|
темы — любви и клятвы Эрнани объединяют музыкальную драматургию, где выделяются ансамбли (особенно терцеты в I, II и VI д.) и все III д..Эрнани— феномен неистового романтизма, в котором все -крат ко и пылко» (Верди). Одновременно это и новая стадия трансформации романт ической мелодрамы на пути к лирической драме 2-й половины XIX века. Следующий этан откроет •Риголетто» (1851, также по драме Гюго) —более революционный... более новый и по форме, и по стилю» (Верди).
Воплощение
После венецианской премьеры (Эрнани — Гуаско, Эльвира — Леве) впервые в России — Петербург (1846, итал. труппа), Москва (1859, Большой т-р). Во 2-й половине XX века обретает новую жизнь с выдающимися невпами. прежде всего в спектаклях Флорентийского музыкального мая (1956; М. Дель Монако, Черкветти, Дон Карлос — Бастья- нини. Сильва — Христов),.Мет (1956; М. Дель Монако, Эльвира — Миланов, Сильва — Сьепи/1962; Бергонци, Л. Прайс, Топни) и Ла Скала (1959, Гавадзени, Реннерт. Н. Бенуа; Корелли. Роберти, Росси-Лемени. Бастьянини/1968; Преведи, Кабалье, Христов/1969; Доминго, Кабайванска, Гяуров). В 1980-х доминирует импозантный стиль (1982, Ла Скала, Мути, Л. Ронкони; Доминго, Френи. Гяуров/ 1984. Мет, Ливайн; Паваротти. Митчелл. Р. Раймонди). Новый подход дает пост, в Москве (1994, Музыкальный т-р им. К. С. Станиславского. Горелик, Титель. Арефьев), где образ страсти представлен
ЭРНАНИ Постановка —
Александр Титель Сценография —
Владимир Арефьев Музыкальный театр им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича- Данченко Москва 1994
символом романтический оперы, условность обнажена и возведенная на пьедестал статика торжествует.
В последние годы Невероятная сила -Эрнани- трудна для современного театра, предпочитающего эстетику ноз на авансцене и хороший состав (1998. Венская Опера. Озава, Викк. Хадсон; Шнкофф.
Крайдер. Гурякова, Скандьюшш, К. Альварес).
На рубеже веков Цюрих — в рамках верлиевского цикла (Санти; Шнкофф, Гаучи. Р. Раймонди). Линц, Людвигсбург, Марсель, Лондон (2000, АНО. Д. Пэрри. Мошински), Мадрид (Наварро; Шикофф, Валейр.
К. Альварес, Коломбара). Оснабрюк. Ливорно Равенна. Генуя (Ренпетти; Армилиато. Валейр). В начале
XXI века — Льеж Монпелье (2001). Овьедо (Калудов. Крайдер. К. Альварес), Сантьяго. Карлсруэ.
Аудио 1956 М. Дель Монако (Эрнани), Миланов (Эльвира), Сьепи (Сильва), Уоррен (Карлос)'Мет. Mmponyaoc’Foyer 2 CD, 195' М. Дель Монако (Эрнани). Черкветти (Эльвира), Христов (Сильва). Бастьянини (КарлосУФлорентийский музыкальный май, Митропулос*Мую 2 CD 1965 Корелли (Эрнани).
Л. Прайс (Эльвира), Сьепи (Сильва). Серени (Карлос)* Мет, Шипперс’СОР 2 CD Т9б~ Бергонни (Эрнани).
Л. Прайс (Эльвира), Фладжелло (Сильва), Серени (Kapaoc)*RCA Italiana, IHniHiepc’RCA 2 CD/196' М. Дель.Монако (Эрнани)*Ла Фениче. Санионьо’Мопс1о Musica
2 CD/1968 Чеккеле (Эрнани), Генчер (Эльвира).
Р. Раймонди (Сильва), Таддеи (Кардос)*Орк. Бильбао. Вольф-Феррари*С1)5 2 CD 1969 Преведи (Эрнани), Кабалье (Эльвира). Христов (Сильва). Глоссоп (Карлос)* НА], Милан, Гавадзени'Мшхо Era 2 CD/1969 Доминго (Эрнани), Кабайванска (Эльвира). Гяуров (Сильва)'
Ла Скала, BorroWlelodram 2 CDT972 Корелли (Эрнани). Генчер (Эльвира), Р. Раймонди (Сильва). Каппуччилли (Карлос)’т-р Массимо, Катания. Ганадзени’СОР 2 CD. 1972 Корелли (Эрнани). Лигабуэ (Эльвира). Р. Раймонди (Сильва), Каппуччилли (Карлос)*Арена ди Верона.
