Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 47 страница



Первое обращение Верди к Шекспиру обнаружило сильнейший резонанс могучих темпераментов

и оплодотворило -удивительный по новизне звуко­вой мир Верди- (Мути). Ни в одной из его 15 опер до ■Риголетто- не ощутимы такой масш таб и мощное ды­хание драматической правды — новое понимание декламации, оркестра и т. д. В «Макбете» композитор предстает великим художником драматической ситу­ации (финал I д. — фреска вздыбленного мира, за­стывшего перед злодеянием: пир во И д., сцена с ведь­мами в III д., сомнамбулизма в IV д. и др.). Не случайно Верди указывал, что дуэт леди с мужем и сцена сом­намбулизма «ни под каким видом не должны быть распеты: необходимо передать их игрой и деклама­цией, голосом очень мрачным и приглушенным: без этого невозможно воздействие». Он требовал от Фе­личе Варези (первый исполнитель Макбета), чтобы певец -обслужил либреттиста лучше, чем композито­ра-. Акценты концепции — эротический образ влас­ти (особенно сильный у леди Макбет) и сила судьбы (ведьмы, терзающие больное сознание главных геро­ев). Острота психологического анализа в сочетании с контрастной полифонией жизни (сцена пира) обо­значили рождение новой романтической музыкаль­ной драмы (вершина —Отелло-, 1887). Верди отлич­но понимал, что его смелый ход меняет прежнюю эс­тетику belcanto-драмы: -.Макбет' не должен умирать так, как Эдгар, Дженнаро (герои опер Доницетти. — М. М) и т. п....следовательно, надо исполнить сцену смерти в новой манере. Пусть смерть будет патети­ческой; даже больше, чем патетической; пусть будет ужасающей-. -Макбет- — водораздел в истории италь­янской оперы. Он закрывает занавес эпохи belcanto, которое сменил драматизм вердиевского vero canto (правдивого пения).

Воплощение

После флорентийской премьеры (Макбет- — Варези, леди Макбет — Барбьери-Нини) впервые в России — Одесса (1852, итал. труппа). Петербург (1854, Мари­инский т-р). В 1-й половине XX века выделяются пост. Вены (1933. К. Краус, Валлерштайн. Альфред Ромер/ 1943, Бём, Шу; Хотгер) и Глайндборна (1938. Буш, Эберт. Неер). С 1950-х прочно входит в репертуар: Флорентийский музыкальный май (1951, Грюндгенс), Jla Скала (1952, Де Сабата. Эберт; Маскерини, Каллас/ 1964. Шерхен, Внлар; Гуэльфи, Нильсон/1975. К. Аб­бадо, Стрелер; Каппуччилли, Верретг/1985, Мути, Р. Де Симоне; Брузон, Коннелл), Мет (1959, Лайнс- дорф, Эберт; Уоррен, Ризанек/1982, Ливайн, П. Холл; Милнз, Скотто), Ковент Гарден (I960. Молинари-Пра- целли; Гобби, Шуард). Зальцбург (1964, Заваллиш; Фишер-Дискау, Бамбри). Баварская Опера (19б7, Дох­наньи, Шенк; Силья), Берлин (1980, Дойче Опер, Л. Ронкони; Брузон, Стэгш). -Макбет-дает основание для радикальных сценических версий Нойенфельса (1974, Франкфурт-на-Майне). Г. Кремера (1989, Дюс­сельдорф), Паунтни — Лазаридиса (1990, Лондон, АНО, Элдер; К. Чесински/гастроли в России), Берг-



хаус — Вондера (1995. Штутгарт. Ферро), вплоть до навязчивых политических плакатов Куифера — Ша- верноха (1997, Баварская Опера, Элдер; Гаванелли. Ва- ради). катастрофы мира с завораживающей бесконеч­ностью кошмара Пнмлотга — Хохайзеля (199гг. Гам­бург, Меимахер) и спрессованного в покосившемся кубе мирового зла — разрушительной силы гряду­щего в трактовке Викка — Бьёрнсон (199~ Ла Скала, Мути: Брузон, Гулегина).

В последние годы Берлин (Комише Опер.

В. Юровский. Милитц). Кельн (Дженкинс. Карст Тайтес). Верона (Пицци; Гаванелли. Гулегина), Монте- Карло (Брузон. Гулегина). Дублин. Рил. Ганновер. Варшава, Савонлинна, Нью-Йорк (Сиги Опера). Карлсруэ, Страсбург. Экстраординарная версия в Бремене (Дзанетти. Мухтар-Самораи) и современный — с черным юмором — карнавал Конвичного в Граце (1999, Нойхольд) выделяются среди пост, Люцерна. Биля. Ульма, Неаполя (Макбет — П. Кони), Парижа (1999, Опера Бастий. Бертиии: Лафон. Гулегина). Ниццы (Панни. Дж. Дель.Монако). Маастрихта.

