Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 49 страница



Аудио 1943 Чеболари (Л\лш). Хопф (Родольфо)’ Штаатскапелла, Дрезден. Эльмендорф'Асата-'Ргшег

2 CD,T963 Стелла (Луиза), Ди Стефано (Родольфо).

К. Макнил (Ми.ллерУ’Палермо. Санноньо*С08 2 CD 1964 Моффо (Луиза), Бергонци (Родольфо), К. Макнил (Миллер)*Орк. RCA. Клева’КСА 2 CD 1968 Кабалье (Луиза), Такер (Родольфо), Милпз (Миллер)*Мет. ШипперсгХио\о Era 2 CD 19~4 Кабалье (Луиза), Паваротти (Родольфо). Милнз (Миллер)'Напиопальный филарм. орк., Лондон. Maar'Decca 2 CDT9"6 Кабалье (Луиза), Паваротти (Родольфо), Каппуччилли (.Миллер)*Ла Скала, Гавадзени’Мую 2 CD/1976 Риччарелли (Луиза). Каррерас (Родольфо). Брузон (МиллсрГГурин, Превигали'Геоаю 2 CD-1979 Риччарелли (Луиза), Доминго (Родольфо). Брузон (.Миллер), Образцова (Федерика)'Ковент Гарден, Маазель'ОС 2 CD/1991.Милло (Луиза), Доминго (Родольфо). Чернов (Миллер)*Мет, Ли.вайн*8опу 2 СО. Видео 1987 Андерсон (Луиза). Тумагян (Миллер). Плитка (ВальлерРЛионская Опера. М. Арена, Лассаль, Бало*Рюпеег 'Rainbow.

Время звучания Око.ло 2 ч 30 мин.

ЛУИЗА МИЛЛЕР Луиза — Регина Шёрг Постановка — Кристина Милитц Фестиваль Клаигбоген Вена 2001

1979

ГЕНОВЕВА Постановка и монография —

Ахим Фрайер Венский фестиваль 2000

GENOVEVA

Роберт Шуман

Опера в 4 я.

Либр.: Роберт Райник и Роберт Шуман (нем.) но пьесе Людвига Тика -Жизнь и смерть святой Геновевьт (1799) и трагедии Кристиана Фридриха Геббеля -Геновева' (I84D Изд.: В&П

Первая постановка 25 июня 1850, Лейпциг Персонажи Хидульфус. епископ Трира (Бр); Зигфрид, пфальцграф (Бр); Геновева, сто жена (С): Голо (Т); Маргарета (С): Драго, дворецкий (Б); Балтазар (Б), Каспар (Бр) и Анджело (IIP), слуги в замке Зигфрида; Конрад, слуга Зигфрида (HP).

Хор: рыцари, священники, оруженосцы, слуги

и служанки, народ, призраки

Оркестр Picc., 2 FL, 2 Ob., 2 CL. 2 Fag., 4 Cor.,

2 Tr-be, 3 Tr-ni. Tuba, Timp.. Tam-tam. Archi.

Сиен, муз.: 2 Picc., 2 Cl., 4 Cor., 4 Tr-be, 3 Tr-ni (ad lib,), Tr-ne basso

Место и время действия Страсбург и окрестности, 730 н. э.

Содержание

I д. Двор замка Зигфрида. По призыву короля пфальцграф с воинами выступает против мавров. Получив благословение епископа, он прощается с Геновевой и передает ее под защиту своего дове­ренного Голо. Влюбленный в жену графа, тот бо­ится остаться и рвется в поход. Однако его корми­лица Маргарета, изгнанная Зигфридом за колдов­ство и жаждущая мести, убеждает Голо завладеть Геновевой и замком. II д. Опасаясь Маргареты, Ге­новева мечтает о возвращении мужа. Голо пытает­ся сблизиться с ней. требуя любви. Когда он захо­дит слитком далеко, Геновева оскорбляет его. Голо замышляет месть. По совету Маргареты он зама­нивает Драго в покои графини и коварно убивает его, а кормилица обвиняет Геновеву в связи с дво­рецким. Они запирают Геновеву в башню. Ране­ного Зигфрида доставляют на постоялый двор в Страсбург. Ухаживая за графом, Маргарета тщет­но пытается отравить его. III д. Стремящийся до­мой Зигфрид получает через Голо письмо дворцо­вого капеллана, в котором сообщается об измене жены. Прибегнув к чарам, Маргарета показывает графу в волшебном зеркале образы Геновевы и Дра­го. В ярости разбив зеркало, Зигфрид убегает. Воз­никший из осколков дух Драго предрекает Марга- рете гибель на костре, если та не раскается в пре­ступлениях. IV д. По приказу Голо Балтазар, Каспар и Анджело ведут Геновеву в лес: там ее должны казнить. Роковой удар меча предотвращен. Подо­спевший Зигфрид, которому Маргарета призналась во всем, поднимает упавшую без чувств Геновеву. Преодолев страдания, они могут наконец вернуть­ся в родной замок, к ликованию народа. Епископ благословляет вновь обретенный союз.