Де Фабрициис'САО 2 CD. 1981 Ламберта (Эрнани), Шаш (Эльвира), Ковач (Сильва)*Венгерская Опера.
Гарделли*РЫНр5 2 CD 1982 Доминго (Эрнани), Френи (Эльвира), Гяуров (Сильва), Брузон (Карлос)'Ла Скала. Мути*ЕМ1 3 CD 198“ Паваротти (Эрнани). Сазерленд (Эльвира). Бурчуладзе (Сильва), Нуччи (Карлос)' Национальная Опера Уэльса, Бонпнг!1)есса 2 CD 2000 Гэвин (Эрнани). Паттерсон (Эльвира)*АНО. Д. Пэрри* Chandos'Koch 2 CD.
Видео 1982 Доминго (Эрнани). Френи (Эльвира). Гяуров (Сильва). Брузон (Карлос)'Ла Скала. Мути, Ронкони. Фриджерио’Рюпеег 1983 Паваротти (Эрнани). Митчелл (Эльвира). Р. Раймонди (Сильва). Миднз (Карлос)’Мет. Ливайн. Самаританп'Рюпеег. Время звучания Около 2 ч 15 мин.
ЭРНАНИ
Музыкальный театр им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича- Ааиченко Москва 1994
ДВОЕ ФОСКАРИ Новая Опера Москва 1995
I DUE FOSCARI
Джузеппе Верди
Лирическая трагедия в 3 Д.
Либр.: Франческо Мария Пьяве (итал.) по одноименной исторической трагедии (1821) Джорджа Гордона Байрона Изд.: Ricordi
Первая постановка 3 ноября 1844. т-р Арджентина, Рим
Персонажи Франческо Фоскари, дож Венеции.
80 лет (Пр); Якопо Фоскари. его сын (Т); Лукрепия Кошарини. жена Якопо (С); Якопо Лоредапо, член Совета десяти (Б); Барбариго, сенатор и член джунтм (Т): Пизана, подруга и доверенная Лукреции (Мс): Наемник (Т); Слуга дожа (Б/Бр,!; Слуга Совета десяти СГ). Хор: члены Совета десяп и и джунты, служанки Лукреции, горожане Венеции. Балет: маски Оркестр Picc.. F1.. 2 ОЬ.. 2 С1., 2 Fag., 4 Cor.. 2 Tr-be.
3 Tr-ni. Cimbasso. Timp.. Percussioni. Archi.
Сиен, муз.: Banda
Место и время действия Венеция. 1437 Содержание
I д. В зале Дворца дожей собрались Совет десяти и джута Венеции. Им предстоит решить судьбу
Яконо Фоскари — сына престарелого дожа. Обвиненный в попытке переворота, он сослан на Крит, но тайно вернулся и туг же схвачен по требованию Лоредано — врага Фоскари. В ожидании суда Яконо обуревают противоречивые чувства: радость от встречи с Венецией уступает ненависти к Совету с его враждой патрицианских кланов. Лукреция в гневе: она узнает от Пизаны. что Якопо вновь ссылают. Несмотря на молчание под пытками, он осужден по ложному обвинению в убийстве. Доказательство — перехваченное письмо Якопо к герцогу Милана Сфорца с просьбой о помощи. Горькие раздумья Франческо, бессильного спасти сына, прерывают мольбы Лукреции. И хотя дож Венеции не может встать над законами, слезы старика внушают Лукреции надежду. II д. В тюрьме Якопо посещает видение знаменитого кондотьера Карманьолы. казненного в Венеции. Приход Лукреции и звуки баркаролы с лагуны рассеивают бред. Однако появление ст радающего отца и торжествующего Лоредано подтверждает мрачные предчувствия: Якопо будет' изгнан! Попытка Якопо и Лукреции, пришедшей в зал Совета с двумя сыновья-
ми, смягчить приговор напрасна. Жестокие судьи, кроме Барбариго, непреклонны. III д. На площади Сан Марко гулянье: проходит' регата, и народ приветствует гондольера-победителя Веселье смолкает, когда из Дворпа выводят Якопо. Муки прощания с семьей усиливают реплики мстительного.Передано. Барбариго приносит страдающему дожу важное письмо — признание настоящего убийцы. Однако радость старика преждевременна. Вбежавшая Лукреция н отчаянии: Якопо скончался от разрыва сердца, едва вступив на корабль. Она умоляет бога покарать гонителей. Пришедшая делегация членов Совета во главе с Лореяано, презрев горе отпа. добивается низложения правителя. Покоряясь судьбе, он снимает одежды дожа. Внезапно Франческо Фоскари слышит колокола, возвещающие о его преемнике — Лоредано. С возгласом -Сын мой!* несчастный старик умирает на руках преданной Лукреции.
