неаполе (1965; Кореш, Д'Анжело, А. Краус, Капекки), Мет (1965; Корена, Моффо, Алый/1978, Декстер; Бакье, Силлз, Гедда, Хагегорд), Ла Скала (1973, Вальман; Монтар­соло, Гульельми. А. Краус, Панераи), снова в Нью- Йорке, Экс-ан-Провансе (1978; Бакье) и Цюрихе (1980; фон Каннен). Попытки осовременивания с различным подтекстом — Гамбург (1987), Пермь (1995, реминисценции неореализма. Исаакян: Но­рина — Куинджи). Бремен (1997; Дзанетпт, Замель), Брюссель (1997).

В последние годы Вена (Фольксопер, Фиш). Мюнхен (Р. Аббадо; Норина — Фочиле), Лондон (ДНО). Ла Скала (.Мучи, Фурланетто, Фочиле. Хименес, Галло). Цюрих (Санти, Азагарофф; Р. Раймонди. Рей). Страсбург. Веймар. Ганновер, Будапешт (Операхаз), Люцерн, Кельн. Буэнос-Айрес (Рицци), Болонья, Франкфурт-на-Одере, Ольденбург, Дюссельдорф/ Дуйсбург (Пешко; Брылева, Хименес). Брюссель (Жордан). Турин, Сент-Луис. Альтенбург, Кассель.

Капштадт. Висбаден, Саарбрюкен (1999), Тель-Авив (Ринальди). Эссен (2000). Энсхеде. Париж (Опера Комик), Вепа (Фольксопер). В начале XXI века появляется в Лос-Анджелесе (2001, [[оннель: Алаймо, Свенсон. Т. Аллен), Бергамо/Лукке (Серра,

Малатеста — Корбелли) и очаровывает во Флоренции (Каетани, Миллер; Сурьян. Э. Мей, Корбелли), Сполето



(2002) и Берлине (2003, Дойче Опер, Мартиноти). Аудио 1932 Бадини (Паскуале), Сарачени (Норина). Скипа (Эрнесто)*Ла Скала, Сабайно’ГМ! 2 CI)/1946 Баккалони (Паскуале), Сайао (Норина), Браунли (Малатесга)*Мет. Буш’СОР 2 С0/19)9 Брушилини (Паскуале). Нони (Норина). Валлетти (Эрнесто)*КА1. Турин. М. Росси'Гопк Cetra/IMS 2 Cl) 1955 Капекки (Паскуале), Вальденго (Малатеста)'Сап Карло.

Неаполь, Молинари-Праделли'РЫНр* 2 CD 1956 Корена (Паскуале), Питерс (Норина), Валлетти’Мет, IIlnrinepc*Cetra/1963 Корена (Паскуале). А. Краус (Эрнесто), Капекки (Малатесто)*Сап Карло. Неаполь, Эреде’СОР 2 СП)/1964 Корена (Паскуале). Шути (Норина). Онсина (Эрнесто), Краузе (Мала теста)* Ковент Гарден, Keprec'Decca 2 CD/1967 Корена (Паскуале), Скотто (Норина). Альва (Эрнесто)*

Флорен тийский музыкальный май. Ригаччи’ВМ 2 CD/ 1974.Монтарсоло (Паскуале). А. Краус (Эрнесто), Панераи (Малатеста)'Ла Скала. Беллуджи’СОР 2 СГ); 19'8 Силлз (Норина), А. Краус (Эрнесто), Тайтес (Малатеста)'Лопдонский симф. орк.. Колдуэл'ЕМ!

2 CD. 1979 Нестеренко (Паскуале), Попп (Норина), Арайса (Эрнесто), Вайкль (Малатеста)*Орк. радио. Мюнхен, Ваяльберг’ЙСА 2 CD--1982 Брускантини (Паскуале), Френи (Норина), Винберг (Эрнесто). Нуччи (Малатеста)*Орк. Филармония. Myin*EMI 2 CD/ 1988 Дара (Паскуале). Серра (Норина). Корбелли (Малатеста)*!-р Реджо. Турин, Кампапелла’КМ 2 CD 1990 Бакье (Паскуале), Хендрикс (Норина). Канопичи (Эрнесто), Килико (Малатеста)*Лионекая Опера, Ферро'Нгаю 2 CD/1993 Брузон (Паскуале), Э. Мей (Норина). Лопар.то (Эрнесто). Т. Аллеп (Малатеста)* Орк. радио, Мюнхен. Р. Аббадо*НСА 2 CD.