Касселя (Мурзаев). Актуальность темы утверждаю'!' конродукция Эдинбурга/Венского фестиваля/Глазго, Бордо (1999''2000, Р. Армстронг, Бонди), работы Лейпцига (М. Юровский. Хомоки), Осло (Феранеп; Калинина). Катании (2000), Базеля (острое решение Вилера — Морабито и Фиброк). Нордхаузена. Тель- Авива (Ферро; Алексеев. Зеленская). Тулона. Тенерифе. Монпелье (Лафон). Миннеаполиса (Д. Моррис, Зеленская), Пармы (Пило: Алексеев. Фаббричинн). Таллина (Микк). Феррары Модены Пьяченцы (Бернарт. Криф). Инсбрука. На рубеже веков и в начале XXI века нанораму венчают захватывающие трактовки в Чикаго Хьюстоне (1999. Фигп. Д. Олден; Грундхебер. Мальфитано). Берлине (2000. Штаатсопер. Гилен. Муссбах, Вондер: Галло, Валейр). Брюсселе (2001. Паппано, К. Уорнер, Лазаридис; Лафон. Валейр), Цюрихе — в рамках вердиевского цикла (2001. Вельзер-Мёст. Паунтни, Лазаридис; Хэмпсон. Валейр Марроку) и Флоренции — с вырубленной по Шекспиру (и не во всем чувствующей оперную природу Верди) режиссурой Някрошюса (2002. дебют в опере). Линц, Прага (Национальный т-р). Висбаден (Хильсдорф). Бонн (2003, Кофмаи; леди Макбет — Тамар). Для России важное значение имею т поел. Мариинского (2001. Гергиев. Маквикар: Мурзаев) и Большого (2003. перенос версии Някрошюса. Панни: Редькин'Мурзаев. Зеленская) т-ров.

Аудио 1930 Меггерних (Макбет). Меддь (леди Макбет)' Штаатсопер. Берлин, КайльберГМую 2 CD 1931 И. Петров (Макбет). Варнай (леди Макбет)" Флорентийский музыкальный май, I'yii'Preiser \axos 2 CD/1952 Маскерини (Макбел), Каллас (леди Макбет). Пенно (Макдуф), Тайо (Банко)’Ла Скала. Де Сабата* EMI 2 CD'1959 Уоррен (Макбет). Ризанек (леди Макбет). Бергонци (Макдуф). Хайнс (Банко)*Мет, Лайнсдорф’ЛСА 2 СО, I960 Таддеи (Макбет), Генчер

(леди Макбет)*т-р Массимо. Палермо. Гуи’СОР 2 CD' I960 Гобби (Макбет). Шуара (леди Макбет)*Ковент Гарден, Молинари-Праделли'ВеПа Voce 2 CD 1964 Фишер-Дискау (Макбет), Бамбри (леди Макбет)* Зальцбург. Заваллнш'Ргеапеп/ 2 CD-1964 Талдеи (.Макбет). Нильсон (леди Макбет). Преведи (Макдуф)* Санта Чечилия, Рим. Шитiepc*Decca 2 CD-1968 Гуэльфи (Макбет), Генчер (леди Макбет)*Ла Фениче. Гавадзени*Мопс1о Musica 2 CD-1970 Милнз (Макбет),

К. Людвиг (леди Макбет)*Штаатсопер. Вена, Бём* Legato Classics 2 CD/1970 Фишер-Дискау (Макбет), Сулиотис (леди Макбет). Паваротти (Макдуф), Гяуров (Банко)*Лондонский филарм. орк.. Гараелли'Оесса 2 CD 197^ Брузон (Макбет), Бамбри (леди Макбет)* т-р Комунале. Болонья. Гатто'САО 2 CD 1975 Каппуччилли (Макбет), Веррелт (леди Макбет), Доминго (Макдуф). Гяуров (Банко’ГЛа Скала,

