Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 45 страница



темы — любви и клятвы Эрнани объединяют му­зыкальную драматургию, где выделяются ансамб­ли (особенно терцеты в I, II и VI д.) и все III д..Эр­нани— феномен неистового романтизма, в кото­ром все -крат ко и пылко» (Верди). Одновременно это и новая стадия трансформации романт ической мелодрамы на пути к лирической драме 2-й полови­ны XIX века. Следующий этан откроет •Риголетто» (1851, также по драме Гюго) —более революцион­ный... более новый и по форме, и по стилю» (Верди).

Воплощение

После венецианской премьеры (Эрнани — Гуаско, Эльвира — Леве) впервые в России — Петербург (1846, итал. труппа), Москва (1859, Большой т-р). Во 2-й половине XX века обретает новую жизнь с выдающимися невпами. прежде всего в спектак­лях Флорентийского музыкального мая (1956; М. Дель Монако, Черкветти, Дон Карлос — Бастья- нини. Сильва — Христов),.Мет (1956; М. Дель Мо­нако, Эльвира — Миланов, Сильва — Сьепи/1962; Бергонци, Л. Прайс, Топни) и Ла Скала (1959, Гавадзени, Реннерт. Н. Бенуа; Корелли. Роберти, Росси-Лемени. Бастьянини/1968; Преведи, Кабалье, Христов/1969; Доминго, Кабайванска, Гяуров). В 1980-х доминирует импозантный стиль (1982, Ла Скала, Мути, Л. Ронкони; Доминго, Френи. Гяуров/ 1984. Мет, Ливайн; Паваротти. Митчелл. Р. Раймон­ди). Новый подход дает пост, в Москве (1994, Му­зыкальный т-р им. К. С. Станиславского. Горелик, Титель. Арефьев), где образ страсти представлен

ЭРНАНИ Постановка —

Александр Титель Сценография —

Владимир Арефьев Музыкальный театр им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича- Данченко Москва 1994


символом романтический оперы, условность обна­жена и возведенная на пьедестал статика торже­ствует.

В последние годы Невероятная сила -Эрнани- трудна для современного театра, предпочитающего эстетику ноз на авансцене и хороший состав (1998. Венская Опера. Озава, Викк. Хадсон; Шнкофф.

Крайдер. Гурякова, Скандьюшш, К. Альварес).

На рубеже веков Цюрих — в рамках верлиевского цикла (Санти; Шнкофф, Гаучи. Р. Раймонди). Линц, Людвигсбург, Марсель, Лондон (2000, АНО. Д. Пэрри. Мошински), Мадрид (Наварро; Шикофф, Валейр.

К. Альварес, Коломбара). Оснабрюк. Ливорно Равенна. Генуя (Ренпетти; Армилиато. Валейр). В начале

XXI века — Льеж Монпелье (2001). Овьедо (Калудов. Крайдер. К. Альварес), Сантьяго. Карлсруэ.

Аудио 1956 М. Дель Монако (Эрнани), Миланов (Эльвира), Сьепи (Сильва), Уоррен (Карлос)'Мет. Mmponyaoc’Foyer 2 CD, 195' М. Дель Монако (Эрнани). Черкветти (Эльвира), Христов (Сильва). Бастьянини (КарлосУФлорентийский музыкальный май, Митропулос*Мую 2 CD 1965 Корелли (Эрнани).



Л. Прайс (Эльвира), Сьепи (Сильва). Серени (Карлос)* Мет, Шипперс’СОР 2 CD Т9б~ Бергонни (Эрнани).

Л. Прайс (Эльвира), Фладжелло (Сильва), Серени (Kapaoc)*RCA Italiana, IHniHiepc’RCA 2 CD/196' М. Дель.Монако (Эрнани)*Ла Фениче. Санионьо’Мопс1о Musica

2 CD/1968 Чеккеле (Эрнани), Генчер (Эльвира).

Р. Раймонди (Сильва), Таддеи (Кардос)*Орк. Бильбао. Вольф-Феррари*С1)5 2 CD 1969 Преведи (Эрнани), Кабалье (Эльвира). Христов (Сильва). Глоссоп (Карлос)* НА], Милан, Гавадзени'Мшхо Era 2 CD/1969 Доминго (Эрнани), Кабайванска (Эльвира). Гяуров (Сильва)'

Ла Скала, BorroWlelodram 2 CDT972 Корелли (Эрнани). Генчер (Эльвира), Р. Раймонди (Сильва). Каппуччилли (Карлос)’т-р Массимо, Катания. Ганадзени’СОР 2 CD. 1972 Корелли (Эрнани). Лигабуэ (Эльвира). Р. Раймонди (Сильва), Каппуччилли (Карлос)*Арена ди Верона.