Видео 1955 Тайо (Паскуале), Нони (Норина), Валлепи (Эрнесто), Брускантини (Малатеста)’RAI, Эреде*Нап1у Classic \ icleo (1996).

Время звучания Около 1 ч 45 мин.

I LOMBARDI ALLA PRIMA CROCIATA / JERUSALEM

Джузеппе Верди

Опера в 4 д.

Либр.: Темистокде Солера (итал.) по одноименной поэме (1826) Тощгазо Гросси Изд.: Ricordi

Первая постановка 11 февраля 1843. Ла Скала. Милан. Другая версия: Иерусалим— 26 ноября 184', Париж, Г ранд Опера

Персонажи Арвино. вождь ломбардских крестоносцев Cl'j; Пагано, его брат (Б): Виклинла. жена Арршпо (С): Джизельда. его дочь (О; Пирро. его оруженосец (Б); Приор Милана (Т); Аччано. тиран Антиохии (Б): София, его жена, тайно крещенная (О: Оронте, их сын СП. Хор: жители Милана, монахини, наемные убийцы, домочадцы и слуги Арвино. посланцы, народ, воины Антиохии, рабыни гарема, крестоносцы, надомники, небесные духи. Балет: рабыни гарема, •Иерусалим» Гастон, виконт Беарнский (Т); граф Тулузский (Бр): Роже, его брат (Б): Елена, дочь графа (С): Папский посол (Б); Раймон. оруженосец Гастона СГ): Солдат (Б); Герольд (Б): Эмир Рамлы (В): Офицер эмира (Т): Изаура (О: Палач (ИР').

Хор: рыцари, дамы, пажи, солдаты, паломники, арабские шейхи, женщины гаремы, народ Рамлы.

Балет: рабыни гарема

Оркестр Picc., П., 2 ОБ., 2 CL 2 Fag.. 4 Cor., 2 Tr-be.

3 Tr-ni, Cimbasso. Timp., Percussioni, 2 Arpe, Archi. Cuen. муз.: Picc., Cl. picc., 2 Cl.. 3 Tr-be, 3 Tr-ni,Tuba, Percussioni Место и время действия Милан. Антиохия, окрестности Иерусалима, коней XI века

Содержание

1 д. •Месть-. Милатщы взволнованы: в церкви Сан Амб- роджо благодарственная служба и честь примирения Арвино и Пагано, который, не получив когда-то Вик- динду, посягнул на жизнь бра га и был изгнан. Раская­ние мсгитеды-юго Пагано притворно. Но тревога Ар­вино тонет- к общей радости: он назначен предводи­телем крестоносцев, и братья объединятся ради ве­ликой цели. Ночью сообщник Пагано — Пирро приводит наемных убийц, которые врываются во дво­рец, чтобы убить Арвино и похитит!) Викдинду. По роковой ошибке Пагано вместо бра га убивает отца, и только Джизельда спасает убийцу от мести Арвино, а стражники — от самоубийства. Крови больше не будет, но отцеубийца проклят всеми навеки. II д. -Че­ловек в пещере-. Во дворне Аччано смятение: Анти­охия в огне войны. Крестоносны разрушают страну.

и Аччано уводит воинов на битву. Появляются София и Оронте. влюбленный в попавшею в плетт Джизель- ду. Счастливый Оронте узнает от матери, что новая рабыня-христианка отвечает ему взаимност ью, и Со­фия надеется на обращение сына в истинную веру. Ставший отшельником Пагано живет одним фанатич­ным служением Бог\' и мечтой увидеть святой крест над разгромленными неверными. Ночыо в его пеще­ру в окрепткхтях города приходит Пирро, перешед­ший в мусульманство. Метимый совестью, он не узнает Пагано и молит святого человека о прощении за свои грехи. Отшельник сообщает; что он будет про­шен. если откроет ворота города приближающимся крестоносцам во главе с Арвино. и выходит им на­встречу, чтобы наконец-то с мечом присоединиться к братьям по вере. Он обещает взволнованном)' Ар­вино скорое взятие города и освобождение дочери. В гареме дворца рабыни насмешливо обсуждают кра­соту Джизельды и ее любовь к Оронте. Оставшись одна, девушка ищет утешения в молитве, внезапно прерываемой шумом и криками. Крестоносны во­рвались во дворец, убив, как думает София. Аччано и Орон те. Арвино бросается к дочери, но она оттал­кивает убийцу: Бог не.может хотеть крови! В гневе Арвино собирается покарать предательницу, но Со­фия. отшельник и воины удерживают его от убийства несчастной полубезумной девушки. Ш д. -Обращение». Лагерь крестоноа тев в долине Иосафата вблизи Иеру­салима. В палатку страдающей Джизельды проникает