К. Аббадо'ОС 2 CD/1976 Меррилл (Макбет). Коссогто (лепи.Макбет), Каррерас (Макдуф). Р. Раймонда (Банко)’ Орк. Нью Филармония. Лондон, Мути'ЕМ! 3 CD 1981 Милнз (Макбет). Скотго (леди Макбет)*Фесгиваль в Равинии. Ливайн’НКЕ/1983 Брузон (Макбел), Дзампьери (леди Макбет). Шикофф (Макдуф). Ллойд (Банко)*Дойче Опер. Берлин. Синополи'РЬШр.ч 3 CD' 1986 Нуччи (Макбет). Верретт (леди Макбет). Луккетш (Макдуф). Рэми (Г/апко)*т-р Комунале. Болонья, Шайи'Оесса 2 CD. 1986 Каппуччилли (Макбел), Шаш (леди Макбет)*Будапешгский симф. орк.. Гарделли* Hungaroion 3 CD,'1992 Брузон (.Макбет). Г. Джонс (леди Макбет ГГокийскиЯ филарм. орк., Kyu'Sine Qua Non

2 CD 199’ Демерлжиев (Макбет). Тамар (леди Макбет/Фествадь Марлина Франка, ГуидаринтГПупагтс

2 CD (1-я ред.).

Видео 1986 Нуччи (Макбет), Верретт (леди Макбет), Луккетги (Макдуф). Рэми (Банко)‘т-р Комунале. Болонья. Шайи'Оесса (фильм)'198" Брузон (Макбел). Дзампьери (леди.Макбет), О'Нил (Макдуф), Д. Моррис (Банко)'Дойче Опер. Синоноли. Л. Ронкони'Рюпеег Anhaus Musik DVD-2001 Хэмпсон (Макбет), Марроку (леди Макбет). Лима (Макдуф). Скандьюцци (Банко)* Цюрихская Опера. Велъзер-Мёст. Паунтни’ТГЖ DVD. Время звучания Около 2 ч 35 мин.

МАКБЕТ Постановка — Петер Коивичиый Грац 1999

1975

РАЗБОЙНИКИ Амалия —

Аимитра Теодоссиу Карло — Карло Центре Театр Массимо Палермо 2001

I MASNADIERI

Джузеппе Верди

Трагическая опера в 4 д.

Либр.: Андреа Маффеи по одноименной драме (1781) Фридриха Шиллера Изд.: Ricordi

Первая постановка 22 июля 1847,

Королевский т-р, Лондон

Персонажи Массимилиано, правящий граф фон Моор (Г>); Карло (Т) и Франческо (Бр), его сыновья; Амалия, сирота, племянница графа (С); Арминио, камергер (Т): Мозер, пастор (Б); Ролла, друг Карло (Т/Бр). Хор; разбойники, женщины, дети, слуги Оркестр Picc., FI., 2 Ob., 2 Cl.. 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni. Arpa, Archi Место и время действия Германия и Богемия, начало XVIII века

Содержание

I д. Любимец и наследник графа Моора, страстный мечтатель Карло становится жертвой интриги Франческо, который ненавидит старшего брага: он жаждет завладеть его возлюбленной Амалией и наследством. Вдали от дома во время учебы в уни­верситете неуравновешенный Карло попал иод дурное влияние. Франческо обманывает брата в письме, сообщая, что отец лишил Карло наследства и запретил возвращаться в родной замок. В отчая­нии Карло становится предводителем банды раз­бойников, дав их братству' клятву верности. Ковар­ный Франческо заставляет Арминио переодеться и под видом друга Карло убедить графа в гибели сына. Массимилиано видит' шпагу Карло, где кро­вью начертана его последняя воля: он освобожда­ет от клятвы Амалию, которая должна стать женой Франческо. Старый Моор подавлен известием. Тор­жествующий Франческо велит бросить отца в тем­ницу и объявить о его смерти. II д. Спасаясь от Франческо, Амалия нашла прибежище во дворе часовни замка, неподалеку от свежей могилы с над­писью: -Массимилиано Моор*. Арминио раскрыва­ет ей тайну: Карло и граф живы! Однако радость Амалии длится недолго, так как пришедший Фран­ческо угрозами принуждает ее к свадьбе. Амалия бежит из замка. В богемском лесу разбойники ре­шают. что Карло со своими людьми пойдет в Пра­гу освободить приговоренного к казни Роллу. Уда­ча с ними, но глубоко несчастный Карло осознает, что он отверженный. III д. Скрывающаяся в лесу