Комментарий

■Геновева” воплотила устремленность Шумана к опе­ре: -Знаете ли Вы мою утреннюю и вечернюю мо­литву художника? Имя ей — немецкая опера. Здесь есть что делать» (из письма 1842 года). Поиск Шума­на несколько противоречив, а к середине XIX века

немецкая опера уже сформирована (прежде всего, Вебером и Вагнером). Ее движение к музыкальной драме отвечало шумановскому идеалу «приблизить­ся к природе и к правде- через драматическую дей­ственность. Отсюда стремление к динамичной трак­товке с лидерством Голо — пружины действия: его монолог (I д.), сцены Геновевы и Голо (II и IV д.), Голо и Зигфрида (сцена письма в III д.), явление духа Драго (финал III д. — напоминание о финале -Дон Жуана»). Заметно усиление декламации, роли дуэ­тов-диалогов (8 из 21 номера), оркестра и лейтмо­тивов, есть попытка объединить эпизоды в сквоз­ные построения (готовящаяся казнь в IV д.). Теат­ральная кульминация — разоблачение Геновевы (финал II д.), лирический центр — арии Геновевы (II и IV д.). И все же драматизм оперы уступил лири­ке песенных мотивов, а контрасты и театральная образность — музыкальным красотам. Воображе­ние, интуиция и поэзия Шумана тонко направляли его единственную оперу в русло современнных ис­каний. параллельных Вагнеру, не случайно злове­щий образ Маргареты — наследницы веберовской Эглантины («Эврианта», 1823) готовит вагнеровскую Ортруду («Лоэнгрин», 1850). В целом -Геновева”, как и оперы Шуберта, принадлежит лирико-романтиче- скому направлению немецкой оперы — этапу, ис­торически уступившему музыкальной драме. Через два месяца после «Геновевы» состоялась премьера Лоэнгрина». Началась новая эпоха немецкой оперы.

Воплощение

После премьеры в Лейпциге (Шуман) опера вско­ре снята. Однако в дальнейшем достаточно актив­но шла, прежде всего на немецких сценах: Веймар (1855, Лист), Лейпциг (1859), Карлсруэ (18б7, Леви), Мюнхен (1873. Леви), Ганновер. Висбаден и Вена (1874), Берлин (1877), Дрезден (1882. Шух), Прага (1902, Блех). Впервые в России — Петербург (1896, Общество музыкальных собраний). С конца XIX века начинает звучать в конц. исп. (1887/1893. Лондон/ 1894. Париж), которое предпочтет и XX век. Среди редких пост.: Бонн (1956, Мааг). Фрайбург (1975). Монпелье/Нанси (Дидерик; Геновева — Эда-Пьер). Выделяется продукция Флорентийского музыкаль­ного мая (1951, Клюитенс Грюндгенс; Голо — Фе- енбергер. Маргарета — Мёдль).

В последние годы Билефельд. Грац (конц. исп., Арнонкур). Франкфурт-на-Майне (конц. исп.;

Геновева — Деноке), Дортмунд, Цвипгенберг.

На рубеже веков несценичность -Геновевы- опровергнута фантазией и прозрением Фрайера (1999/2000, Лейпциг/ Венский фестиваль, Ферро; Шваневильмс, Голо — ван дер Вальт). Уйдя от внешней действенности, он увидел в статике драматическую поэму души — современную мечту о национальной романтике, создав дивную атмосферу свеча и красок. На возрождение •Геновевы- реагируют и в Англии: Гарсинпта (2000, фестиваль), Эдинбург (2000, фестиваль, Опера Норт, Паунтни;

П. Шуман, Найлон, Маргарета — Берджесс)Лидс/' Манчестер Ньюкастл/Ноттинтем/Сэлфорд. В начале

XXI века — Прага (2001) Лидс, Гейдельберг (2003). Аудио 1961 Рубио (Геновева), Барбьери (Маргарета)* RAI, Гуи*Ме1ос1гапъ'1976 Э. Мозер (Геновева). Шрайер (Голо), Фишер-Дискау (ЗигфридГОрк. Гевандхаус, Мазур*Вег1т Classics 2 CD/1992 К. Льюис (Голо),

Тайтес (ЗигфршО'Филарм. орк., Гамбург, Г, Альбрехт* Orfeo 2 CD/1996 Цизак (Геновева), ван дер Вальт (Голо), Видмер (Зигфрид), Липовшек (Маргарета), Квастхоф (Драто)*Ка,мерный орк. Европы, Арнонкур* Teldec 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 15 мин.