Комментарий
■Двое Фоскари- — необходимый шаг в эволюции Верди. Уступая -Эрнани- (1844) по яркости музыки и драматической экспрессии, 'Двое Фоскари- дальше развивают принцип тематических связей — предвестников лейтмотивов (темы Совета десяти, скорби Франческо, отчаяния Якопо, страдания Лукреции). Либретто с отсутствием мощного драматического развития обусловило поверхностные мелодраматические эффекты. Однако здесь есть великолепная музыка, несущая тему судьбы и попадающая — чем обычно силен Верди — н нерв ситуации (трио во II д., прощание Якопо с отцом и вся партия дожа до финала с колоколом). Оперу, ведущую к -Симону Бокканегре- (1857), оценил Донипетти: «Этот человек гениален. Он с трудом находит темы. Но когда он тем)’ находит, он показывает ее так, что мы никогда уже не можем ее забыть-. Сам же Верди признавался, что -здесь натя
нута как бы одна струна, возвышенная, если хотите, но все время одна и та же-.
Воплощение
Посте римской премьеры впервые в России — Петербург (1847, итал. труппа! в Германии - Веймар (1856, Лист). Из пост. 2-й половины XX века (1956, Штутгарт 1957, Венеция, Серафин; Франческо — Гуэльфи. Лукрепия — Генчер) более известен спектакль Ла Скала (1979, Гавадзени, Пицци; Франческо — Брузон).
В последние годы Москва (Новая Онера.
Колобов — впервые рус. трутни'), Хельсинки. Фрайбург. На рубеже веков заметны версия в Цюрихе — в рамках вердиевского цикла (1999. Санти; Нуччи, Ла Скола, Прокина) и пост, в Италии с неизменны» дожем — Брузоном (1999. Бергамо-Брешиа-Кремона). В начале
XXI века -Двое Фоскари- утверждаются в Риме (2001, Бартолети, Пицци; Брузон), Ла Скала (2003. Мути, Льеви; Нуччи. Джордани) и Брюсселе (Оно;
Майкле Мур, Прокина).
Аудио 1951 Гуэльфи (Франческо), Бергонци (Якопо)'КА1. Милан, Hxyjinmi'Nuovo Era 2 CD1957 Гуэльфи (Франческо), Пикки (Якопо), Генчер (Лукрепия)*Ла Фениче, Серафин*Нип[ 2 CD 1972 Каппуччилли (Франческо), Тальявини (Якопо), Риччарелли (Лукрепия)*Лирическая Опера, Чикаго.
Бартолеги*LNIS 2 CD-1977 Каппуччилли (Франческо), Каррерас (Якопо). Риччарелли (Лукрепия), Рэми (JIopeaaHoWRF, Г а ряелт и' Р h il i ps 2 CD-1980 Брузон (Франческо), Бергонпи (Якопо)'Римская Опера. Орен'ННЕ 1984 Брузон (Франческо), Марттшуччи (Якопо)*т-р Реджо, Турин. М. Apena’Nuovo Era*2 CD. Видео 1988 Брузон (Франческо), Купило (Якопо)*
Ла Скала. Гавадзени. ПишвЛк1ео RAl Fonit Cetra/2000 Нуччи (Франческо), Ла Скола (Якопо). Пендачанска (Лукрепия)*Сан Карло. Санти. Дкятелин’ТОК'Хахо^ DVD.
Время звучания Около 1 ч 45 мин.