ЛОМБАРДЦЫ В ПЕРВОМ КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ Джизельда —

Димитра Теодоссиу Кремона 2002

ИЕРУСАЛИМ Гастон —

Хосе Каррерас(слева) Постановка — Роберт Карсен Венская Опера 1995

чудом спасшийся Оронте. Он пришел проститься, но девушка решает бежать с любимым. Узнав о бегстве дочери с неверным, а также об ускользнувшем вслед Пагано, Арвино велит догнать беглецов и грозит ме­стью преступному брату. В пещере на берегу Иорда­на скрываются умирающий Оронте и Джизельда. Не выдержав испытаний, она яростно обращается к Богу, но ее останавливает появившийся отшельник. Орон­те окрещен и умирает в просветлении, смягчая горе возлюбленной. IV д..Святая гробница». Лежащая без памяти Джизельда слышит хор духов, и ей является видение Оронте, который вдохновляет Джизельду, предсказывая триумф крестоносцев благодаря живо­творному источнику. Осененная новой миссией, Джи­зельда вместе с отшельником и Арвино ведет обесси­ливших крестоносцев и паломников к чудесному ис­точнику, возвращающему силы и веру в победу. Ар­вино и отшельник призывают воинов на штурм священного города. После битвы в палатку приносят смертельно раненного отшельника. Признавшись, кто он, Пагано молит о прощении и получает его в объя­тиях брата и молитве Джизельды о небесном свида­нии всех близких душ. Мечта сбьтлась. Умирая, он видит крест над городом Христа. Крестоносцы и па­ломники восторженно приветствуют прекрасный в лучах зари освобожденный Иерусалим.

Комментарий

■Ломбардцы» развивают ведущую тему Верди, наме­ченную в «Набукко» (1842): сила страстей, ведомых силой судьбы. Варьируется и героико-патриотиче- ская линия -Набукко» с ее романтическим пафосом и аллегорией жизни Италии 1840-х. Благодаря при­чудливой фантазии либреттиста «Ломбардцы» усту­пают «Набукко» по драматургической цельности и мощи, но превосходят невероятными контраста­ми и музыкальным разнообразием. Драматургия опе­ры весьма уязвима: музыкальной драме мешают от- влеченно-легендарные моменты. Судьбы людей и воля обстоятельств не связаны той неумолимой ло­гикой, которой отличаются зрелые оперы Верди. Даже самый человечный и драматически богатый образ Джизельды страдает непоследовательностью. И все же обилие превосходных хоров (особенно

в IV д.), ансамблей (квинтет в I д., великолепное трио в финале III д.) и сольных номеров (молитва Джизельды, ария Пагано в I д.) представляют истин­но вердиевскую силу и темперамент.

Воплощение

После миланской премьеры (Джизельда — Фреп- цолини) -Ломбардцы» ряд лет ставятся на многих сценах, в т. ч. в России — Петербург/Одесса (1845, итал. труппа), на рус. — Москва (1849, Большой т-р; Степанова), а затем редко появляются в репертуа­ре. Новая жизнь оперы начинается во 2-й полови­не XX века (1954, Берн/1969. Рим, Гавадзени; Скот­то, Оронте — Паваротти, Пагано — Р. Раймонди/ 1974/1976, Будапешт'Ковент Гарден, Гарделли; Шаш. Каррерас, Гюзелев/1975, Турин; Риччарелли, Каррерас/1979, Сан-Диего, М. Арена; Дойтеком, Бергонци, Плитка/1984, Ла Скала, Гавадзени; Ди­митрова, Каррерас/Арена ди Верона, М. Арена; Рич­чарелли, Луккетти. Р. Раймонди). Впечатляет сво­им размахом и декоративностью пост, в Нью-Йор­ке (1993, Мет, Ливайн, Лемос; Милло, Паваротти, Рэми). Более камерный поиск в Болонье (1994, Гу- идарини, Кобелли; Серра, Ла Скола, Р. Раймонди). В последние годы Цюрих — в рамках вердиевского цикла (1999, перенос болонского спектакля. Санти, Кобелли; Прокина, Ла Скола, Коломбара), Афины (2000; Прокина, Кавракос). Бергамо,'Брешиа,'Кремона/ Павия (2001; Теодоссиу. Джордано), Марсель, Парма (2003, Палумбо, Пуджелли; Ла Скола, Пагано — Пертузи). «Иерусалим» Турин. Венская Опера (Мета, Карсен; Елена — Коэльо, Гастон — Каррерас, Роже — Рэми), Линн, Санкт-Галлеи, Генуя (2000, Плассон, Ольми; Вилларроель, Роже — Коломбара).