Де Фабрициис'САО 2 CD. 1981 Ламберта (Эрнани), Шаш (Эльвира), Ковач (Сильва)*Венгерская Опера.

Гарделли*РЫНр5 2 CD 1982 Доминго (Эрнани), Френи (Эльвира), Гяуров (Сильва), Брузон (Карлос)'Ла Скала. Мути*ЕМ1 3 CD 198“ Паваротти (Эрнани). Сазерленд (Эльвира). Бурчуладзе (Сильва), Нуччи (Карлос)' Национальная Опера Уэльса, Бонпнг!1)есса 2 CD 2000 Гэвин (Эрнани). Паттерсон (Эльвира)*АНО. Д. Пэрри* Chandos'Koch 2 CD.

Видео 1982 Доминго (Эрнани). Френи (Эльвира). Гяуров (Сильва). Брузон (Карлос)'Ла Скала. Мути, Ронкони. Фриджерио’Рюпеег 1983 Паваротти (Эрнани). Митчелл (Эльвира). Р. Раймонди (Сильва). Миднз (Карлос)’Мет. Ливайн. Самаританп'Рюпеег. Время звучания Около 2 ч 15 мин.

ЭРНАНИ

Музыкальный театр им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича- Ааиченко Москва 1994

ДВОЕ ФОСКАРИ Новая Опера Москва 1995

I DUE FOSCARI

Джузеппе Верди

Лирическая трагедия в 3 Д.

Либр.: Франческо Мария Пьяве (итал.) по одноименной исторической трагедии (1821) Джорджа Гордона Байрона Изд.: Ricordi

Первая постановка 3 ноября 1844. т-р Арджентина, Рим

Персонажи Франческо Фоскари, дож Венеции.

80 лет (Пр); Якопо Фоскари. его сын (Т); Лукрепия Кошарини. жена Якопо (С); Якопо Лоредапо, член Совета десяти (Б); Барбариго, сенатор и член джунтм (Т): Пизана, подруга и доверенная Лукреции (Мс): Наемник (Т); Слуга дожа (Б/Бр,!; Слуга Совета десяти СГ). Хор: члены Совета десяп и и джунты, служанки Лукреции, горожане Венеции. Балет: маски Оркестр Picc.. F1.. 2 ОЬ.. 2 С1., 2 Fag., 4 Cor.. 2 Tr-be.

3 Tr-ni. Cimbasso. Timp.. Percussioni. Archi.

Сиен, муз.: Banda

Место и время действия Венеция. 1437 Содержание

I д. В зале Дворца дожей собрались Совет десяти и джута Венеции. Им предстоит решить судьбу

Яконо Фоскари — сына престарелого дожа. Обви­ненный в попытке переворота, он сослан на Крит, но тайно вернулся и туг же схвачен по требова­нию Лоредано — врага Фоскари. В ожидании суда Яконо обуревают противоречивые чувства: радость от встречи с Венецией уступает ненависти к Сове­ту с его враждой патрицианских кланов. Лукреция в гневе: она узнает от Пизаны. что Якопо вновь ссы­лают. Несмотря на молчание под пытками, он осуж­ден по ложному обвинению в убийстве. Доказатель­ство — перехваченное письмо Якопо к герцогу Ми­лана Сфорца с просьбой о помощи. Горькие раз­думья Франческо, бессильного спасти сына, прерывают мольбы Лукреции. И хотя дож Венеции не может встать над законами, слезы старика вну­шают Лукреции надежду. II д. В тюрьме Якопо по­сещает видение знаменитого кондотьера Кармань­олы. казненного в Венеции. Приход Лукреции и звуки баркаролы с лагуны рассеивают бред. Од­нако появление ст радающего отца и торжествую­щего Лоредано подтверждает мрачные предчув­ствия: Якопо будет' изгнан! Попытка Якопо и Лук­реции, пришедшей в зал Совета с двумя сыновья-