2000
GIOVANNA D'ARCO
Джузеппе Верди
ЖАННА Д'АРК Жанна — Джун Андерсон Карл VJI — Деннис О’Нил Ковент Гарден 1996
Лирическая драма в 3 Д. с Прологом Либр.: Темистокле Солера (итал.) но романтической трагедии Фридриха Шиллера -Орлеанская дева- (1801) Изд.: Ricordi
Первая постановка 15 февраля 1845, Ла Скала, Милан
Персонажи Карл VII. король Франции (Т); Жак, пастух из Домреми (Бр); Жанна, сто дочь (С); Делиль, офицер короля (Т); Талбот, командующий английской ■армией (Б). Хор: жители деревни и Реймса, офицеры короля, нридиорные, вельможи, пажи, герольды, рыцари, стражи, французские и английские солдаты, дети, злые и добрые духи
Оркестр Picc., FI., 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be,
3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni, Arpa,
Physharmonika. Archi. Сцен, муз.: 6 или 9 Tr-be,
Percussioni, Ilarmonika. Banda
Место и время действия Рсймс и окрестности,
Содержание
Пролог. Жители деревни Домреми и офицеры короля ждут его последнего приказа: войска должны сдаться победителям-англичана.м. Карла посетило видение Девы Марии, велевшей отнести оружие
неподалеку в лес, к подножию огромного дуоа. Король верит, что в этом месте он обретет покой, отрекшись от престола. Крестьяне пытаются его отговорить: это место проклято. В глубине леса у заветного дуба сталкиваются трое. Отца Жанны тревожит ее экзальтация. Она хочет спасти страну и слышит во сне голоса: духи и ангелы призывают стать защитницей Франции. Очнувшись, Жанна видит пришедшего короля. Увлеченный решимостью девушки, он тоже готов биться за родину, в то время как Жак уверен, что дочь из-за любви к королю продала душу дьяволу. I д. Ведомые Жанной французы побеждают под Реймсом. Англичане в растерянности. Несмотря на уговоры Талбота. они видят во всем козни злых сил. Появившийся Жак рассказывает о дочери-еретичке и убеждает пойти на сражение. Королевский двор в Реймсе. Жанну вновь искушают видения, и она решает вернуться к себе. Тем более что Карл признается ей в любви с первой встречи, а небесные голоса предупреждают о роковой опасности земной любви. Жанна в смятении перед готовящейся коронацией Карла: она мечется между страстными мольбами короля и грозными предостережениями неба. II д. Король и Жанна выходят из Реймского собора на площадь к народу, славящему деву-гюбедительни- цу. Однако фанатичный Жак обвиняет ее перед всеми в сговоре с дьяволом. И хотя Карл призывает Жанну оправдаться, она беспомощна перед яростью отца и толпы. III д. Попавшая в плен Жанна ожидает смерти. Ей чудится битва, и она умоляет Бога не оставлять ее, чем вызывает раскаяние незамеченного Жака. Благословляя дочь, он видит, как ее духовная сила превращает поражение французов в победу. Прибывший король подтверждает, что Жанна еще раз спасла его, и прощает Жака. Траурная процессия вносит умирающую Жанну. Ее последние мгновения окрашены скорбью отца, короля и голосами ангелов, поющих о спасении.
Комментарий
■Жанна д’Арк— попытка смешать героико-эпическую фресковость «Набукко» (1842), Ломбардцев-
(1843) и приметы большой французской оперы с лирико-драматическими красками «Эрнани»
(1844). Естественность этого сочетания вызывает сомнение, однако, несмотря на неровности, опера
притягательна. Введенная либреттистом любовная коллизия Жанны и короля изменила характеры шиллеровских героев, ослабив пафос и цельность драмы, но музыка придала ей лирическое своеобразие, Общие места чередуются с замечательными хорами (первая сцена Пролога), ансамблями (финальное трио Пролога, дуэт Жанны и Карла в I д., финалы с хором во II и в III д.) и сольными эпизодами (ария Жанны и каватина Карла в I д., ария Жака во II д., ария Жанны в III д.). Особенно хороша увертюра. Верди достигнет великолепного сопряжения внутренней и социальной жизни героев в <Дон Карлосе- (18б7) и -Аиде* (1871), а -Жанна д'Арк— важное звено на этом пути.