Аудио 1943 Делла Кьеза (Джизельда), Пирс (Оронте)' Орк. NBC, TocKaHUHii’RCA 2 CD/1969 Скотто (Джизельда), Паваротги (Оронте), Р. Раймонди (ПаганоУРннская Опера, Гавадзени’Миоео Era 2 CD/ 1970 Дойтеком (Джизельда), Доминго (Оронте),

Р. Раймонди (Пагано)*Королевскнй филарм. орк., Лондон, Гардедли*РЫИр$ 2 CD/1976 Шаш (Джизельда), Каррерас (Орон те). Гяуроп (Пагано)*Ковегп Гарден, Гарделли^Ю 2 CD/1986 Милло (Джизельда), Бергонци (Оронте), Плишка (naraHo)*Legato 2 CD/1996 Андерсон (Джизельда), Паваротти (Оронте), Рами (Пагано)*Мет, Ливайн*Оесса 2 CD/2001 Теодоссиу (Джшельда), Джордано (Оронте), Сурьян (Пагано/ОгсЬеяга

1 Pomeriggi Musicali. CeBepuHn’Dynamic/Klassik Center

2 CD. «Иерусалим» 1963 Генчер (Елена), Арагаль (Гастон). Гуэльфи (Роже)’Ла Фениче, Венеция, Гавад.зени‘Ме1ос!гат

2 CD/1975 Риччарелли (Елена), Каррерас (Гастон)*КА1, Турин, Гавадэени*Ве)1а Voce 2 CD/1998 Мещерякова (Елена), Джордани (Гастон), Скандьюцци (Роже)"

Орк. Романской Швейцарии, Луизи'Оесса 3 CD. Видео 1984 Димитрова (Джизельда), Каррерас (Оронте)*Ла Скала, Гамдзени’Рюпеег.

Время звучания Около 2 ч 20 мин.

MARIA DI ROHAN

Гаэтано Доницетти

Трагическая мелодрама в 3 д.

Либр.: Сальваторе Каммарано (итал.)

Изд.: Ricordi

Первая постановка 5 июня 1843. Кернтнертортеатр. Вена (1-я ред.). 14 ноября 1843. Итальянскш) т-р. Париж (2-я ред.)

Персонажи Мария, графиня ди Роган (С):

Риккардо, граф де Шале (Т); Энрико, герпог де Шеврез (Бр); шевалье Армандо де Гонди (Т А); виконт де Сюз (Б); де Фьеск (Б): Обри, секретарь графа де Шале (Т): Слуга (Б); Привратник (HP).