недалеко от замка Амалия сталкивается с разбой­никами. Появляется Карло, который не отважива­ется признаться девушке, кто он. К тому же вос­торг обретения омрачен вестью об участи отца и обмане брата. Ночью, когда разбойники пиру­ют, Карло видит около руин крепости незнаком­ца. Идя за ним, он попадает в подземелье и узнает Арминио, который тайно носит еду узнику Масси­милиано. Увидев изменившегося до неузнаваемо­сти отпа. Карло приходит в ярость. Он зовет сообщ-

£*•


ников на штурм замка: его брата ждет кровавая месть. IV д. В замке Франческо мучают кошмары. Он исповедуется в злодеяниях пастору, но не по­лучает отпущения грехов. Старый Моор просит у разбойников милости для Франческо. Так и не открывшийся отцу Карло испытывает облегчение, когда узнает от вернувшихся товарищей, что Фран­ческо бежал. Но разбойники берут в заложницы Амалию, в ужасе понимающую, как и слабеющий Моор, кем сгал Карло. И все же она, верная любви, вызывает у Карло мечты о недостижимом счастье. Он не хочет терять невесту, но она не может раз­делить его преступную жизнь. Видя, что их главарь колеблется, бандиты готовы убить Амалию. Пре­дупреждая их, Карло в роковом порыве сам убива­ет ее и с криком -На виселицу!- бросается прочь.

Комментарий

После -Макбета- (1847) -Разбойники-— шаг назад в эволюции Верди к психологической музыкальной драме. Вялая драматургия с опорой на привычные формы (ария — кабалетга) не стимулирует сквоз­ного развития. Не помогает и любимая романтика­ми мрачно аффектированная поэзия отверженных. Вместе с тем ряд номеров пленяет страстностью и патетической красотой (хор разбойников в на­чале оперы и финальный квартет в I д., сцена Ама­лии с хором и романс Карло во II д., прекрасный дуэт Амалии и Карло в III д. и финал оперы). Уступая в мятежной силе и блеске -Эрнани- (1844), опера Верди — еще один благородный разбой­ник романтизма наряду с -Пиратом- Беллини (1837) и -Корсаром- Верди (1848).

Воплощение

После лондонской премьеры (Амалия — Ж. Линд. Карло — Гардони, Франческо — Колетти, Масси­милиано — Лаблаш) — Рим, Флоренция. Барсело­на, Болонья (1848), Неаполь, Венеция (1849), Ми­лан (1853), Вена (1854), Нью-Йорк (I860). Париж (1870) и др. Во 2-й половине XX века выделяются пост. Флорентийского музыкального мая (1963. Гавадзени, Пискатор; Роберти, Лимарилли. М. Дза- наси, Джайотти), Вены (1963, Фольксопер, Квадри; Карло — Ж. Кокс), Римской Оперы (1972, Гавадзе­ни; Лигабуэ. Дж. Раймонди, Брузон, Христов) и осо­бенно Ла Скала (1978, Шайи, Пицци; Малипонте, Гаравента, Манугуэрра, Нестеренко). Среди испол­

нительниц партии Амалии — Сазерленд (1979, Сид­ней/1984, Сан-Диего) и Дойтеком (1982, Цюрих). В последние годы Дессау, Фленсбург, Бауцен. Заметна пост. Ковент Гарден, показанная в Савонлинне и Баден-Бадене (Даунс. Мошинский; Карло — Фарш-и, Франческо — Хворостовский). В начале XXI века — Палермо (2001, Бартолети. Пьер’Алли; Теодоссиу, Лима, Сервиле). Хильдесхайм, Гельзенкирхен-Любек,-' Льеж (2003), Болонья (Гатти, Мошински).

Аудио 1964 Лигабуэ (Амалия), Дж. Раймонди (Карло), Брузон (Франческо), Христов (Массимилиано)* Римская Опера, Гавадзы-ш'Вогщюсапш 2 CD/1969 Малагрида (Амалия), Чони (Карло), Кава (Массимилиано)*Фдорентийский музыкальный май, MynfHunt 2 CD-1974 Кабалье (Амалия). Бергонци (Карло). Каппуччилли (Франческо), Р. Раймонди (Массимилнано)*Орк. Филармония. Лондон. Гарделли* Philips 2 CD/1983 Сазерленд (Амалия). Бонизолли (Карло), Манугуэрра (Франческо). Рэми (Массимилиано)*Опера Уэльса. Бонинт’Оесса 2 CD-'

1992 Маланьини (Карло). Брузон (Франческо), Коломбара (Массимилиано)*Людвигсбургский фестиваль, Гённенвайн*Вауег Records 2 CD.

Время звучания Около 2 ч.