Воплощение
После миланской премьеры (Жанна — Фреццоли- ни) — Рим (1845), Петербург (1849), Вена (1857), Париж (1868; Патти). Возрождена к 50-летию со дня смерти Верди — Неаполь/Венеция/Париж (1951, Сантини; Тебальди, Карл — Пенно/Бергонци, Жак — Саварезе). В дальнейшем — Нью-Йорк (1966. Карнеги Холл; Стратас)/Лондон, Венеция и Флоренция (1972; Риччарелли), Уэксфорд (19'6),
Сан-Диего (1980, Гавадзени; Малипонте), Вена (1985). Выделяется пост, в Болонье (1989. Шайи,
В. Херцог).
В последние годы Заметна пост. Ковент Гарден (фестиваль Верди, Гатти; Андерсон, О'Нил, Чернов). Лиле, Людвигсхафен, Дессау 12000). В начале
XXI века — Генуя (2001, Санти, В. Херцог; Девиа), Любек (2002), Биль (2003).
Аудио 1951 Тебальди (Жанна), Бергонци (Карл), Панераи (Жак)*11А1, Милан. Симоне rro’Foyei' 2 CD/
1951 Тебальди (Жанна), Пенно (Карл), Саварезе (Жак)* Сан Карло. Неаполь. Cai-nnni-i'Legato 2 CD '19'2 Риччарелли (Жанна). Лабо (Карл)'Ла Фениче,
Венеция. Франчи'.МопсЗо musica-Fono 2 CD/1972 Кабалье (Жанна), Доминго (Карл). Милнз (Жак)' Лондонский симф, орк., Ливайн*Е.\П 2 CD-1985 Груберова (Жанна). Физикелла (Карл). Дзанканаро (Жак)'Венская Опера..Ma3HHH*Serenissiraa 2 CD 1993 Маланыти (Карл), Брузон (Жак)*Лю,цвигсбургский фестиваль, renHenBailH'Serenissima 2 CD.
Видео 1989 Данн (Жанна). Ла Скола (Карл), Брузон (Жак)'т-р Комунале, Болонья. Шайи, В. Хериог. Герке'ТеИес.
Время звучания Около 2 ч.
Gk>UN\AI>AriI!
1989
ALZIRA
Джузеппе Верди
АЛЬЗИРА Парма 2002
Лирическая трагедия в 2 д. с Прологом Либр.: Сальваторе Каммарано (итал.) по трагедии Вольтера -Альзира, или Американцы- (1736)
Изд.: Ricordi
Первая постановка 12 августа 1843, т-р Сан Карло, Неаполь
Персонажи Альваро, губернатор Перу (Б); Гусмано, его сын (Б); Овандо, герцог, командир испанцев (Т); Дзаморо (Т) и Аталиба (Б), предводители инков; Альзира, дочь Аталибы (С); Цума, ее служанка (Мс); Огумбо, перуанский воин (Т). Хор: инки, конкистадоры — испанские солдаты и офицеры Оркестр Picc., 2 R, 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor.,
2 Tr-be. 3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: Banda
Место и время действия Лима и окрестности, середина XVI века
Содержание
Пролог. «Пленник». Отумбо и его соплеменники хотят убить взятого в плен Альваро. Неожиданно появляется Дзаморо, которого считали погибшим: он сумел бежать из испанской тюрьмы. Дзаморо отпускает раскаявшегося тирана и призывает инков на борьбу с захватчиками. I д. ’Жизнь за жизнь». На площади в Лиме среди конкистадоров Альваро и Гусмано с пленным Аталибой. Взявший бразды правления Гусмано предлагает инкам мир. В знак доброй воли он просит у Аталибы руку Альзиры. которую связывают чувства с Дзаморо. Аталиба должен обдумать предложение. В комнате дворца проснувшаяся Альзира полна грез о любимом, и Аталиба напрасно уговаривает ее выйти за Гусмано. Внезапно к ней проникает Дзаморо. но их недолгое счастье прервано ворвавшимся с воинами Гусмано, Дзаморо ведут на расправ)', однако старый Альваро, узнав своего благородного спасителя, просит сына о снисхождении. Весть о наступлении инков меняет планы Гусмано: он освобождает Дзаморо, чтобы срази ться с ним на поле брани. II д. -Месть дикаря». В крепости Лимы испанцы празднуют победу над инками. Когда Гусмано решает приговорить к смерти вновь схваченного Дзаморо, появляется Альзира.