Хор: дамы и кавалеры, пажи, гвардия, слуги герцога де Шевреэа

Оркестр Picc.. 2 П., 2 ОЬ. (2-й также С. ingl.), 2 Cl.,

2 Fag.. 4 Cor., 3 Tr-be. 3 Tr-ni. Cimbasso, Tuba, Timp., Cassa, Archi

Место и время действия Париж. 1640. эпоха Людовика ХП1

Содержание

I д. В непрекращаюшейся борьбе с королем кар­динал Ришелье на время теряет влияние. Сторон­нику Ришелье герцогу де Шеврезу за убийство на случайной дуэли племянника кардинала угро­жает казнь. Чтобы спасти герцога, тайно всту­пившая с ним в брак по воле умирающей мате­ри Мария приходит в Лувр просить графа де Шале — фаворита короля, с которым ее до сих пор связывают чувства. Великодушный граф, не зная о браке.Марии и Энрико, обещает помочь и добивается королевской милости. Де Гонди ос­корбляет Марию, и граф вызывает его на дуэль. Помилованный Энрико клянется Риккардо в вер­ности до гроба, желая быть секундантом друга. Появляется Мария. Наложенное кардиналом обя­зательство хранить тайну уже недействительно, и счастливый Энрико объявляет всем о своей женитьбе. Смятение Марии и Риккардо преры­вает виконт де Сюз: граф де Шале назначен пер­вым министром короля. II д. С грустным пред­чувствием Риккардо пишет Марии прощальное письмо, которое нужно передать только в слу­чае его гибели. Пришедший Гонди получает от него согласие на краткую отсрочку дуэли. Вне­запно появляе тся Мария в маске и призывает гра­фа к побегу: политическая ситуация вновь изме­нилась, и захвативший власть кардинал жаждет

отомстить противникам. Появление идущего на дуэль Энрико вынуждает Марию спрятаться за за­навесом. Риккардо просит де Шевреза пойти впе­ред. и. когда тот удаляется, влюбленные проща­ются. не надеясь больше на встречу. III д. Заме­нив на дуэли опоздавшего друга. Энрико ранен. Явившийся в дом де Шевреза Риккардо взволно­ван: его письмо Марии похищено врагами при обыске по приказу Ришелье. В страхе за люби­мую он заклинает ее немедленно — до удара ча­сов — бежать, но, поняв, что спасения нет. хо­чет умереть с ней. Приход де Шевреза резко ме­няет положение: интриги кардинала угрожают Риккардо. и Энрико хочет помочь ему скрыться от сыщиков. Однако благодаря похищенному кардиналом письму де Шеврез узнает об изме­не жены и друга. Он саркастически признается Марии, молящей небо о милосердии, что нако­нец понял, какое у нее прекрасное сердце, и тот­час будет мстить. Бьют часы. Выведав у сломлен­ной Марии план побега, он убивает Риккардо на поединке. Появившимся сыщикам де Шеврез

МАРИЯ ДИ РОГАН Мария —

Эуджения Тадолини Риккардо —

Карло Гуаско Энрико —

Ажорджо Ронкони Вена 1843 Гравюра


МАРИЯ ЛИ РОГАН Мария — Анпик Массис Гранд театр Женева 2001

объявляет, что, спасаясь от них, де Шале сам покончил с жизнью. Узнавшая все Мария в от­чаянии.

Комментарий

■Мария ди Роган» — своего рода итог эволюции melodramma serio 1-й половины XIX века (наслед­ница seria) к романтической музыкальной драме. Продолжая поиск -Роберто Девере- (1837), Дони­цетти углубляет формы belcanto психологически­ми ходами. Блистательно запутанная в духе Дюма- отца комбинация политических заговоров, интриг, дворцовых приключений и дуэлей преображается в драму характеров и судеб, переплетенных самым трагическим образом. Как обычно у Беллини и До­ницетти, в центре конфликта — прекрасная и не­счастная женщина, разрываемая долгом и чувством в отношениях с двумя любящими ее мужчинами. Последний удар часов — символ: никто не властен остановить заведенный ход рокового механизма событий, силу судьбы. Доницетти перекликается с Верди (большой дуэт Марии и Риккардо в фина­ле И д. — дуэт Амелии и Ричарда в ‘Бале-маска­раде», 1859). В опере есть замечательные номера (увертюра, начальный хор, романс де Гонди и др.) и захватывающее коллизиями III д. (дуэт Марии и Риккардо, молитва Марии, ария Энрико, финаль­ный терцет) — одна из вершин belcanto-драмы.

Воплощение

Небывалый триумф в Вене (Мария — Тадолини, Риккардо — Гуаско, Энрико — Д. Ронкони; Дони­цетти писал: "...всего их совместного таланта не хва­тило, чтобы спасти меня в море — от аплодисмен­тов») укрепился премьерой парижской версии (Джулия Гризи, Сальви, Д. Ронкони) и быстро охватил разные сцены: Лондон (1847; Сальви, Д. Ронкони,-1853: Медори, Тамберлик, Д. Ронкони) и др. Впервые в России — Петербург (1851: Медо­ри, Тамберлик. Д. Ронкони). Среди более редких пост, конца XIX — начала XX века выделяются спек­такли с участием Батгистини (1899, Петербург; Рик­кардо — Карузо). Возрождена во 2-й половине

XX века: Бергамо (1957, Грачис), Неаполь (1962, Пре- витали; Цеани), Лиссабон (1968, Де Фабрициис; Скотто). Милан (1969: Чони, Гаравента, Гуэльфи), Ве­неция (1974, Гавадзени: Скотто. Энрико — Брузон). В последние годы Аахен (2000, Бопкомпапыт), Женева (2001, Пидо; Массис. Хименес).