ми, смягчить приговор напрасна. Жестокие судьи, кроме Барбариго, непреклонны. III д. На площади Сан Марко гулянье: проходит' регата, и народ при­ветствует гондольера-победителя Веселье смолка­ет, когда из Дворпа выводят Якопо. Муки проща­ния с семьей усиливают реплики мстительного.Пе­редано. Барбариго приносит страдающему дожу важное письмо — признание настоящего убийцы. Однако радость старика преждевременна. Вбежав­шая Лукреция н отчаянии: Якопо скончался от раз­рыва сердца, едва вступив на корабль. Она умоля­ет бога покарать гонителей. Пришедшая делегация членов Совета во главе с Лореяано, презрев горе отпа. добивается низложения правителя. Покоря­ясь судьбе, он снимает одежды дожа. Внезапно Франческо Фоскари слышит колокола, возвещаю­щие о его преемнике — Лоредано. С возгласом -Сын мой!* несчастный старик умирает на руках преданной Лукреции.

Комментарий

■Двое Фоскари- — необходимый шаг в эволюции Верди. Уступая -Эрнани- (1844) по яркости музыки и драматической экспрессии, 'Двое Фоскари- даль­ше развивают принцип тематических связей — предвестников лейтмотивов (темы Совета десяти, скорби Франческо, отчаяния Якопо, страдания Лук­реции). Либретто с отсутствием мощного драма­тического развития обусловило поверхностные ме­лодраматические эффекты. Однако здесь есть ве­ликолепная музыка, несущая тему судьбы и по­падающая — чем обычно силен Верди — н нерв ситуации (трио во II д., прощание Якопо с отцом и вся партия дожа до финала с колоколом). Оперу, ведущую к -Симону Бокканегре- (1857), оценил Донипетти: «Этот человек гениален. Он с трудом находит темы. Но когда он тем)’ находит, он пока­зывает ее так, что мы никогда уже не можем ее за­быть-. Сам же Верди признавался, что -здесь натя­

нута как бы одна струна, возвышенная, если хоти­те, но все время одна и та же-.

Воплощение

Посте римской премьеры впервые в России — Пе­тербург (1847, итал. труппа! в Германии - Вей­мар (1856, Лист). Из пост. 2-й половины XX века (1956, Штутгарт 1957, Венеция, Серафин; Франче­ско — Гуэльфи. Лукрепия — Генчер) более извес­тен спектакль Ла Скала (1979, Гавадзени, Пицци; Франческо — Брузон).

В последние годы Москва (Новая Онера.

Колобов — впервые рус. трутни'), Хельсинки. Фрайбург. На рубеже веков заметны версия в Цюрихе — в рамках вердиевского цикла (1999. Санти; Нуччи, Ла Скола, Прокина) и пост, в Италии с неизменны» дожем — Брузоном (1999. Бергамо-Брешиа-Кремона). В начале

XXI века -Двое Фоскари- утверждаются в Риме (2001, Бартолети, Пицци; Брузон), Ла Скала (2003. Мути, Льеви; Нуччи. Джордани) и Брюсселе (Оно;

Майкле Мур, Прокина).

Аудио 1951 Гуэльфи (Франческо), Бергонци (Якопо)'КА1. Милан, Hxyjinmi'Nuovo Era 2 CD1957 Гуэльфи (Франческо), Пикки (Якопо), Генчер (Лукрепия)*Ла Фениче, Серафин*Нип[ 2 CD 1972 Каппуччилли (Франческо), Тальявини (Якопо), Риччарелли (Лукрепия)*Лирическая Опера, Чикаго.

Бартолеги*LNIS 2 CD-1977 Каппуччилли (Франческо), Каррерас (Якопо). Риччарелли (Лукрепия), Рэми (JIopeaaHoWRF, Г а ряелт и' Р h il i ps 2 CD-1980 Брузон (Франческо), Бергонпи (Якопо)'Римская Опера. Орен'ННЕ 1984 Брузон (Франческо), Марттшуччи (Якопо)*т-р Реджо, Турин. М. Apena’Nuovo Era*2 CD. Видео 1988 Брузон (Франческо), Купило (Якопо)*

Ла Скала. Гавадзени. ПишвЛк1ео RAl Fonit Cetra/2000 Нуччи (Франческо), Ла Скола (Якопо). Пендачанска (Лукрепия)*Сан Карло. Санти. Дкятелин’ТОК'Хахо^ DVD.

Время звучания Около 1 ч 45 мин.