ГЕНОВЕВА

Венский фестиваль 2000

LOHENGRIN

Рихард Baniep

ЛОЭНГРИН

Эльза — Лотте Леман

Романтическая онера в 3 д.

Либр.: Рихард Вагнер (нем.)

Изд.: В & Н; Schotl

Первая постановка 28 августа 1850,

Придворный т-р, Веймар

Персонажи Генрих Птицелов, немецкий король (В); Лоонгрин ГГ): Эльза Врабантская (С); герцог Готфрид, ее брат (HP): Фридрих фон Тельрамунд, брабантскнй граф (Бр): Ортруда, его жена (С/'Мс); Королевский герольд (В): 4 брабантских дворянина (2 Т, 2 В):

4 пажа (2 С, 2 А). Хор: брабантские. саксонские и тюрингские графы и дворяне, благородные дамы, пажи, мужчины, женщины, слуги Оркестр 3 FI. (3-я также Picc.), 3 Ob, (3-й также

С. ingl.). 3 Cl. (3-й также CI. Ь.), 3 Fag.. 4 Cor., 3 Tr-be,

3 Tr-ni, Tr-ne basso, Timp.. Percussioni. Arpa, Archi.

Сиен, муз.: 3 FI. (3-я также Picc.), 3 Ob., 3 CL, 2 Fag.,

4 Cor., 12 Tr-be, 3 Tr-ni. Timp., Percussioni, Arpa Место и время действия Антверпен, первая половина X века

Содержание

I д. На берегу Шельды прибывший король призы­вает брабантцев к от пору захватчикам-венграм. Его

беспокоит раздор в Брабанте, и друг умершего гер­цога — граф Тельрамунд должен все объяснить. Тельрамунд обвиняет дочь герцога, свою воспитан­ницу Эльзу, в страшном преступлении — убийстве.маленького брата Готфрида, пропавшего на про­гулке с ней в лесу. Странное поведение Эльзы, от­каз от брака с Тельрамундом и братоубийство граф объясняет ее желанием владеть страной. Обвинив Эльзу. Тельрамунд предъявляет вмес те с Ортрудой права на Брабан т. Его рассказ поражает всех, и Ген­рих Птицелов велит привести Эльзу на суд. Чисто­та депушки и ее завороженное состояние трогают присутствующих. Однако Эльза вместо ответа на вопросы короля рассказывает о чудном сне. в ко­тором к ней явился защитник, небесный рыцарь в серебристых латах. Тельрамунд готов в поедин­ке отстоять свою честь и правоту, но никто не от­важится вступиться за Эльзу. Внезапно после вто­рого призыва герольда, сигналов труб и молитвы Эльзы на реке показывается ладья, влекомая лебе­дем. Стоящий в ней рыцарь в сверкающих сереб­ром доспехах могуч и прекрасен. Его вид вызы­вает всеобщее изумление. Тельрамунд и Ортруда испуганны. Рыцарь ласково прощается с лебедем и предстает перед королем. Верный и нежный за­щитник Эльзы ставит ей только одно условие: она никогда не спросит его имени и происхождения. Тельрамунд повержен на землю, но рыцарь дарует ему жизнь. Все прославляют небесную силу героя в союзе с чистотой Эльзы. II д. Приговоренные к изгнанию, Тельрамунд и Ортруда скрываются но­чью во внутреннем дворе замка. Фридрих не мо­жет перенести позора и обвиняет колдуныо-жену, которая опутала его разум. Однако Ортруда убеж­дает его, что все дело в чарах, и они отомстят, если Эльза, нарушив завет, проникнет в тайну героя. Когда счастливая Эльза появляется на балконе, Ортруда жалобно призывает ее. Коварно прики­нувшись подругой, она пытается смутить Эльзу предост ережением о тайне героя и советует не ве­рить ему. Преодолев испуг, Эльза уводит Ортруду в замок. Наступает утро. Герольд сзывает всех на брачный нир. Свадебная процессия приближается к собору. Неожиданно Ортруда перед входом в храм злобно упрекает Эльзу, чтобы посеять смуту: почему рыцарь не хочет назвать себя? Жених при­ходит на помощь своей избраннице, но Тельрамунд

вновь вызывает i ревогу окружающих и страх Эль­зы нападками на пришельца. Рыцарь прогоняет злодеев и прижимает Эльзу к груди. Ведомые ко­ролем, они шествуют в собор. Отбросив сомнения, присутствующие с восторгом приветствуют их.