Аудио 1962 Цеани (МартО’Сан Карло, Неаполь. Прекитали'МеЫгат 3 С1),19'74 Скогго (Мария).

Брузон (Эирико)*Ла Фениче. Гавалзени’САО 2 CD/ 1988 Пиколеско (Мария). Кони (Энрико)*1шегпа2Юпа1е d'ltalia Opera, Де Ьернарт'Хиоуо Era 2 CDT996 Груберова (Маршп'Симф. орк. радио. Вена. Сонкомпаны-1*\:щЬгтоа1е 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 15 мин.

HUNYADI LASZLO

Ференц Эркель

Опера в 4 и.

Либр.: Бени Эгрешн (венгр.)

по драме Лоринца Тота -Два Ласло- (1839)

Изд.: Zenemiikiadtf

Первая постановка Т января 1844. Национальный r-р. Пешт (Будапешт)

Персонажи Лалислаус'Ласло король Венгрия (T); граф Ульрих Цголеи. регент (Б);

Эржебел Силадьи. вдова Яноша Хуньяди (С); Ласло (Т) и Мал наш (С), ее сыновья; Миклош Тара, паладин — наместник короля Венгрии (Б); Мария, его дочь (С): Михалн Силадьи (Б): Розгоньи. офицер королевских войск (Бр): Дама (С); Вельможа (Б). Хор: благородные дамы и господа, венгерские солдаты, народ, монахи, немецкие наемники. Балет: гости на свадьбе Оркестр Picc.. 2 FI.. 2 Ob.. 2 Cl., 2 Fag.. 4 Cor..

2 Tr-be, 3 Tr-ni, OphideTde. Timp.. Percussioni. Organo. Arpa, Archi

Место и время действия Белград, Темешвар и Буда, 1456 1457

прощает патриотов. II д. В крепости Темешвар Мария не может дождаться своего Ласло, а Эрже- бет терзают видения страшной судьбы сыновей. Она боится мести короля, входящего в сопрово­ждении Ласло и Магната, и просит милости. Ла- дислаус обращает внимание на красавицу Марию. Наместник Тара тут же соображает, что, став л ес- тем короля,.можно открыть дорогу к трону. В сча­стливом ожидании свадьбы и милости короля Ма­рия и Ласло ничего не подозревают о подлом за­мысле наместника, тем более что король в часов­не клянется не мстить и славит союз Ласло и Марии,

III д. В споем будайском замке Ладислаус мечтает

о Марии. Вошедший сообщает Гара ложную весть

о мятеже Хуньяди, и король тотчас велит схватить бунтовщиков. В разгар свадебного торжества в саду будайской крепости именем короля Гара аресто­вывает братьев Хуньяди. IV д. В люрьме Ласло оплакивает свое счаслъе. Он жаждет справедливости

Содержание

I д. В Белграде у крепости Нандорфехервар сто­ронники Хуньяди ожидают весте!) о битве с турка­ми и присягают на верность Ласло. Молодой князь сообщает о заговоре врагов, взявших власть после смерти его отца Яноша. В перехваченном посла­нии регента Циллеи сербскому тирану Бранкови- чу обещаны головы братьев Хуньяди. Все пораже­ны. Фанфары возвещают о прибытии короля с на­емниками в сопровождении Циллеи и двора. Когда Ласло, клянясь в верности, пере,дает Ладислаусу ключ од крепости, тот возвращает его в знак дове­рия Хуньяди и входит с приближенными в кре­пость. Наемники также пытаются пройл и. но кре­постной мост поднимается. Циллеи убеждает ис­пуганного короля, что преграда наемникам — до­казательство измены и угроза трону. Злодей получает разрешение на убийство братьев Хунья­ди. Мечты Ласло о своей невесте Марии прерваны его другом Розгоньи: Циллеи замышляет распра­виться с Хуньяди на празднике. Когда регент при­ходил с приглашением на пир. Ласло обвиняет его в лицемерии. 11иллеи бросается на безоружного Ху­ньяди с мечом. Вбежавшие друзья Ласло поражают убийцу, умирающего со словами: "Будь проклят ты. венгр!* К общему ликованию появившийся король