2000

GIOVANNA D'ARCO

Джузеппе Верди

ЖАННА Д'АРК Жанна — Джун Андерсон Карл VJI — Деннис О’Нил Ковент Гарден 1996

Лирическая драма в 3 Д. с Прологом Либр.: Темистокле Солера (итал.) но романтической трагедии Фридриха Шиллера -Орлеанская дева- (1801) Изд.: Ricordi

Первая постановка 15 февраля 1845, Ла Скала, Милан

Персонажи Карл VII. король Франции (Т); Жак, пастух из Домреми (Бр); Жанна, сто дочь (С); Делиль, офицер короля (Т); Талбот, командующий английской ■армией (Б). Хор: жители деревни и Реймса, офицеры короля, нридиорные, вельможи, пажи, герольды, рыцари, стражи, французские и английские солдаты, дети, злые и добрые духи

Оркестр Picc., FI., 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni, Arpa,

Physharmonika. Archi. Сцен, муз.: 6 или 9 Tr-be,

Percussioni, Ilarmonika. Banda

Место и время действия Рсймс и окрестности,

Содержание

Пролог. Жители деревни Домреми и офицеры ко­роля ждут его последнего приказа: войска должны сдаться победителям-англичана.м. Карла посетило видение Девы Марии, велевшей отнести оружие

неподалеку в лес, к подножию огромного дуоа. Король верит, что в этом месте он обретет покой, отрекшись от престола. Крестьяне пытаются его отговорить: это место проклято. В глубине леса у заветного дуба сталкиваются трое. Отца Жанны тревожит ее экзальтация. Она хочет спасти страну и слышит во сне голоса: духи и ангелы призывают стать защитницей Франции. Очнувшись, Жанна видит пришедшего короля. Увлеченный решимо­стью девушки, он тоже готов биться за родину, в то время как Жак уверен, что дочь из-за любви к королю продала душу дьяволу. I д. Ведомые Жан­ной французы побеждают под Реймсом. Англича­не в растерянности. Несмотря на уговоры Талбо­та. они видят во всем козни злых сил. Появивший­ся Жак рассказывает о дочери-еретичке и убежда­ет пойти на сражение. Королевский двор в Реймсе. Жанну вновь искушают видения, и она решает вер­нуться к себе. Тем более что Карл признается ей в любви с первой встречи, а небесные голоса пре­дупреждают о роковой опасности земной любви. Жанна в смятении перед готовящейся коронацией Карла: она мечется между страстными мольбами короля и грозными предостережениями неба. II д. Король и Жанна выходят из Реймского собора на площадь к народу, славящему деву-гюбедительни- цу. Однако фанатичный Жак обвиняет ее перед всеми в сговоре с дьяволом. И хотя Карл призыва­ет Жанну оправдаться, она беспомощна перед яро­стью отца и толпы. III д. Попавшая в плен Жанна ожидает смерти. Ей чудится битва, и она умоляет Бога не оставлять ее, чем вызывает раскаяние не­замеченного Жака. Благословляя дочь, он видит, как ее духовная сила превращает поражение фран­цузов в победу. Прибывший король подтвержда­ет, что Жанна еще раз спасла его, и прощает Жака. Траурная процессия вносит умирающую Жанну. Ее последние мгновения окрашены скорбью отца, короля и голосами ангелов, поющих о спасении.

Комментарий

■Жанна д’Арк— попытка смешать героико-эпичес­кую фресковость «Набукко» (1842), Ломбардцев-

(1843) и приметы большой французской оперы с лирико-драматическими красками «Эрнани»

(1844). Естественность этого сочетания вызывает сомнение, однако, несмотря на неровности, опера

притягательна. Введенная либреттистом любовная коллизия Жанны и короля изменила характеры шиллеровских героев, ослабив пафос и цельность драмы, но музыка придала ей лирическое своеоб­разие, Общие места чередуются с замечательными хорами (первая сцена Пролога), ансамблями (фи­нальное трио Пролога, дуэт Жанны и Карла в I д., финалы с хором во II и в III д.) и сольными эпизо­дами (ария Жанны и каватина Карла в I д., ария Жака во II д., ария Жанны в III д.). Особенно хоро­ша увертюра. Верди достигнет великолепного со­пряжения внутренней и социальной жизни героев в <Дон Карлосе- (18б7) и -Аиде* (1871), а -Жанна д'Арк— важное звено на этом пути.

Воплощение

После миланской премьеры (Жанна — Фреццоли- ни) — Рим (1845), Петербург (1849), Вена (1857), Париж (1868; Патти). Возрождена к 50-летию со дня смерти Верди — Неаполь/Венеция/Париж (1951, Сантини; Тебальди, Карл — Пенно/Бергонци, Жак — Саварезе). В дальнейшем — Нью-Йорк (1966. Карнеги Холл; Стратас)/Лондон, Венеция и Флоренция (1972; Риччарелли), Уэксфорд (19'6),

Сан-Диего (1980, Гавадзени; Малипонте), Вена (1985). Выделяется пост, в Болонье (1989. Шайи,

В. Херцог).

В последние годы Заметна пост. Ковент Гарден (фестиваль Верди, Гатти; Андерсон, О'Нил, Чернов). Лиле, Людвигсхафен, Дессау 12000). В начале

XXI века — Генуя (2001, Санти, В. Херцог; Девиа), Любек (2002), Биль (2003).

Аудио 1951 Тебальди (Жанна), Бергонци (Карл), Панераи (Жак)*11А1, Милан. Симоне rro’Foyei' 2 CD/

1951 Тебальди (Жанна), Пенно (Карл), Саварезе (Жак)* Сан Карло. Неаполь. Cai-nnni-i'Legato 2 CD '19'2 Риччарелли (Жанна). Лабо (Карл)'Ла Фениче,

Венеция. Франчи'.МопсЗо musica-Fono 2 CD/1972 Кабалье (Жанна), Доминго (Карл). Милнз (Жак)' Лондонский симф, орк., Ливайн*Е.\П 2 CD-1985 Груберова (Жанна). Физикелла (Карл). Дзанканаро (Жак)'Венская Опера..Ma3HHH*Serenissiraa 2 CD 1993 Маланыти (Карл), Брузон (Жак)*Лю,цвигсбургский фестиваль, renHenBailH'Serenissima 2 CD.

Видео 1989 Данн (Жанна). Ла Скола (Карл), Брузон (Жак)'т-р Комунале, Болонья. Шайи, В. Хериог. Герке'ТеИес.

Время звучания Около 2 ч.

Gk>UN\AI>AriI!

1989

ALZIRA

Джузеппе Верди

АЛЬЗИРА Парма 2002

Лирическая трагедия в 2 д. с Прологом Либр.: Сальваторе Каммарано (итал.) по трагедии Вольтера -Альзира, или Американцы- (1736)

Изд.: Ricordi

Первая постановка 12 августа 1843, т-р Сан Карло, Неаполь

Персонажи Альваро, губернатор Перу (Б); Гусмано, его сын (Б); Овандо, герцог, командир испанцев (Т); Дзаморо (Т) и Аталиба (Б), предводители инков; Альзира, дочь Аталибы (С); Цума, ее служанка (Мс); Огумбо, перуанский воин (Т). Хор: инки, конкистадоры — испанские солдаты и офицеры Оркестр Picc., 2 R, 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor.,

2 Tr-be. 3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: Banda

Место и время действия Лима и окрестности, середина XVI века

Содержание

Пролог. «Пленник». Отумбо и его соплеменники хотят убить взятого в плен Альваро. Неожиданно появляется Дзаморо, которого считали погибшим: он сумел бежать из испанской тюрьмы. Дзаморо отпускает раскаявшегося тирана и призывает ин­ков на борьбу с захватчиками. I д. ’Жизнь за жизнь». На площади в Лиме среди конкистадоров Альва­ро и Гусмано с пленным Аталибой. Взявший браз­ды правления Гусмано предлагает инкам мир. В знак доброй воли он просит у Аталибы руку Альзиры. которую связывают чувства с Дзаморо. Аталиба должен обдумать предложение. В комна­те дворца проснувшаяся Альзира полна грез о лю­бимом, и Аталиба напрасно уговаривает ее вый­ти за Гусмано. Внезапно к ней проникает Дзамо­ро. но их недолгое счастье прервано ворвавшим­ся с воинами Гусмано, Дзаморо ведут на расправ)', однако старый Альваро, узнав своего благород­ного спасителя, просит сына о снисхождении. Весть о наступлении инков меняет планы Гусма­но: он освобождает Дзаморо, чтобы срази ться с ним на поле брани. II д. -Месть дикаря». В крепо­сти Лимы испанцы празднуют победу над инка­ми. Когда Гусмано решает приговорить к смерти вновь схваченного Дзаморо, появляется Альзира.

Она умоляет о милости и, к радости Гусмано, со­гласна на немедленную свадьбу. В горную пеще­ру, где собрались Отумбо с оставшимися воина­ми, приходит Дзаморо. Он рассказывает о страш­ной цене своей свободы и в неистовстве бросает­ся прочь. В зале дворца готовится брачная церемония. Когда жених и невеста приближают­ся к алтарю, переодетый испанцем Дзаморо во­нзает кинжал в грудь соперника. Умирая, Гусма­но по-христиански прощает его и благословляет влюбленных, которые в слезах умоляют Бога об­ратить их в истинную веру.

Комментарий

Не вдохновленный трагедией Вольтера Каммара­но, несмотря на просьбу Верди («Вложите... в либ­ретто подлинную страсть-), так и не сумел преодо­леть декларативную мораль и одномерность дра­матургических ходов. В отличие от -Набукко» (1842) переход в истинную веру не подкреплен энергией убеждения. Это отразилось и в музыке, где аффек­тированные стандарты раннего Верди предста­ют двояко: пафос силы оборачивается слабостью. Однако даже неудача у Верди относительна: ее оспаривают великолепные моменты (увертюра, финал I д. и особенно финал II д.).

Воплощение

После премьеры в Неаполе (Альзира — Тадолини, Дзаморо — Фраскини, Гусмано — Колетти) пре­мьеры в Риме (1845), Парме (1846), Милане и Вене­ции (1847). Возрождение во 2-й половине XX века:

1967, Рим (Капуана, Секуи; Цеани, Чеккеле, К. Мак­нил). Среди редких пост. — Фестиваль Верди в Парме (1990, Кун, Дамиани).

В последние годы Ковент Гарден (Фестиваль Верди, конц. исп., Элдер). Пассау.'Ландсхут.

Аудио 1967 Цеани (Альзира), Чеккеле (Дзаморо),

К. Макнил (Гусмано)*Римская Опера, Kanyana'Melodram

2 CD/1982 Котрубас (Альзира), Арайса (Дзаморо), Брузон (Гусмано)'Орк. радио, Мюнхен, Гарделли* Orfeo 2 CD'-1999 Мещерякова (Альзира), Варгас (Дзаморо), Гаванелли (Гусмапо)*Орк. Романской Швейцарии, Луизи’РЬШр* 2 CD.

Время звучания Около 1 ч 30 мин.

TANNHAUSER UND DER SANGERKRIEG AUF WARTBURG

Рихард Вагнер

Большая романтическая опера в 3 д.

Либр.: Рихард Вагнер (нем.)

Изд.: Fiirstner; Schott: В&Н

Первая постановка 19 октября 18=15.

Придворный т-р. Дрезден (1-я ред. в данной статье).

13 марта 1861. Гранд Опера. Париж (2-я ред.) Персонажи Герман, ландграф Тюрингии (Б); Тангейзер (Т); Вольфрам фон Эшенбах (Б Бр); Вальтер фон дер Фогельнейде (Т): Битерольф (Б): Генрих дер Шрайбер СП; Райн,мар фон Цветер (Б): Елизавета, племянница ландграфа (С); Венера (С, Мс):

Пастушок (С): 4 пажа (2 С, 2 А). Хор: тюрингенские рыцари и графы, дворяне и благородные дамы, старые и юные пилигримы, сирены. Балет: наяды, нимфы, любовные пары, вакханки Оркестр 3 ГГ (3-я также Picc.), 2 Ob.. 2 CL, Cl. b..

2 Fag., 4 Cor., 3 Tr-be. 3 Tr-ni. Tr-ne basso, Timp., Percussioni, Arpa. Archi. Сцен, муз.: 2 Picc., 4 FI., -i Ob.,

C. ingl., 6 Cl., 4 Fag., 12 Cor., 12 Tr-be, 4 Tr-ni. Percussioni (Arpa — 2-я ред.)

Место и время действия Тюрингия, начало XIII века

Содержание

I д, В гроте внутри горы Венеры вакханалия. Оч­нувшись от сладостной истомы. Тангейзер триж­ды умоляет богиню отпустить его. Певец устал на празднике богов и хочет вновь испытать стра­дания людей. Пророчества и отчаяние Венеры не могут заглушить его жажду свободы и сломить веру в спасение пути. При имени Девы Марии гора Венеры исчезает, а Тангейзер, оказавшись в цветущей весенней долине Вартбурга, слышит пение пастуха и благовест. Увидев процессию иду­щих в Рим пилигримов, он с горячей молитвой бросается на колени перед статуей Девы Марии. Звуки охотничьих рогов возвещают о прибытии рыцарей и ландграфа. С радостным удивлением они приветствуют обретенного друга-странника и зовут вернуться в их круг. Думая только об ис­куплении грехов, Тангейзер хочет продолжить свой путь, но Вольфрам фон Эшенбах именем Ели­заветы останавливает его. С волнением Тангей­зер узнает, что прекрасная девушка грустила о нем. Страстная тоска, желание возвышенной люб­ви овладевают им. и с криком -К ней!’ он устрем­ляется со всеми в Вартбург. II д. Елизавета с тре­

ТАНГЕЙЗЕР

Венера — Вилыельмина Шрёдер-Девриент Тангейзер —

Йозеф Тихачек Дрезден 1845 Рисунок Тишбайна

петом ожидает Тангейзера в зале для состязания певцов. Светлый зал, где пел когда-то Тангейзер, вдохновляет ее. Пришедший в сопровождении Вольфрама рыцарь бросается к ногам смущенной девушки. Пылкая уверенность Тангейзера в сча­стье побеждает сомнения Елизаветы, что вызы­вает вздох сожаления у влюбленного Вольфрама. Она радостно обнимает дядю-ландграфа. который объявляет ее королевой праздника. Торжествен­ный прием: гости наполняют зал и прославляют союз искусства и мира. Ландграф обращается к соперникам с призывом раскрыть в своих песнях суть любви. Их судьей и высшей наградой станет Елизавета. Открывающий состязание Вольфрам воспевает любовь как возвышенное чувство, вы­зывая всеобщее одобрение. Отвечая по очереди ему. Вальтеру и Битерольфу. Тангейзер отстаива­ет любовь как страсть. Когда он ноет гимн в честь Венеры, смущение присутствующих переходит в отвращение и ярость: он был в гроте богини любви — вместилище порока. Заступничество Елизаветы спасает Тангейзера от расправы. Она верит, что путь к спасению — через искупле­ние. Греховного рыцаря-певпа изгоняют. Тангей­зер жаждет идти вместе с паломниками в Рим.

Ill д. Возле статуи Девы Марии в долине Вольфрам


ТАНГЕЙЗЕР

Париж 1861

Рисунок Эжена Делакруа

ТАНГЕЙЗЕР Постановка —

Вальтер Фельзенштейн Сценография —

Каспар Неер

Франкфурт-на-Майне 1934

находит молящуюся Елизавету. Слышится пение возвращающихся из Рима пилигримов. Не найдя среди них Тангейзера, она с грустью уходит, а бла­городный Вольфрам поет романс своей недося­гаемой вечерней звезде. Внезапно он узнает в от­ставшем изможденном паломнике Тангейзера, который полон отчаяния. Испытав муки и придя в Рим. он получил страшный ответ святого отца: искупление невозможно — его не будет, как ни­когда не расцветет жезл паны, В безумном отчая­нии Тангейзер призывает Венеру, но внезапно застывает: в траурной процессии рыцари во гла­ве с ландграфом несут тело Елизаветы. Поражен­ный Тангейзер падает у гроба и со словами -Свя­тая Елизавета, молись за меня!» умирает, а юные

пилигримы приносят благую весть о том, что по­сох папы зазеленел листвой. Все славят Творца и веру, дарующую счастье.

Комментарий

•Тангейзер» — часть своеобразной трилогии Ваг­нера (-Летучий голландец»,1843 и ••Лоэнгрин»,1850) о судьбе романтическою художника. Мятущаяся душа рыпаря-поэта блуждает между мирами. Пере­ходы из царства волшебного эроса к святой любви- вере и обратно (мгновенная смена картин в I д., состязание певцов во II д., финал рассказа Тангей­зера в III д.) — желанная для романтика метамор­фоза. Как и у Голландца, скитания Тангейзера — метафора духовного странствия. Однако здесь роль героя больше: подобно Сенте, именно он, а не Ели­завета — посредник между двумя мирами. Но раз­ница принципиальна: искупая разрыв, Сента под­нимает реальность до идеала, а динамика Тангей­зера сталкивает миры (постоянство невыносимо: мечта гибнет). Он страстно рвется из грота Вене­ры в долину Вартбурга, а оттуда хочет вернуться обратно. Вагнер снимает с женщины миссию по­средника. но сохраняет итог — жертвенную лю­бовь (преодоление рокового отчуждения). Одна­ко смена акцентов не только ослабляет в сравне­нии с -Голландцем» духовный порыв Елизаветы и делает менее цельным образ Тангейзера, но и приводит к более условному финалу-искуплению. Ситуация художник — мир становится все более безысходной: в «Лоэнгрине» идея искупительной женской любви окажется исчерпанной. Три леген­ды — о рыцаре-миннезингере Тангейзере, состя­зании певцов в Вартбурге и святой Елизавете — сплавлены в эффектной музыкальной драматургии. Ее основной конфликт (квинтэссенция — гранди­озная увертюра) — интонационное столкновение: царства Венеры — мира чувственной красоты, вол­шебства, язычества (замечательные находки в гар­монии и оркестровке) и отрешенной любви, слу­жения идее, аскезы христианства (опора на хорал и романс), Вагнер продолжает движение от оперы (в -Тангейзере- нетрудно увидеть элементы боль­шой оперы) к драме сквозного типа. Традицион­ные номера (финал I д., ария Елизаветы и дуэт с Тангейзером во II д., молитва Елизаветы и романс Вольфрама в III д.) сочетаются с новациями (сцена Тангейзера и Венеры в I д., состязание певцов во

II д. и др.). Драматическая вершина и декламацион­ный прорыв — рассказ в III д., -...красота слова так прекрасно дополняется и поддерживается речита­тивом, что оба элемента сливаются в нераздельном единстве» (Бодлер). -Прорастающая» форма расска­за, который «источал непобедимую драматическую силу» (он же), — первый образен композиции зре­лого Вагнера. Бодлер, пожалуй, первым ощутил в -Тангейзере- горизонты его творца.

Воплощение

Премьера (Вагнер: Тангейзер — Тихачек. Вене­ра — Шрёдер-Девриент. Елизавета — И. Вагнер) не принесла удовлетворения композитор}-. Одна­ко в дрезденской (1-й) ред. спектакль набирал силу, особенно после изменения финала с выносом гро­ба Елизаветы (1847, Дрезден). Прорыв — ноет, в Веймаре (1849. Лист), определившая репертуар- ность -Тангейзера-: Кассель (1853. Шпор). Ганно­вер (1855), Мюнхен (1855, импозантная сцена боль­шого стиля). Берлин (1856), Вена (1S57. пост, в лет­нем театре, вызвавшая волну популярности и даже пародию Нестроя Тангейзер и потасовка в Варт- бурге-,-1859, Придворная Опера), Нью-Йорк (1859, первая пост, Вагнера в Америке). Со скандала в Гранд Опера начинается не только жизнь париж­ской (2-й) ред. (увертюра разомкнута, перерастая в грандиозную вакханалию у Венеры), но и приток интереса к -Тангейзер)’" и Вагнеру, предсказанный в послании Бодлера -Рихард Вагнер и Тангейзер в Париже-. Ощутивший здесь авангард (идея "искус­ственного рая-) Бодлер предчувствует — через Ваг­нера — поиски эпохи модерн. Опера привлекает ведущих дирижеров — X. Бюлова (1867. Мюнхен) и X. Рихтера (1875, Вена). Впервые в России

■. • (1874,.Мариинский т-р. Направник; Ни­кольский, Платонова), Москва (1877, Большой т-р). Байройтская пост. К. Вагнер (189/1, Моттль), акцен­тировав музыкальную драму, стала образцом для многих других, в т. ч. Ла Скала (1891), Мюнхен (1893, Леви), Париж (1895), Нью-Йорк (1903. Моттль). В конце XIX — 1-й половине XX века в роли Тан­гейзера блистают Ершов, Слезак, Лаубенталь, Мель­хиор, Лоренц; Елизаветы — Дестин. Лотге Леман, М. Мюллер, Флагстад, Иерица; Венеры — Лили Ле­ман, Литвин и ар. За дирижерским пультом — Р. Штраус (1894, Байройт). Штидри (1918, Берлин). Кнаппертсбуш (1923, Мюнхен), Боданцки (1923. Нью-Йорк), Вальтер (1928, Берлин) и др. Выдаю­щиеся декоративные решения предлагают Альфред

Роллер 090” Вена) и Неер (1934, Франкфурт-на- Майне). Наиболее известные версии 1-й половины

XX века представляют Байройт (1930, Тосканини.

3. Вагнер), Берлин (1933. Штаатсопер, Клемперер. Фелинг. Стрнад 1937, Фуртвенглер, Титьен. Пре- ториус; Лореш [). Франкфурт-на-Майне (1934, Фель­зенштейн). Мюнхен (1939. К. Краус. Хартман). Во


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>