III д. Два кортежа во главе с королем сопровожда­ют новобрачных в спальню и оставляют одних. Однако счастье омрачено сомнениями Эльзы: ее терзают видения ладьи с лебедем и страстное же­лание узнать тайну. Увещевания напрасны: нару­шив условие, Эльза спрашивает имя рыцаря. -'Все кончено» — горькая реакция рыцаря совпадает с нападением Тельрамунда, ворвавшегося с воина­ми в спальню. Сразив его одним ударом меча, ге­рой приказывает нести Тельрамунда на суд коро­лю. Он бережно приводит в чувство Эльзу и велит также привести на суд -супругу милую». Утро. Дру­жины съезжаются к огромному' дубу правосудия и приветствуют короля. Все охвачены тревогой, когда появившийся рыцарь раскрывает тайну ночи и убийства Тельрамунда. Эльза изменила клятве,

и, перед тем как ее покинуть, герой расскажет о себе. Он — рыцарь святого Грааля, непобедимый в своей чистоте и вере, и посол небес, спустивший­ся защитить правду. Его отец — Парсифаль, царь Грааля, а имя — Лоэнгрин. Эльза в отчаянии узна­ет, что сомнения в его благодати все губят, и они должны расстаться навеки. Ее мольбы и просьбы короля с вассалами тщетны. На реке показывается ладья с лебедем. Лоэнгрин нежно прощается с Эль­зой, передавая ей для брата (он жив, но заколдо­ван) свой меч, кольцо и рог. Появившаяся Ортруда к всеобщему ужасу- заявляе т, что лебедь и есть брат Эльзы, который теперь никогда не вернется, как и Лоэнгрин. Но pi,шарь свершает чудо. С неба сле­тает белый голубь Грааля, а лебедь превращается

в прекрасного мальчика в сереористо.ч одеянии. Герпог Брабанта Готфрид склоняется перед коро­лем и обнимает сестру. Ортруда падает на землю, а Лоэнгрин уплывает в ладье, влекомой голубем. Все погружены в глубокое горе. Эльза падает за­мертво. Ладья с печально склонившимся Лоэнгри- ном исчезает.

Комментарий

■Лоэнгрин» — кульминация не только трилогии Вагнера о судьбероманти ческого художника (Ле­тучий голландец», 1843 и 'Тангейзер», 1845), но и не­мецкой рыцарской оперы, идущей от «Эврианты» Вебера (1823). Правда, история Вебера о верной любви с испытаниями и чудесным избавлением (рас­становка сил напоминает Лоэнгрина») бесконечно далека от психологии романтического мифа Ваг­нера об одиночестве, духовных странствованиях

ЛОЭНГРИН

Байройтский фестиваль 1894

Первая постановка в Байройте

Рисунок Макса Брюкнера

ЛОЭНГРИН

Лоэнгрин — Поста Винберг Постановка и сценография —

Роберт Уилсон Цюрихская Опера 1991


ЛОЭНГРИН

Лоэнгрин — Петер Хофман Эльза — Карен Армстронг Постановка —

Гётц Фридрих Байройтский фестиваль 1979

ЛОЭНГРИН

Лоэнгрин — Томас Мозер Эльза — Инга Нильсен Постановка —

Петер Конвичный Гамбургская Онера 1998

и невозможности чуда. В отличие от судьбы Гол­ландца и Тангейзера, удел Лоэнгрина трагичен: кру­шение ил.гозий — одна из главных тем в XIX веке, а рассказ Лоэнгрнна в финале — легенда-исповедь сына века. «Здесь я подхожу к трагическом)' поло­жению истинного художника в современной жиз­ни. к тому самому элементу, которому в разработ­ке сюжсга “Лоэнгрина'’ я придал художественно- аристократическую форм)'» (Вагнер). Знакомый по предыдущим операм конфликт духа и обыденного сознания усилен агрессией (Ортруда и Тельра­мунд). О трицая метафизику •чистой человечности» (Вагнер), они творят зло. проникающее в Эльзу