Она умоляет о милости и, к радости Гусмано, согласна на немедленную свадьбу. В горную пещеру, где собрались Отумбо с оставшимися воинами, приходит Дзаморо. Он рассказывает о страшной цене своей свободы и в неистовстве бросается прочь. В зале дворца готовится брачная церемония. Когда жених и невеста приближаются к алтарю, переодетый испанцем Дзаморо вонзает кинжал в грудь соперника. Умирая, Гусмано по-христиански прощает его и благословляет влюбленных, которые в слезах умоляют Бога обратить их в истинную веру.
Комментарий
Не вдохновленный трагедией Вольтера Каммарано, несмотря на просьбу Верди («Вложите... в либретто подлинную страсть-), так и не сумел преодолеть декларативную мораль и одномерность драматургических ходов. В отличие от -Набукко» (1842) переход в истинную веру не подкреплен энергией убеждения. Это отразилось и в музыке, где аффектированные стандарты раннего Верди предстают двояко: пафос силы оборачивается слабостью. Однако даже неудача у Верди относительна: ее оспаривают великолепные моменты (увертюра, финал I д. и особенно финал II д.).
Воплощение
После премьеры в Неаполе (Альзира — Тадолини, Дзаморо — Фраскини, Гусмано — Колетти) премьеры в Риме (1845), Парме (1846), Милане и Венеции (1847). Возрождение во 2-й половине XX века:
1967, Рим (Капуана, Секуи; Цеани, Чеккеле, К. Макнил). Среди редких пост. — Фестиваль Верди в Парме (1990, Кун, Дамиани).
В последние годы Ковент Гарден (Фестиваль Верди, конц. исп., Элдер). Пассау.'Ландсхут.
Аудио 1967 Цеани (Альзира), Чеккеле (Дзаморо),
К. Макнил (Гусмано)*Римская Опера, Kanyana'Melodram
2 CD/1982 Котрубас (Альзира), Арайса (Дзаморо), Брузон (Гусмано)'Орк. радио, Мюнхен, Гарделли* Orfeo 2 CD'-1999 Мещерякова (Альзира), Варгас (Дзаморо), Гаванелли (Гусмапо)*Орк. Романской Швейцарии, Луизи’РЬШр* 2 CD.
Время звучания Около 1 ч 30 мин.
TANNHAUSER UND DER SANGERKRIEG AUF WARTBURG
Рихард Вагнер
Большая романтическая опера в 3 д.
Либр.: Рихард Вагнер (нем.)
Изд.: Fiirstner; Schott: В&Н
Первая постановка 19 октября 18=15.
Придворный т-р. Дрезден (1-я ред. в данной статье).
13 марта 1861. Гранд Опера. Париж (2-я ред.) Персонажи Герман, ландграф Тюрингии (Б); Тангейзер (Т); Вольфрам фон Эшенбах (Б Бр); Вальтер фон дер Фогельнейде (Т): Битерольф (Б): Генрих дер Шрайбер СП; Райн,мар фон Цветер (Б): Елизавета, племянница ландграфа (С); Венера (С, Мс):
Пастушок (С): 4 пажа (2 С, 2 А). Хор: тюрингенские рыцари и графы, дворяне и благородные дамы, старые и юные пилигримы, сирены. Балет: наяды, нимфы, любовные пары, вакханки Оркестр 3 ГГ (3-я также Picc.), 2 Ob.. 2 CL, Cl. b..