 

Бени Эгреиш — либреттист «Кисло Хуньяди»

ААСАО ХУНЬЯДИ Эржебет Силадьи — Розалия Шодель

и свободы. Напрасно пришедшая Мария призыва­ет любимого к побегу: бегство — свидетельство вины. Приход наместника с угрозами разлучает влюбленных. Вечер, Ласло ведут на площадь к ме­сту' казни. Эржебет в отчаянии пытается прорвать­ся к нему и слышит последние слова: ‘Венгры! Я умираю невинным!- Топор палача трижды опус­кается мимо. Народ требует милосердия. Однако по приказу Гары палач вновь поднимает руку. Го­лова Ласло падает на землю.

Комментарий

-Ласло Хуньяди— самобытное явление романт из­ма, освежившее западноевропейскую оперу коло­ритом новых национальных школ (Россия, Венгрия, Польша, Чехия). Эркель решает две важнейшие

ЛАСЛО хуньяди

Пештп 1844

задачи. Вдохновляясь историей, он создает нацио­нальную оперу. Как и -Набукко" Верди (1842), она отражала борьбу с Габсбургами — па триотический подъем в Венгрии перед революцией 1848. Одно­временно «Ласло Хуньяди- выводит венгерскую оперу на европейскую арену. Ориентируясь на высокие традиции Бетховена и Вебера (великолеп­ная увертюра, траурный марш в финале), итальян­скую и французскую оперы (арии Марии и Эрже­бет, дуэт Марии и Ласло во И д., свадебная каба- летта Марии в III д.), перенимая сложившуюся там технику драматургии (особенно хороши III и IV д.), Эркель удачно воплощает и венгерские народные элементы. Прежде всего это стиль вербункош (хор- марш в финале I д., терцет Эржебет с сыновьями во II д., кабалетта Марии в III и ария Ласло в IV д.) и чардаш (быстрая часть арии Эржебет во II и свадь­ба в III д.). Подобно Глинке, Эркель — первый на­циональный классик.

Воплощение

Критика от разила восторг после премьеры оперы, в которой патриотическая идея, как сообщала га­зета. -подчеркнутая яркими эпизодами, служила композитору отличным фоном для создания ори­гинальной, подлинно национальной звуковой кар­тины, равной которой еще не создавала отече­ственная муза». -Ласло Хуньяди- мало ставился за пределами Венгрии: Прессбург (Братислава, 1844/ 1856), Вена (1856), Бухарест и Загреб (I860), Прага (1895), зато постоянно идет в Будапеште (свыше 800 спектаклей к концу XX века).

В последние годы Будапешт (Эркель-театр). Аудио 1984 Шаш (Мария^'Венгерская Опера. KoBa4*Hungaroron 3 CD.

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

ERNANI

Джузеппе Верди

Лирическая драма в 4 д.

Либр.: Франческа Мария Пьяве (итал.) по одноименной драме (1830) Виктора Гюго Изд.: Ricordi; U.E.

Первая постановка 9 марта 1844, Ла Фениче, Венеция

Персонажи Эрнани. мятежник (Т); Дон Карлос, король Испании (Бр); Дон Руй Гомес де Сильва, испанский транд (Б); Эльвира, его племянница и невеста (С); Джованна, ее наперсница (С);

Дон Риккардо. оруженосец короля (Т); Яго. оруженосец Сильвы (Б). Хор: восставшие горцы и бандиты, рыцари и придворные Сильвы, служанки Эльвиры, свита короля, испанские ламы и вельможи, немецкие курфюрсты и дворяне, пажи, немецкие солдаты

Оркестр Picc., Я., 2 ОЬ., 2 CL С1. Ь.. 2 Fag.. 4 Cor.,

2 Tr-be, 3 Tr-ni. Cimbasso, Timp.. Percussioni. Arpa. Archi. Сиен, муз.: Banda

Место и время действия Арагон. Аахен. Сарагосса, 1519

Содержание

1 д. -‘Бандит». В горах Арагонии на закате солнца пирует отряд Эрнани. Под этим именем скрывает­ся дон Хуан — сын герцога Арагона, казненного королем. Единственная надежда восставшего про­тив монарха изгнанника — любовь Эльвиры — ру­шится: девушка должна стать женой ненавистного Сильвы. Чтобы похитить ее. Эрнани с сообщника­ми направляется к мавританскому замку Сильвы неподалеку. Смятение Эльвиры усиливает тайный приход влюбленного в нее короля. Защищаясь от его домогательств, она в отчаянии выхватывает кинжал. Внезапное появление Эрнани вызывает гнев дона Карлоса. Однако в их смертельный конф­ликт вторгается Сильва. Не узнав монарха, он в ярости вызывает его на поединок. Инкогнито рас­крыто. и Сильва падает на колени: он недостоин честа короля, который приехал посоветоваться о своем предстоящем избрании в императоры. Дон Карлос прощает гранда и вынужден спасти Эрна­ни, выдав его за слугу. Эльвира умоляет любимого скрыться. II д. «Госты. Пышная церемония свадьбы Сильвы и Эльвиры остановлена вторжением Эрна­ни под видом пилигрима. В сражении с королем его отряд разбит, Эрнани нужна помощь, но все рух­

ЭРНАНИ Эрнани —

Нил Шикофф (слева) Сильва —

Роберто Скандыоцци Постановка — Грэм Викк Венская Опера 1998

нуло: юзлюоленная с другим, и оеглец просит вы- дать его королю. Однако Сильва дает ему защиту. Пораженная приходом Эрнани Эльвира отверга­ет упреки в неверности: ей сказали о его смерти, и она спрятала кинжал, чтобы умереть у свадебно­го алтаря. Сильва застает влюбленных в момент, когда в замок прибывает король. Указывая Эрна­ни на потайную дверь, жестокий гранд не выдает его, но отныне будет мстить сам. Подозревающий заговор дон Карлос требует голову Эрнани и ве­лит обыскать замок. Угрозы не могут сломить гор­дого Сильву, который идет на страшную жертву: вместо Эрнани он должен отдать Эльвиру, чьи мольбы смягчили короля. Расставшись с ним, ста­рый гранд вызывает Эрнани на поединок, но узна­ет, чт о его новый соперник в любви — сам король! Эрнани просит отказаться от схватки ради общей мести. Сильва соглашается с условием взять в за­лог жизнь соперника, и тот. отдавая грозному ста­рику охотничий рог. клянется могилой отца уме­реть по сигналу Сильвы. Ненависть к тирану объ­единяет всех. III д. -Милосердие-. Дон Карлос скры­вается в склепе своего деда — Карла Великого в усыпальнице императоров в Аахене. Он преду­прежден. что лига заговорщиков соберется здесь во время выборов императора. Заговорщики кида­ют жребий: мстить будет Эрнани! Его радость не в силах нарушить мрачные предостережения Силь­вы. Три пушечных выстрела прерывают общее

1982

I<u • hi = Vl'KfH

Ernanj

^ «flMnal.TliMI Lifana

| HiH^iHntaamaucHn

ликование: заговор раскрыт! И устрашающем ве­личии появляется избранный император Карл V. Изменников ждет плаха. Однако сознание своей новой миссии, достойной Карла Великого, и моль­бы Эльвиры делают монарха милосердным. Он не только прощает заговорщиков, но и благословля­ет брак Эрнани и Эльвиры. Все, кроме Сильвы, сла­вят императора. IV д. -Маскарад-. В разгар свадеб­ного веселья в замке Эрнани в Сарагоссе появляет ­ся зловещая маска в черном домино. Блаженство новобрачных нарушают звуки рога. Эрнани слов­но в забытьи, но это не сон: ужасный старен при­шел за его жизнью! Снявший маску Сильва не зна­ет пощады и требует исполнения роковой клятвы. Эрнани закалывается на глазах любимой, падающей без чувств перед торжествующим мстителем.

Комментарий

-Эрнани— новый ход Верди на пути от масштаб­ных хоровых полотен на историческую тему (-На­букко». 1842 и «Ломбардцы», 1843) к сгущенной ро­мантической драме страстей и ситуаций. В тре­угольнике страс ть — власть — рок отношения пре­дельно накалены, а герои-тины представляют гибельные страсти: мятежную обреченность (Эр­нани) или месть (Сильва). Разум уступает чувству, грубость становится драматической силой, экспрес­сия — нормой, экзальтация — позой, а нагромож­дение событий и поступков рождает -богатство мелодической изобретательности и гениальную театральную эффект ность- (X. Бюлов). Две сквозные


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>