и разрушающее ее. Смерть Эльзы — только внеш­няя аналогия с судьбой Сенты и Елизаветы. В по­друге Лоэнрина нет ни подвижничества Елизаве­ты, ни тем более беззаветной силы Сенты. Заража­ясь противоречиями мира, вагнеровская ■артисти­ческая- женщина уже не способна подняться с художником на вершины духа. Она теряет идеаль­ность, и тому способствует (горький парадокс) сам Лоэнгрин. Его условие (запрет) так хрупко, ч то из­начально нежизненно: боясь не достичь идеально­сти, небесный рыцарь обречен на потерю. В отли­чие от «Голландца- и -Тангейзера^, разрыв между идеальным и реальным здесь уже непреодолим (вторжение Тельрамунда в спальню лишь метафо­ра этой дистанции), а искупление теряет смысл: финал оперы окрашен невыразимой печалью по исчезающей красоте. После «Летучего голландца- и «Тангейзера* -Лоэнгрин- неизбежно подводит Ваг­нера к рождению нового жанра — музыкальной драме. Поэтическое обобщение «Лоэнгрина- — «бесподобная мистическая прелюдия со своим эфирным колоритом- (Серов). Ее текучесть наме­чает сквозной развивающийся характер действия, где в больших сценах (Ортруда — Тельрамунд, Ор­труда — Эльза во II д., Лоэнгрин — Эльза в III д.) Вагнер преодолевает структурную замкнутость. Добиваясь целостности вокально-оркестровой ма­терии, он убирает границы речитативных и ари- озных эпизодов. Впечатляет разработка лейтмоти­ва запрета и «ползущих» хроматических тем Орт- руды и Тельрамунда, разрушающих интонацион­ную чистоту Эльзы (сцена с Лоэнгрином в III д.), а также темы Лоэнгрина — посланца Грааля, об­рамляющей всю оперу. Среди ранних реформатор­ских опер Вагнера в «Лоэнгрине- наиболее строй­но и полно сочетаются принципы симметрии и раз­вития, отражающие связь мифа и психологии. В ис­следовании Вагнера судьбы европейского человека ■Лоэнгрин» остро ставит вопрос о необходимости нового хода, который был найден в -Тристане и Изольде- (1865).

Воплощение

Историческая премьера в Веймаре (Лист) оперы Вагнера вызвала в последующие десятилетия боль­шой резонанс. Среди множества пост.: Прага (1856), Вена (1856/Т875, X. Рихтер). Мюнхен (1861/1867, ак­тивное вмешательство в сценический стиль коро­ля Людвига II), Болонья (1871), Мет (1871/1883). Ла Скала (1873), Лондон (1875), Париж (1887/1891. Ламурё) и др. Впервые в России — Петербург (1868, Мариинский т-р, К. Лядов; Лоэнгрин — Ни­кольский, Эльза — Платонова), Москва (1889. Боль­шой т-р). Байройтская версия Козимы Вагнер (1894, Моттль) была толчком для сценического развития -Лоэнгрина- в конце XIX— 1-й половине XX века. Событием стал спектакль Большого т-ра (1923):

новаторское — в духе конструктивизма — архи- тектурно-пространственное решение сцены Jloc- ского и Федоровского сочеталось с выдающимся музыкальным уровнем (Сук; Собинов, Нежданова). В ряде немецких трактовок начинают преобладать идеологические мотивы вплоть до прославления ■тысячелетнего рейха- в Байройте (1936, Фурт­венглер, Титьен, Преториус; Лоренц, М. Мюллер). В партии Лоэнгрина царят де Решке. Слезак, Ер­шов (пел под управлением Мотая и заслужил его восторженный отзыв), Пертиле, Лаубенталь, Соби­нов (его лирическая одухотворенность осталась не­превзойденной в русской традиции), Мельхиор, Козловский. В партии Эльзы — Альбани, Йерица, Райнхардт, Лотте Леман, М. Мюллер, Флагстад. Новые пути во 2-й половине XX века намечают пост. Виланда Вагнера с их вневременным объ­емом: Байройт (1958, Клюитенс Конья. Ризанек, Ортруда — Варнай), Штутгарт (I960), Берлин (1961; Томас, Силья), Вена (1965). В 1970-е годы заметны версии Эвердинга (1978, Мюнхен, Заваллиш; Кол­ло, Лигенца) и Г. Фридриха (1979, Байройт, де Ва- арт, Уэкер; Хофман/Йерузалем, Армстронг), кото­рый противопоставляет мечтательности Лоэнгри­на разрушающие неврозы Эльзы. Поиск продолжа­ют Стрелер (1981, Ла Скала, К. Аббадо, Фриджерио; Колло/Хофман, Томова-Синтов), В. Херцог (1987, Байройт, П. Шнайдер, Герке: Фрей, Лигенца/Секун- де). сближающий потрясенных Эльзу и Ортруду (они не умираю т) в -заснеженном- финале, Бергха- ус (1990, Грац) и Уилсон (1991, Цюрих, Вайкерт; Вин­берг, Попп, Ортруда — Силья), чья пластическая символика своеобразно напоминает и об исканиях

Виланда Вагнера. С этим дискутирует экстремаль­ное решение П. Конвичного (1998. Гамбург, Меи- махер; Т. Мозер, Нильсен, Мартон), разыгравшего действие в школьном классе времен кайзера Виль­гельма II. Недетские игры детей, легко меняющих мечту на агрессию, — остраняютций ход в истории ■Лоэнгрина-.

В последние годы Берлин (Дойче Опер, Холльрайзер. Г. Фридрих; Иерузалем/О’Нил, Киберг,

Г. Джонс), Париж (Опера Бастий, Конлон, Карсен; Винберг, Маттила. Джонс), Вена (Штаатсопер, Янг; Бота. Энтони. Поласки), Аугсбург, Берлин (Штаатсопер. Баренбойм, Купфер, Шавернох: Зайферт): бредовые видения Эльзы отрицают лоэнгриновское начало. Вюрцбург (современная утопия)..Мангейм (Меркль), Дрезден (П. Шнайдер), Линц, Сан-Франциско (Ранпиклс: Хеппнер/Мерритт, Маттила). Мет (Уилсон; Хенпнер. Маттила): стильный ртуал сцены и великолепны)! оркестр с Ливайном. Шанхай (1999), Веймар (2000), Зальцбург (Ландтеатр, Купфер, Левенталь). Сан-Дието, Флоренция/Турин (2000/2001, Д. Джонс/Стейнберг, Л. Ронкони). Барселона (перенос из Гамбурга). На рубеже веков Гергиев возрождает традиции -Лоэнгрина» на русской сцене (1999. Мариинский т-р. Лысык). Традиционность в Мюнхене (1999, Баварская Опера. Г1. Шнайдер, Г. Фридрих; Зайферт, Пьечонка. В. Майер) соседствует с безликим постмодернизмом К. Уорнера в Байройте(Паппано/ Тнлеман — триумф н 2000, Лазаридис; Вагенфюрер, Динер), экспериментом в Базеле (Д. Джонс, Ловери), жестким антиромантизмом в Эссене (2000, Шольтес,

А. Вебер) и эклектичными аллюзиями в Карлсруэ (2001, Дью). В начале XXI века также — Кассель. Трир,

ЛОЭНГРИН Лоэнгрин —

Петер Зайферт Эльза — Мелани Динер Постановка —

Кейт Уорнер Сценорафия —

Стефанос Лазаридис Байройтский фестиваль 2001

1963

LOHENGRIN

ttnftnw»i • АгаЛгЩ ■ Ccmnci • Rtn • ttsed • ШЙ

BeyreutfwFeasffcfe

WAtemorNefcsan

~i^il»1ifri»4tri

Q&aPitelrtd)

Магдебург. Сидней. Привлекают внимание non. Лос-Анджелеса (Даррен г, Шелл; Винберг, Пьечонка. Мартой), Бонна (Сустро, Арло), Осло (Хениельд. Кмрхнер) и Амстердама (де Ваарг, Оди;.Марджоно). Майнц (2002), Хаген, Болонья (Г'атги). Сполето (2003, режиссер — Джан Карло Менотти).

Аудио 1935 Мельхиор (Лоэнгрин). Лотте Леман (Эльза)'Мет. Бодаицки*Мекх1гат 3 CD/1937 Мезон (Лоэнгрин). Флагстад (Эльза)*Мет, АбраванельЧХ’аШаП

3 CD 1943 Мельхиор (Лоэнгрин). Варнай (Эльза)*Мет, Лайнсдорф’Мую 3 CD, 1947 Мельхиор (Лоэнгрин). Траубел (Эльза)*Ме1, Bym’Grammofono 2000 3 CD 19^9 Козловский (Лоэнгрин). Смоленская (Эльза)*Орк. Всесоюзного радио. Самосуд'Мелодия/1950 Мельхиор (Лоэнгрин), Траубел (Эльза). Варнай (Ортру,ца)*Мет, Ilhtuipu'DG 3 CD 1951 Андерс (Лоэнгрин). Айперле (Эльза)'Орк. Кельнского радио. P. Kpavc’.Myto 3 CD, 1951 Винсент (Лоэнгрин). Шех (Эльза), Клозе (Ортруда)'Баварская Онера, KcMne'Urania-КеЫ 3 CD/ 1953 Шок (Лоэнгрин), Куниц (Эльза), Клозе (Ортруда)* Орк. Северогерманского радио, Шюхтер’ЕМ1 3 CD/ 1953 Вшщгассен (Лоэнгрин), Стибер (Эльза), Варнай (Ортруда)*Байройт, Кайльберт*Те1с1ес 4 CD/1954 Виндгассеп (Лоэнгрин), Нильсом (Эльза), Варнай (Оргруда)*Байройт. Йохум'Нит 3 CD'1958 Конья (Лоэнгрин). Ризанек (Эльза). Варнай (Ортруда.)* Клюшенс'Муй 3 CD-1962 Томас (Лоэнгрин). Силья (Эльза), Варнай (Ортруда/Байройт,.ЗаваллииГРЫНрй

3 CD 1963 1 омас (Лоэнгрин). Грюммер (Эльза),

К. Людвиг (Ортруда), Фишер-Дискау (Тельрамунд)* Венский филарм. орк.. Кемпе’ЕМ! 3 CD/1965 Томас (Лоэнгрин), Бьёнер (Эльза), Варнай (Ортруда)’Ла Скала. Заваллиш*Ме1ос1гат 3 CD/1965 Конья (Лоэнгрин), Амара (Эльза). Горр (Ортруда)*Босгонский симф. орк., Лайнсдорф'Ю 3 CD, 1968 Шахтшнайдер (Лоэнгрин), Кирштайн (Эльза)*Большой симф. орк.. Прага. CeapoBCKiAVeltbiki Classics/ Koch 3 CD/1971 Кинг (Лоэнгрин). Яновиц (Эльза), Г. Джонс (Ортруда)’Орк. Баварского радио, Кубелик'ОС 3 CD/1981 Колло (Лоэнгрин), Томова-Синтов (Эльза)*Берлинский филарм. орк., Караян’ЕМГ 4 CD 4986 Доминго (Лоэнгрин). Норман (Эльза)*Венский филарм. орк., Шолти*1)есса 4 CD/1992 Йерузалем (Лоэнгрин), Студер (Эльза), В. Майер (Opi руда)*Венский филарм. орк.,

К. Aooauo'DG 3 CD, 1994 Хеппнер (Лоэнгрин). Свит (Эльза). Мартом (Ортруда), Лейферкус (Тельрамунд)* Орк. Баварского радио, К. Дэвнс'КСА. BMG-Ariola3 CD, 1998 Зайферт (Лоэнгрин), Маги (Эльза). 11оласки (Ортруда)* Штаатскапелла. Берлин, Баренбойм*Те1с1ес 3 CD. Видео 1982 Хофман (Лоэнгрин), Армстронг (Эльза), Коннелл (Ортруда)‘Байройт. Нельсон, Г. Фридрих, Уэкер*РЫНр.ч. 1986 Хофман (Лоэнгрин). Мартом (Эльза), Ризанек (Ортруда)*Мет, Ливайн, Эвердиш'"Pioneer/

1990 Домипго (Лоэнгрин). Сгудер (ЭльзаГШтаатсопер, Вена. К. A56a,no'Castle Klassik \4sion 1991 Фрей (Лоэнгрин). Студер (Эльза), Шнауг (Ортруда)*Байройт, П. Шнайдер. В. Xepnor’Philips.

Время звучания Около 3 ч 30 мин.

STIFFELIO / AROLDO

Джузеппе Верди

Лирическая драма и 3 л.

Либр.: Франческо Мария Пьяве (итал.)

Изд.: Ricordi

Первая постановка 16 ноября 1850, Театро Гранде. Триес т. Другая версия — -Арольдо* (и 4 д.),

16 августа 1857, Нуово, Римини Персонажи Стиффелио, евангелический пастор (Т); Лина, его жена (С); Станкар, отец Липы, граф. старый полковник (Бр); Рафамъ, аристократ (Т); Иорг, старый священник (Б); Федерико, кузен Лины (Т); Доротея, кузина Лины (С); Фрип. слуга (HP). Хор: прихожане, друзья графа, народ Оркестр Picc., И., 2 ОЬ., С. ingl., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor.,

2 Tr-be, 3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni, Organo, Archi Место и время действия Замок Станкара на берегу Залышха, Австрия, начало XIX века

Содержание

I д. В комнате замка Иорг читает вслух Клопшто- ка. Среди присутствующих — любовник Лины Ра­фаэль. После долгого путешествия прибывает Стиффелио. Он возбужденно рассказывает стран­

СТИФ ФЕЛИО Стиффелио —

Хосе Каррерас Венская Опера 1996

ную историю, услышанную в пути от матроса. Не­давно один молодой человек, бросив свою испу­ганную спутницу, прыгнул из окна здешнего зам­ка в реку. Потерянные им любовные письма оказа­лись у Стиффелио, и он собирается их уничтожить. Окружающим не по себе: все давно догадываются