2 Fag., 4 Cor., 3 Tr-be. 3 Tr-ni. Tr-ne basso, Timp., Percussioni, Arpa. Archi. Сцен, муз.: 2 Picc., 4 FI., -i Ob.,
C. ingl., 6 Cl., 4 Fag., 12 Cor., 12 Tr-be, 4 Tr-ni. Percussioni (Arpa — 2-я ред.)
Место и время действия Тюрингия, начало XIII века
Содержание
I д, В гроте внутри горы Венеры вакханалия. Очнувшись от сладостной истомы. Тангейзер трижды умоляет богиню отпустить его. Певец устал на празднике богов и хочет вновь испытать страдания людей. Пророчества и отчаяние Венеры не могут заглушить его жажду свободы и сломить веру в спасение пути. При имени Девы Марии гора Венеры исчезает, а Тангейзер, оказавшись в цветущей весенней долине Вартбурга, слышит пение пастуха и благовест. Увидев процессию идущих в Рим пилигримов, он с горячей молитвой бросается на колени перед статуей Девы Марии. Звуки охотничьих рогов возвещают о прибытии рыцарей и ландграфа. С радостным удивлением они приветствуют обретенного друга-странника и зовут вернуться в их круг. Думая только об искуплении грехов, Тангейзер хочет продолжить свой путь, но Вольфрам фон Эшенбах именем Елизаветы останавливает его. С волнением Тангейзер узнает, что прекрасная девушка грустила о нем. Страстная тоска, желание возвышенной любви овладевают им. и с криком -К ней!’ он устремляется со всеми в Вартбург. II д. Елизавета с тре
ТАНГЕЙЗЕР
Венера — Вилыельмина Шрёдер-Девриент Тангейзер —
Йозеф Тихачек Дрезден 1845 Рисунок Тишбайна
петом ожидает Тангейзера в зале для состязания певцов. Светлый зал, где пел когда-то Тангейзер, вдохновляет ее. Пришедший в сопровождении Вольфрама рыцарь бросается к ногам смущенной девушки. Пылкая уверенность Тангейзера в счастье побеждает сомнения Елизаветы, что вызывает вздох сожаления у влюбленного Вольфрама. Она радостно обнимает дядю-ландграфа. который объявляет ее королевой праздника. Торжественный прием: гости наполняют зал и прославляют союз искусства и мира. Ландграф обращается к соперникам с призывом раскрыть в своих песнях суть любви. Их судьей и высшей наградой станет Елизавета. Открывающий состязание Вольфрам воспевает любовь как возвышенное чувство, вызывая всеобщее одобрение. Отвечая по очереди ему. Вальтеру и Битерольфу. Тангейзер отстаивает любовь как страсть. Когда он ноет гимн в честь Венеры, смущение присутствующих переходит в отвращение и ярость: он был в гроте богини любви — вместилище порока. Заступничество Елизаветы спасает Тангейзера от расправы. Она верит, что путь к спасению — через искупление. Греховного рыцаря-певпа изгоняют. Тангейзер жаждет идти вместе с паломниками в Рим.
Ill д. Возле статуи Девы Марии в долине Вольфрам
ТАНГЕЙЗЕР
Париж 1861
Рисунок Эжена Делакруа
ТАНГЕЙЗЕР Постановка —
Вальтер Фельзенштейн Сценография —
Каспар Неер
Франкфурт-на-Майне 1934
находит молящуюся Елизавету. Слышится пение возвращающихся из Рима пилигримов. Не найдя среди них Тангейзера, она с грустью уходит, а благородный Вольфрам поет романс своей недосягаемой вечерней звезде. Внезапно он узнает в отставшем изможденном паломнике Тангейзера, который полон отчаяния. Испытав муки и придя в Рим. он получил страшный ответ святого отца: искупление невозможно — его не будет, как никогда не расцветет жезл паны, В безумном отчаянии Тангейзер призывает Венеру, но внезапно застывает: в траурной процессии рыцари во главе с ландграфом несут тело Елизаветы. Пораженный Тангейзер падает у гроба и со словами -Святая Елизавета, молись за меня!» умирает, а юные
пилигримы приносят благую весть о том, что посох папы зазеленел листвой. Все славят Творца и веру, дарующую счастье.