РАЗБОЙНИКИ Постановка —

Эрвин Пискатор флорентийский музыкальный май 1963

1974

МАРТА Берн 2001

MARTHA ODER DER MARKT ZU RICHMOND

Фридрих фон Флотов

Романтико-комическая опера в i д.

Либр.: Вильгельм Фридрих (нем.) по либр. Сен-Жоржа к балету -Леди Гарриет* (1844, Париж)

Изд.: В&Н

Первая постановка 25 ноября 1847, Кернтнертортеатр, Вена Персонажи Леди Гарриет Дарем, фрейлина королевы Анны (С): Нопси. ее подруга (Мс); лорд Тристан Майклфорд. кузен леди Гарриет (Б): Пламкет. богатый фермер (Б): Лионель, его приемный брат (Т); Судья Ричмонда (Б); 3 батрачки (А. 2 С): 3 слуги леди ('Г, 2 Б); фермер (Б): Фермерша (С); Секретарь суда (HP). Хор: батрачки, слуги и служанки, фермеры и фермершы, охотницы в свите королевы, оруженосцы, крестьяне

Оркестр 2 FI. (2-я также Picc.), 2 01)., 2 Cl., 2 Fag,,

4 Cot., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp., Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: 2 Cor., 2 Tr-be, Tr-ne, T-ro Место и время действия Ричмонд. Англия, начало Will века, время правления королевы Айны

Содержание

I д. Ничто не может развлечь леди Гарриет от ску­ки придворной жизни: ни лучшая подруга Нэнси,

ни смешной и неловкий кузен — лорд Тристан. Пе­ние девушек-батрачек, направляющихся в Ричмонд на ярмарку, внезапно рождает у леди забавную идею. Переодевшись в служанок, она и Нэнси от­правятся в Ричмонд в сопровождении кузена-*фер- мера*. На ярмарке Пламкет и Лионель ищут служа­нок. Лионель не знает своего происхождения: его отец умер в ссылке, унеся с собой тайну. Оп оста­вил сыну только кольцо, которое тот должен по­слать королеве в случае крайней нужды, и она по­может ему. Открывая ярмарку, судья зачитывает указ: девушки, подписавшие контракт с хозяевами и получившие задаток, обязаны прослужить не менее года. Пламкет и Лионель решают нанять Марту и Юлию, которыми представились леди Гар­риет и Нэнси. Девушки согласны, по слегка встре­вожены: игра обернулась реальностью. Впереди новая жизнь. II д. Пламкет взбешен новыми служан­ками, которые ничего не умеют. Лионель пытает­ся его успокоить, тем более что юношу пленила красавица Марта. Ее песня о розе сводит его с ума. Хотя брачное предложение Лионеля небрежно от­клонено, страдания юноши вызывают сочувствие Марты. Пламкет же обращает внимание на милую


Юлию. Вмешавшийся лорд Тристан помогает де­вушкам бежать. Ш д. Пламкет гуляет в лесном трак­тире, когда свита королевы возвращается с охоты. В одной из дам он узнает Юлию. Появляется стра­дающий Лионель. Увидев Марту, он бросается к ней, но леди Гарриет ничего не остается, как представить его с помощью лорда Тристана поме­шанным. Юношу арестовывают. Он успевает по­слать через Пламкета заветное кольцо и оставляет леди Гарриет в волнении. IV д. Кольцо спасает Лио­неля. Леди Гарриет приходит на ферму поведать ему о тайне, открытой королевой (он — сын гра­фа Дерби), и своей любви к нему. Теперь уже гор­дый юноша отклоняет любовь леди, а Пламкет и Нэнси обретают друг друга. Однако леди Гарриет находит путь к сердцу Лионеля. Вновь представ на ярмарке Мартой, она готова бросить все ради него. Не в силах противиться, Лионель заключает люби­мую в объятия. Все славят две счастливые пары.

Комментарий

Незатейливая прелесть «Марты- — в сочетании сен­тиментальных и комических мотивов, обаятельной лирики и народности, французской комической и немецкой оперы. Эта смесь обусловлена взаимо­превращением знатных и простых людей, которое с легкой иронией театрализует жизнь. Эклектич­ность придает опере шарм колоритными народны­ми сиенами (хоры ярмарки, гуляния в трактире) и особенно лирическими: квартет и романс Марты -Последняя роза» (II д.), ансамбль финала III д. Не за­махиваясь на вершины, «Марта- любуется тихим ро­мантизмом, что обычно вызывает критику знатоков и симпатию публики. И все же в лирических озаре­ниях Флотова таится нечто большее. Знаменитая ария Лионеля (III д.) — воспоминание о гении Бел­лини и Доницетти — последняя возможность немец­кой оперы прикоснуться к магии belcanto перед на­ступлением другой эры — музыкальной драмы Ваг­нера. Не случайно эстет Джойс в «Улиссе" (глава «Си­рены») проникновенно описывает эту лебединую песню Флотова — знак оперности. Ее «эстетическая незамысловатость становится порукой и свидетель­ством тайны, скрытой в опере- (Порфирьева).

Воплощение

После премьеры и спектакля в Веймаре (1848, пер­вая пост. Листа) -Марта» завоевывает большинство немецких и европейских сцен: Лондон (1849), Па­риж (1858), ряд итальянских театров. Популярность

вызывает пародию Нестроя (1848, Вена). Впервые в России — Москва (1856, Большой т-р; леди Гар­риет — Семенова, Лионель — Владиславлев: шла до 1905). Вершина в начале XX века — спектакль Мет (1906/1915), где в партии Лионеля блистает Ка­рузо. Во 2-й половине века с пост. Мет (1961; Де Лос Анхелес, Такер) спорят современные дероман­тизирующие версии в Кельне (1981, Махкерас. Ной- гебауэр) и Штутгарте (1986, В. Бюлов).

В последние годы Берлин (Дойче Опер), Ганновер, Хемниц, Дармштадт, Иена (Камерная Опера), Мюнхен (т-р Ам Гертнерплатц). На рубеже векон — Берн (2000). В начале XXI иска — Детмольд (2002).

Гиссен (2003), Вена (Фольксопер), Халле (2004). Аудио 1944 Бергер (леди Гарриет), Андерс (Лионель), Грайндль (Пламкет)*Штаатсонер, Берлин, Шюлер' Berlin Classics 2 CD/1952 Риццьери (леди Гарриет). Тальявпни (ЛнонедьРВД. Турин. Молниари-Працелли* Cetra Classic 2 CD/1969 Ротембергер (леди Гарриет), Гедда (Лионель), фассбендер (Нэнси), Прай (Пламкет)* Баварская Опера, Xerep'EMI 2 CD/1977 Попп (леди Гарриет). Иерузалем (Лионель). Зоффель (Нэнси), Нимстерн (ПламкетУОрк. радио. Мюнхен. Валльберг* RCA 2 CD.

Время звучания Около 2 ч.

МАРТА

Леди Гарриет — Кристина Лаки Нэнси —

Ъахьтрауд Майер (слева) nimamcvieamp Штутгарт 1986

RcuHni Hccir

1969

ГАЛЬКА

Камерная Опера Варшава 2001

HALKA

Станислав Моиюшко

Опера в 4 д.

Либр.: Влодзимерж Вольский (ггальск.)

Изд.: Polskie W'ydawnictwo Muzyane Первая постановка I января 1848, Вильно (1-я ред. в 2 д., конц. исп,): 16 февраля 1854, Вильно (1-я ред.); 1 января 1858, т-р Нельки, Варшава (2-я ред. в 4 ц. в данной статье)

Персонажи Стольник, помещик (Б): Софья, его дочь (С): Дземба. его управляющий (Б); Януш, помещик, дворянин (Бр); Галька (С) и Йонтек (Т), крепостные Януша; Волынщик (Бр): Горец (Т).

Хор: гости, дворяне, крепостные крестьяне и крестьянки. Балет

Оркесгр 2 FI. (2-я также Picc.), 2 Ob. (2-й также

С. ingl.), 2 Cl., 2 lag., 4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Tuba, Timp., Percussioni, Aipa. Archi. Сцен, муз.: C-na, Organo Место и время действия 11одглле. польские Тагры, конец XVIII века

Содержание

I д. В замке Стольника празднуют обручение Софьи и Януша. Настроение жениха омрачает грустная

песнь, доносящаяся издалека: Галька разыскивает пропавшего возлюбленного, от которого ждет ре­бенка. Чтобы избежать неприятностей, Януш уве­ряет девушку и любви и, отсылая к условленному месту в саду, возвращается на гулянье. II д. Напрас­но Галька вглядывается в залитый огнями замок и мечтает о счастье. Влюбленный в нее с детства Ионтек пытается убедить Гальку в коварстве Яну­ша (он пан. она холопка) и своей преданности. Встревоженная девушка стучит в закрытые воро­та. Вышедший из замка Януш обещает Йонтеку вольную, если гот уведет Гальку домой в горы. Когда появляется Софья с [-остями, Януш отрека­ется от Гальки и велит Дзембе прогнать крепост­ных. III д. Крестьяне горной деревушки воскрес­ным вечером отдыхают после молитвы. Их радость прервана приходом Ионтека и несчастной Гальки, которая воображает себя схваченной птицей. Взволнованно выслушав гневный рассказ Ионте­ка, крестьяне проклинают горькую долю бедняков. IV д. На плошади перед костелом, где должны вен­чаться Януш и Софья. — страдающий Ионтек.


По указке Дзембы народ готовится встретить мо­лодую чету. Свадебная процессия скрывается в ко­стеле. Обезумевшая от горя Галька хочет поджечь его, но ее удерживают звуки молитвы. Девушка желает счастья неверному Янушу и прыгает со ска­лы в бурный поток. Когда свадебная процессия по­является, безутешный Ионтек бросает Янушу об­винения. Все потрясены.

Комментарий

Вместе с сочинениями Глинки и Эркеля -Галька- утверждает вхождение в европейскую оперу но­вых национальных школ. Использование Монюш- ко драматургии и композиции итальянской и фран­цузской опер говорит о владении жанром. Одна­ко развитие драмы временами ослаблено любо­ванием национальным колоритом в хорах (начало

III д.) и танцах (полонез и мазурка в I д.. гораль- ские танцы в III д.). Это естественно: молодая польская опера торопится заявить о себе свежи­ми поэтическими тонами романтизма. Традици­онная европейская форма (речитатив, ария, ан­самбль, их связи и переходы) не всегда сочетается с динамикой и свежестью национального содер­жания оперы с песенно-танцевальными истоками. Оно усилено и социальной направленностью — сочувствием к униженным и оскорбленным (вы­разительный финал III д.). Монюшко удачно ис­пользует романтические приемы Беллини и До­ницетти (безумие брошенной героини — кульми­нация в сцене сумасшествия IV д.). Вписавшись в экспрессию романтической музыкальной драмы, славянская меланхолия (ария Гальки и трогатель­

ная думка Йонтека) обогатила палитру европей­ского романтизма.

Воплощение

Грандиозный успех премьеры совпал с патриотиче­скими настроениями и сделал «Гальку- национальным событием (только в Варшаве к 1900 прошла 500 раз, к 1935—1000) — импульсом развития польской опе­ры. Удача сопутствует -Гальке- и за рубежом, преж­де всего в Чехии (1868, Прага, Сметана) и России (1869, Большой т-р/1898; Галька — Салина, Йон- тек — Собинов/1870, Мариинский т-р, Направник; Платонова, Комиссаржевский, Януш — Мельников/ 1874, Киев/1888, Рига). В 1-й половине XX века ста­вится в Нью-Йорке (1903), Вене (1926, Фолъксопер), Белграде (1933), Цюрихе и Гамбурге (1935, Шмидт- Иссерштедт), Хельсинки и Берлине (1936, Штаатсо- нер; с блестящими Галькой и Ионтеком — Лемниц и Вилтришом). В России выделяется версия Большо­го т-ра (1949, Кондрашин, Покровский; Соколова, Нэлепп, Лисициан). Среди пост. 2-й половины ве­ка — Лейпциг (1951), Будапешт (1952), Берлин (1953), Тулуза (1957), Дрезден (1958), Вена (1965, Фольксопер), Саарбрюкен (1966), Варшава (1986). В последние годы Варшава (2001. Камерная Опера).

Аудио 1953 Соколова (Галька), Нэлепп (Йонтек), Лисициан (Януш)*Большой т-р. Конлрашин*Мелодия/ 1973 Войтович (Галька), Охман (ИонтекТОрк. Польского радио. СемковЧе Chant tlu Monde 2 CD/

1986 Загужанка (Галька), Охман (Йонтек)'т-р Бельки, Варшава, Сатановский'СРО 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 15 мин.

ГАЛЬКА Галька —

Елена Шумилова Большой театр 1950

ГАЛЬКА Нонтск —

Владимир Ивановский Большой театр 1952

IL CORSARO

Джузеппе Верди

КОРСАР Театр Верди Триест 1998

Трагическая мелодрама в 3 л.

Либр.: Франческо Мария Пьяве (итал.)

по одноименной поэме (1814) Джорджа Гордона

Байрона

Изд.: Lucca; Ricordi

Первая постановка 25 октября 1848,

Театро Гранде, Триест

Персонажи Коррадо, капитан корсаров (Т); Медора. его юная возлюбленная (С): Сеид, паша Коропа (Бр); Гюльнара, его любимая рабыня (С); Селим, ага (Т): Джованни, корсар (Б); Черный евнух (Т): Раб (Т): Ансельмо, корсар (HP).

Хор: корсары, турки, рабы, стража, одалиски, служанки Медоры

Оркестр 2 F1. (2-я также Picc.), 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Cimbasso, Timp., Percussioni. Arpa, Archi

Место и время действия Остров в Эгейском море и турецкий город Корон (Пелопоннес), начало XIX века

Содержание

I д. Заброшенный ост ров — пристанище корсаров, прославляющих свободу и своего капитана. Кор­радо получает через Джованни известие: паша Сеид готов к коварному нападению. Чтобы нанести удар первым, Коррадо приказывает выступать. Напрас­но он пытается утешить на прощание Медору, предчувствующую страшный конец. Звучит выст­рел пушек — сигнал к походу. II д. В гареме Сеида ненавидящая его Гюльнара тоскует о свободе. Чер­ный евнух объявляет ей волю паши: явиться ночью на пир в честь грядущей победы. После молитвы Аллаху раб вводит дервиша, бежавшего от корса­ров. Но Сеид не доверяет пришедшему. Раздается набат: турецкая эскадра гибнет в огне. Внезапно дервиш сбрасывает рубище, и паша видит своего грозного врага — Коррадо. Сея ужас, корсары вры­ваются в горящий дворец. Однако пока они спаса­ют от пожара Гюльнару с невольниками, турки, по­лучив подкрепление, берут Коррадо с командой в плен. Благородный разбойник осужден на муки и смерть. Мольбы рабов не в силах поколебать тор­жество Сеида. III д. Радость паши омрачена ревно­стью: Гюльнара слишком страстно просила сохра­нить жизнь Коррадо. Чтобы проверить ее, он ве­лит привести рабыню. Поздравляя Сеида с побе­дой, она хитроумно пытается спасти Коррадо. Подтвердив свои подозрения, разгневанный паша уходит, а Гюльнара решает отомстить Сеиду, осво­бодив отважного корсара и себя. Страдающий в темнице о Медоре Коррадо забывается тяжелым сном. Подкупив страж)7, Г юльнара проникает к нему и признается в любви. Она умоляет убить пашу и вместе бежать. Но эго недостойно гордого пред­водителя корсаров. В отчаянии девушка пробира­ется в спальню тирана и закалывает его. Теперь, чтобы спасти Гюльнару, Коррадо готов к побегу. Избежавшие плена корсары приближаются к ост­рову. Однако безутешная Медора. не надеясь боль­ше увидеть любимого, принимает яд. Когда корабль с беглецами входит в гавань, она умирает в объ­ятиях Коррадо. К ужасу Гюльнары и друзей безум­ный от горя корсар бросается в море.

Комментарий

«Корсар-, как и другие гиперромантические опе­ры раннего Верди, не покоряет отточенными формами, хотя содержит прекрасные страницы — взгляд Верди в будущее (прежде всего, III д.). Раз­вивая находки -Эрнани- (1844) — поэзия отвержен­ных. роковые страсти, благородный мятежник, —

«Корсар- проигрывает предшественнику в цель­ности драматургии и яркости музыки. Скорее он ближе к другой байроновской опере Верди — ■Двое Фоскари- (1844). также выделяясь сценой в темнице (патетический дуэт Коррадо и Гюльна­ры в III д.). Героика (рельефные хоры) и поэзия (романс Медоры в I д.) — два полюса, обозначаю­щие поиски Верди 1840-х. Отголоски -Корсара-- можно услышать в тонких портретах героинь -Ри­голетто- (1851) и -Травиаты- (1853), фатальной ро­мантике -Силы судьбы- (1862) и прощальном дуэ­те -Аиды- (1871).

Воплощение

После премьеры (Коррадо — Фраскини, Гюльна­ра — Барбьери-Нини) постановки в Италии (1849, Кальяри/1852, Милан/Турин/Т853, Венеция/1854, Неаполь). Сценическое возрождение во 2-й поло­вине XX века (1963/1971, Венеция). В дальней­шем — Сан-Диего (1982. Андерсон, Медора — Пло­урайт), Людвигсхафен (1993, Стеблянко, Лукьянец). В последние годы Турин (Кура, Драгони), Лондон (Ковент Гарден, Фестиваль Верди, конц. исп.), Людвигсбург (конц. исп,; Медора — Гурякова), Афины (2001),


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>