о связи Лины и Рафаэля. Смущение любовников подтверждает подозрения Станкара. Страдания Лины усиливают ревность мужа: на ее пальце нет кольца — его подарка. Встревоженный Станкар пе­рехватывает письмо дочери к Рафаэлю и. предот­вращая скандал, велит ей молчать. Не заметив Йор- га, Рафаэль прячет свое письмо в книгу Клопшто- ка и передает ее через Федерико Лине. Иорг сооб­щает об этом Стиффелио на празднике в честь его возвращения. В гневе пастор хватает' книгу, и письмо выпадает. Спасая честь зятя. Станкар уничтожает письмо. Незаметно для всех он вызывает Рафаэля на дуэль. II д. Ночью на кладбище у.могилы матери Лина молит Бога о прощении. Пришедшему Рафаэлю она говорит о разрыве отношений, приносящих горе. Свидание прерывает Станкар, требующий


поединка. Появившийся Стиффелио останавли­вает соперников и узнает от Станкара правду. Не помня себя, он хватает шпагу, но вышедший из церкви Иорг и молитва братьев по вере напомина­ют ему о священных заповедях. В отчаянии он тре­бует оставить его и, проклиная Лину, падает без чувств. III д. Узнав из письма о готовящемся побе­ге Лины и Рафаэля. Станкар решает умереть, что­бы избегнуть позора. Входит Йорг: его весть о ско­ром прибытии Рафаэля вызывает у Станкара жаж­ду мести. Встретившись с готовым к дуэли Рафаэ­лем, Стиффелио выдворяет его и предъявляет Лине свидетельство о разводе. Обезумевшая от горя Лина подписывает бумагу, хотя клянется мужу в любви: ее измена — слабость покинутой женщи­ны. Стиффелио преисполнен мести, но его опере­жает Станкар: Рафаэль убит. Потрясенный пастор в сопровождении Йорга уходит в церковь. Там со­брались все прихожане. В смятении Стиффелио начинает проповедь и вдруг раскрывает Евангелие на том месте, где Иисус прощает распутницу. Сми­рив гордыню, Стиффелио вновь обретает' раскаяв­шуюся Лину.

Комментарий

После «Луизы Миллер- (1849) “Стиффелио» завер­шает реформу melodramma serio в создании пси­хологической драмы из жизни обычных людей. В ее центре — служитель церкви, который, в от­личие от плакатных, высеченных словно из од­ного камня персонажей раннего Верди (например, Захария в -Набукко*, 1842), раздираем противоре­чиями. Как истинно романтический герой, он ме­чется между страстями и высшим предназначени­ем, в результа те поднимаясь над собой, и в этом смысле «Стиффелио* предвосхищает «Травиату»

(1853). Опера переходного периода страдает дра­матургической неровностью, но в то же время полна новаторских, прекрасных но музыке эпи­зодов — предчувствий более позднего Верди: от­крывающий действие речитатив Иорга. оркестро­вая прелюдия, ария Лины, приход Стиффелио и финал (II д.), сцена Стиффелио и Лины (III д.)

и финальная сцена в церкви. Не зря композитор считал: «Стиффелио» не хуже других его опер. •Стиффелио» — начало лирической драмы 2-й по­ловины XIX века.

Воплощение

После премьеры в Триесте (Стиффелио — Фрас- кини, Лина — Гадзанига) пост, в Риме и Флорен­ции (1851), Венеции (1852), Неаполе (1855). Возрож­дена во 2-1-1 половине XX века: Флоренция (1953, Пенно, Стелла), Парма (1968, Мааг; Лимарилли, Гу­лин), Венеция (1985, Инбал, Пицци, показ обеих версий).

В последние годы Подтверждается предчувствие Верди (•■Стиффелио* пойдет на сценах разных театров»). Заметны пост.: Ковент Гарден (Даунс, Мошински; Каррерас, Мальфитано), Лос-Анджелеса (Доминго. Прокина). Мет (Ливайн, Дж. Дель Монако; Доминго, Свит), Ла Скала (Гавадзени: Каррерас, Эсперайн). Венской Оперы (Луизи; Доминго, Дзампьери). Людвитсбург (конц. исп., Гённенвайн; Икайя-Парди, Гурякова), Льеж. На рубеже веков к 100-летию со дня смерти Верди -Стиффелио- возвращается в Триест (2000; Маланыши, Теолоссиу).

Аудио 1968 Лимарилли (Стиффелио), Гулин (Лина)* т-р Релжо. Парма. Maar'IMS 2 CD T9“!2 М. Дель Монако (Стиффелио), Гулин (Лина)*Сан Карло, Де Фабрициис* GOP 2 CD/1979 Каррерас (Стиффелио), Шаш (Лина)* ORF, Гарделли’РЫПрз 2 CD/2000 Маланыши (Стиффелио). Теодоссиу (Лина)’т-р -Джузеппе Верди-, Триест, Луизогго’Оупапйс/Накйк Center 2 CD. •Арольдо 1953 Пенно (Арольдо), Стелла (Мина)* Флорентийский музыкальный май, Серафин*


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>