Комментарий
•Тангейзер» — часть своеобразной трилогии Вагнера (-Летучий голландец»,1843 и ••Лоэнгрин»,1850) о судьбе романтическою художника. Мятущаяся душа рыпаря-поэта блуждает между мирами. Переходы из царства волшебного эроса к святой любви- вере и обратно (мгновенная смена картин в I д., состязание певцов во II д., финал рассказа Тангейзера в III д.) — желанная для романтика метаморфоза. Как и у Голландца, скитания Тангейзера — метафора духовного странствия. Однако здесь роль героя больше: подобно Сенте, именно он, а не Елизавета — посредник между двумя мирами. Но разница принципиальна: искупая разрыв, Сента поднимает реальность до идеала, а динамика Тангейзера сталкивает миры (постоянство невыносимо: мечта гибнет). Он страстно рвется из грота Венеры в долину Вартбурга, а оттуда хочет вернуться обратно. Вагнер снимает с женщины миссию посредника. но сохраняет итог — жертвенную любовь (преодоление рокового отчуждения). Однако смена акцентов не только ослабляет в сравнении с -Голландцем» духовный порыв Елизаветы и делает менее цельным образ Тангейзера, но и приводит к более условному финалу-искуплению. Ситуация художник — мир становится все более безысходной: в «Лоэнгрине» идея искупительной женской любви окажется исчерпанной. Три легенды — о рыцаре-миннезингере Тангейзере, состязании певцов в Вартбурге и святой Елизавете — сплавлены в эффектной музыкальной драматургии. Ее основной конфликт (квинтэссенция — грандиозная увертюра) — интонационное столкновение: царства Венеры — мира чувственной красоты, волшебства, язычества (замечательные находки в гармонии и оркестровке) и отрешенной любви, служения идее, аскезы христианства (опора на хорал и романс), Вагнер продолжает движение от оперы (в -Тангейзере- нетрудно увидеть элементы большой оперы) к драме сквозного типа. Традиционные номера (финал I д., ария Елизаветы и дуэт с Тангейзером во II д., молитва Елизаветы и романс Вольфрама в III д.) сочетаются с новациями (сцена Тангейзера и Венеры в I д., состязание певцов во
II д. и др.). Драматическая вершина и декламационный прорыв — рассказ в III д., -...красота слова так прекрасно дополняется и поддерживается речитативом, что оба элемента сливаются в нераздельном единстве» (Бодлер). -Прорастающая» форма рассказа, который «источал непобедимую драматическую силу» (он же), — первый образен композиции зрелого Вагнера. Бодлер, пожалуй, первым ощутил в -Тангейзере- горизонты его творца.
Воплощение
Премьера (Вагнер: Тангейзер — Тихачек. Венера — Шрёдер-Девриент. Елизавета — И. Вагнер) не принесла удовлетворения композитор}-. Однако в дрезденской (1-й) ред. спектакль набирал силу, особенно после изменения финала с выносом гроба Елизаветы (1847, Дрезден). Прорыв — ноет, в Веймаре (1849. Лист), определившая репертуар- ность -Тангейзера-: Кассель (1853. Шпор). Ганновер (1855), Мюнхен (1855, импозантная сцена большого стиля). Берлин (1856), Вена (1S57. пост, в летнем театре, вызвавшая волну популярности и даже пародию Нестроя Тангейзер и потасовка в Варт- бурге-,-1859, Придворная Опера), Нью-Йорк (1859, первая пост, Вагнера в Америке). Со скандала в Гранд Опера начинается не только жизнь парижской (2-й) ред. (увертюра разомкнута, перерастая в грандиозную вакханалию у Венеры), но и приток интереса к -Тангейзер)’" и Вагнеру, предсказанный в послании Бодлера -Рихард Вагнер и Тангейзер в Париже-. Ощутивший здесь авангард (идея "искусственного рая-) Бодлер предчувствует — через Вагнера — поиски эпохи модерн. Опера привлекает ведущих дирижеров — X. Бюлова (1867. Мюнхен) и X. Рихтера (1875, Вена). Впервые в России
■. • (1874,.Мариинский т-р. Направник; Никольский, Платонова), Москва (1877, Большой т-р). Байройтская пост. К. Вагнер (189/1, Моттль), акцентировав музыкальную драму, стала образцом для многих других, в т. ч. Ла Скала (1891), Мюнхен (1893, Леви), Париж (1895), Нью-Йорк (1903. Моттль). В конце XIX — 1-й половине XX века в роли Тангейзера блистают Ершов, Слезак, Лаубенталь, Мельхиор, Лоренц; Елизаветы — Дестин. Лотге Леман, М. Мюллер, Флагстад, Иерица; Венеры — Лили Леман, Литвин и ар. За дирижерским пультом — Р. Штраус (1894, Байройт). Штидри (1918, Берлин). Кнаппертсбуш (1923, Мюнхен), Боданцки (1923. Нью-Йорк), Вальтер (1928, Берлин) и др. Выдающиеся декоративные решения предлагают Альфред
Роллер 090” Вена) и Неер (1934, Франкфурт-на- Майне). Наиболее известные версии 1-й половины
XX века представляют Байройт (1930, Тосканини.
3. Вагнер), Берлин (1933. Штаатсопер, Клемперер. Фелинг. Стрнад 1937, Фуртвенглер, Титьен. Пре- ториус; Лореш [). Франкфурт-на-Майне (1934, Фельзенштейн). Мюнхен (1939. К. Краус. Хартман). Во
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |