Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 31 страница



вольный СТРЕЛОК Агата —

Генриетта Зоитаг Вена 1825


ВОЛЬНЫЙ СТРЕЛОК Постановка —

Томас Лангхоф Сценография —

Юрген Розе Баварская Опера 1998

 

Каспар призывает Черного охотника и на коленях молит об отсрочке своего конца: вместо себя он отдаст за дьявольские пули Макса. Самиель согла­сен. но из семи заговоренных пуль последней ре­шает распорядиться сам. Напрасно Макса предо­стерегает призрак матери: вызванный Самиелем призрак Агаты ланит юношу вперед. Каспар при­ступает к колдовскому литью. Громкий счет каж­дой отлитой пули сопровождается страшным эхом и таинственными видениями в лесу. На счет «семь* поднимается буря, и с криком -Я здесь!- возникает Черный охотник, который хватает Макса за руку и исчезает в нас тупившей тишине. III д. Вся в тре­ноге Агата готовится к свадьбе. Она рассказывает Энхен о плохом сне. Превратившись в голубку, она порхала, пока не раздался выпрел: вместо живого голубя она увидела кровавого орла. Тщетно Энхен и пришедшие подружки пытаются успокоить не­весту: вместо свадебного венца она обнаружила по­гребальный венок, и обескураженная Энхен пред­лагает сплести венец из роз отшельника. Праздник охотников в разгаре. Макс под присмотром спря­тавшегося Каспара стреляет без промаха. Отгокар, приветствующий будущего лесничего и зятя Куно, велит юноше поразить последнюю цель — белого голубя. Макс целится и попадает в неожиданно вбе­гающую Агату. Все в смятении: на земле лежит и Каспар. Агата оживает: отшельник отвел роко­вую — седьмую пулю, и та смертельно ранила Кас­пара. богохульство которого прерывает пришед­ший за ним Самиель. Когда Макс признается во

всем, OiTOKap, несмотря на мольбы присутствую­щих, хочет его изгнать. Но вошедший отшельник призывает отменить жестокий обычай доверять стрельбе счастье влюбленных. Свадьба откладыва­ется на год: за это время.Макс должен искупить вину и заслужить Агату. Все славят святого мудре­ца. благородного князя и тех чистых сердцем, кому покровительствует светлая судьба.

Комментарий

Наряду с «Волшебной флейтой» Моцарта (1791) зинг­шпиль Вебера (сто называют и «Волшебный стре­лок») — одно из культовых творений немецкоязыч­ного музыкального театра, а для Германии — кон­центрированное выражение национального духа (Адорпо считал, что «Freischutz» с большим правом, чем «Майстерзингеры», может считаться немецкой национальной оперой). В -неподражаемой новиз­не и прелести сто музыки... особенно удались Ве­беру элементы фантастико-демонический и народ­ный. В отношении музыкальной характеристики это такой мастер, вровень с которым идет разве только Моцарт» (Чайковский). «Вольный стре­лок» — оперный манифест немецкого романтиз­ма, народно-поэтический свод новых форм, средств и приемов. Здесь началась целая эпоха, опрокинувшая прежние представления о человеке и мире, характере и обстоятельствах. И сама эта связь, и ее компоненты наполняются романтиче­ской диалектикой. Герой — в первую очередь, Макс — становился противоречивым и раздвоен­ным, создавая лакуны для проникновения дьяволь­ских сил. Мир также преображается в двоемирие. Причем не просто по принципу механического контраста, оппозиции (земное — демоническое), но и по гофмановской формуле взаимоперехода, метаморфозы, когда привычное, естественное обо­рачивается сверхъестественным (литье пуль, дере­во, превращающееся в Черного охотника, и др.), а ценности и уют жизни подвержены искусу. Кар­тина обоих миров (точнее, двойственного, •моду­ляционного» мира) не может трактоваться как чис­тый фон событий: поэтическая характеристика среды, сама атмосфера этой лесной страны (коло­ритные хоры) — неотъемлемая часть драмы, во­площение концепции. Обращенная к природе ария Агаты (II д.) соединяет поэзию души и мир, прое­цируя на него интимную ситуацию. Сцена в Вол­чьем ущелье, как и увертюра — «царица всех увер­тюр» (Берлиоз). — энциклопедия романтизма. Ее бесчисленные находки в области инфернального (гармония, индивидуализация и психологизация ор­кестровых тембров, soli и т. д.) тиражируются и раз­виваются на протяжении XIX века вплоть до «Лебе­диного озера» (1877), «Пиковой дамы» (1890) и «Щел­кунчика» (1892) Чайковского. Конечно, с позиций музыкальной драмы драматургия Вебера выглядит



недостаточно развитой (I д.) и даже наивной (яв­ление отшельника — -бога из машины- в фина­ле), но это тоже феномен "Вольного стрелка*. Он «остается одним из самых счастливо задуманных для поэзии музыкальной, и самая простота, почта символическая, в главной мысли этой богемской сказки чрезвычайно выгодна для ее оперного осу­ществления- (Серов). Эстетическая открытость и наивность, привольность «Вольного стрелка- — незамутненный образ раннего романтизма. Вебер начинает сто. предшествуя Беллини (-Пират». 1827), Россини (-Вильгельм Телль-. 1829), Доницетти («Анна Болейн-, 1830) и Мейерберу («Роберт-дьявол-. 1831). Связанный с классицизмом, Вебер предвосхищает' и более поздний, неистовый романтизм, прежде всего Вагнера. Подведя черту эволюции зингшпи- ля, -FreischUtz- намечает новый облик романтиче­ской драмы с ариями-монологами (Агата. Макс), усилением роли оркестра и динамизацией формы. Заметны попытки декламации и объединения но­меров в сквозные построения (лучшее в опере II д.). ведущие к -Летучему голландцу* Вагнера (1843). Великий новатор Берлиоз необычайно высоко оце­нил веберовский прорыв: «Ум, воображение, гений сверкают с такой ослепительной силой, что если бы неиссякаемая, но сдержанная чувствительность не смягчала бы силы этого блеска, — не простира­ла бы над слушателем спасительного нежного по­крова, — то выдержать его без утомления могли бы разве лишь глаза орла-.

Воплощение

Берлинская премьера (Вебер; Макс — Штюмер, Ага­та — Зайдлер). прошедшая «с небывалым энтузиаз­мом- (из дневника композитора), стала нацио­

нальным событием: «Вы еше не слышали "Фрайшю- ца” Вебера? Нет? Несчастный человек! - (из письма Гейне). После этого: Вена (1821; Агата — Шрёдер- Девриент). Прага (1821; Зонтаг), Дрезден (1822. Вебер: Шрёдер-Девриент). Лондон (1824, в раз­ных театрах с переделками), Париж (1824, Одеон, с большими изменениями 1841. Гранд Опера. Ха- бенек, с речит ативами Берлиоза и инструментован­ным им -Приглашением к танцу- Вебера для балета в 111 д.) и целый ряд др. (в одном только Берлине до 1884 около 500 раз). Впервые в России — Пе­тербург (1824, нем. труппа), на рус. — Москва, (1825, Большой т-р). Выделяется пост, в Петербур­ге (1901, Направник: Ершов, Больска). Конец XIX —

1-я половина XX века — новая эпоха «Вольно­го стрелка-: выдающиеся интерпретации Малера (1898. Вена, гениальный дирижер предстал здесь и как режиссер-новатор), Тосканини (1904, Буэнос- Айрес), Моп'ля (1905. Мюнхен), Никита (190-7. Лон­дон). Э. Клайбера (1924. Берлин/1948, Буэнос- Айрес). Кнаппертсбуша (1926, Мюнхен/1939. Зальц­бург), Фуртвенглера (193-4, Берлин-1954. Зальц­бург; Хопф, Грюммер). 2-я половина XX века де­монстрирует интерес к Веберу режиссерского те­атра. начиная с известных спектаклей Фельзен- штейна (1951. Берлин, Комише Опер, Неер/196'7, Штутгарт, Хайнрих): трактовка романтизма Вебе­ра как -народной драмы, содержащей в себе неко­торые элементы сказки, но переданной в совершен­но реальной народно-популярной форме-. Продол­жая этот'поиск и полемизируя с ним, следующая генерация режиссеров акцентирует сопиально- и национально-критические, политические, пси­хологические (и психоаналитические) или теат- рально-остраняюшие мотивы: пост. Бергхаус (1970,

 

ВОЛШЕБНЫЙ СТРЕЛОК Постановка — Амитрий Белов Сценография —

Алъона Пикалова Саратовский театр оперы и балета 2002

 

ВОЛЬНЫЙ СТРЕЛОК Хемниц 2003

Берлин. Штаатсопер, Суитнер), Г. Фридриха (1977, Ковент Гарден. К. Дэвис, Шиайдер-Симссен: Кол- до. Боде). Милитп (1986. Мангейм. Шнайдер), Кре- мера (1988, Комише Опер), Дж. Дель Монако (1993, Бонн. Д. Р. Дэвис). Словно ответ Фельзенштей- пу, отрицавшему «смешной театральный балаган с красивой музыкой- ради -драмы, захватывающей дыхание», спектакль Фрайера (1980, Штутгарт, Д. Р. Дэвис) остроумно обыгрывает эстетику на­родного театра марионеток как ироничную и глу­бокую -фантастическую картину немецкой души» (по определению критики). Отталкиваясь от паро­дийности и легкой карикатурности Фрайера, Лен- хоф (1997. Берлин, Штаатсопер, Мета. Хохайзель) доходит до неоэкспрессионизма с чертами трил­лера (сцепа в Волчьем ущелье). Своеобразно и ре­шение Арнонкура— Бергхаус (1993, Цюрих), пред­ставивших *FreischUtz> первозданным всплеском раннего романтизма.

В последние годы Вена (Штаатсопер, Хагер, Кирхнер, Вопдер; Пьечонка Шнитцер. Зайферт Т. Мозер), Дюссельдорф/Дуйсбург (Валлат). Майнц, Ганновер, Котбус, Тель-Авив. Дортмунд, Копенгаген, Вильнюс, Кельн, Франкфурт-на-Майне. Мюнстер. Висбаден. Париж (Т-р Рлисейеких Полей, Мюнг-Ван Чунг), Страсбург. Нанси. ЛозашыЛ>кльбао (2000). Переосмысление немецкой почвенности, жанрово- колоритных клише требует современной динамики, что не просто лаже для ведущих ансамблей. Попытка Баварской Оперы (1998, Мюнхен, Meia, Т. Лангхоф. Розе; Зайферт. Шнитцер, Энхен — Репнин) приводи! к инерционности, a JIa Скала (1998, Ранниклс, Пьер’Алли; Бегли, Густафсон) — остранению (воспоминание о романтизме), картинно красивому, но выхолощенному. На рубеже веков успешны

актуализации в Лондоне (1999, АНО, Э лдер, Паунтни,

Я. Макнил). Люцерне и Берлине (2000, Комише Опер,

В. Юровский. Нель). Венец — пост, в Гамбурге (1999. Мецмахер, П. Конвичный; Элминг. Марлжоно): романтическое двоемирие подано с иронией постмодерна как взаимопревращение бюргерских стандартов и вечного зла (спуск на лифте в ад Волчьего ущелья, в финале Самиель и отшельник обмениваются визи тками для будущих совместных проектов). В этом русле начинается и новый век оперы (2001, Бонн, Цапф, Фричай). Дессау. Ульм,

Линц, Дрезден (Деккер), Вроцлав. После огромного перерыва -Стрелок- возвращает ся в Россию (2002. Саратов, Кочнев, Белов, Пикалова): русский взгляд па Германию обнаружил прямую связь патриархальных обычаев (культ охоты) с идеологией нацизма (культ убийства) и современным зверством (на хоре охотников толпа забивает человека) и убедил, что немецкий пейзаж XX века имеет глубокие корни. Актуальный театр демонстрирует пост. Зитерта в Хемнице (2003), Йоостена в Лейпциге (Рек. Лайакер) и Гута в Базеле. Кобленц, Майнц.

Аудио 19)4 Феенбергер (Макс). Беме (Каспар)* Штаатскапелла, Дрезден, Эльмендорф'Рт^.че^Хахчм

2 CD-T950 Альденхоф (Макс), Трёчель (Агата), Беме (КасларУГОштскапежи. Дрезден, Ксмне’Асапи 2 CD/ 19>i Хоиф (Макс), Грюммер (Агата), Беме (Каспар)* Венский филарм. орк., Фуртвенглер*ЕМ1 2 CD/1955 Хопф (Макс), Грюммер (Агата), Пробстль (Каспар), Штрайх (Энхен)'Орк, Западногерманского радио,

Э. Krart6ep*Koch/Sdmnn 2 CD/1958 Шок (.Макс), Грюммер (Агата). Кон (Каспар)*Берлинский филарм. орк.. Кайльберт*Е.М1 2 CD/1959 Хольм (Макс), Зеефрид (Агата), Беме (Каспар)'Орк. Баварского радио, Йохум'ПО 2 CD/1969 Гедда (Макс! Нильсон (Агата), Берри (Каспар)'Баварская Опера. Хегер'ГМ! 2 CD,-1972 Кинг (Макс), Яновиц (Агата), Риддербуш (Каспар)* Венская Опера. Бём’АткасНа 2 CD-' 19^3 Шрайер (Макс), Яновиц (Агата), Адам (Каспар), Матис (Энхен)* Штаатскапелла, Дрезден, К. Югайбер*1)С 2 CD/1979 Колло (Макс), Беренс (Агата), Донат (Энхен)’Орк. Баварского радио, Кубелик*1)есса 2 CD,' 1990 Арайса (Макс), Маттила (Агата), Влашиха (Каспар)* Штаатскапелла, Дрезден. К. Дэвис’РНШря 2 СО/'1993 Зайферт (Макс), Свит (Агата), Ридль (Каспар)* Немецкий симф. орк., Берлин. HhobckhiI’RCA 2 CD/

1995 Вотгрих (Макс.). Оргоназова (Агата), Салминен (Каспар), К. Шефер (Энхеп)*Берлинский филарм. орк.. Арнонкур*Те1с1ес 2 CD/2001 Претардьен (Макс), Шнитнер (Arara)Xapella Coloniensis des WDR,

Б. Вайль*1)Н.М (ВМС) 2 CD.

Видео 1981 Т. Кремер (Макс), Лигенца (Агата)* Штаатсл еатр, Штутгарт. Д. Р. Дэвис. Фрайср'МУС ARTS/1999 Элминг (Макс), Марлжоно (Агата)* Гамбургская Опера, Мецмахер, П. Конвичный* Arlhaus/Xaxos DVD.

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

1822/1854

ALFONSO UND ESTRELLA

Франп Шуберт

Опера в 3,т

Либр.: Франц фон Шобер (нем.)

Изд.: BV

Первая постановка 2т июня 1854, Притворный т-р. Веймар (соч. 1822)

Персонажи Маурегато, король Леона (Бр); Эарелла. его дочь (С): Адольфо, его полководец (Б): Фроила. свергнутый король Леона (Бр): Альфонсо, его сын (Т); Командующий лейб-гвардией Маурегато (Т): Депушка (С): Юноша (Т). Хор: крестьяне, охотники, охотницы, слуги, воины

Оркестр Pice.. 2 FI., 2 ОЬ.. 2 Cl.. 2 Fag., т Cor.. 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Timp.. Percussion!, Arpa, Archi Сцен, муз.: 2 ОЬ.,

2 С!.. 2 Fag.. 2 Cor.. 2 Tr-be Место и время действия Овьедо, столица королевсгва Леон, и близлежащие юры. около ~90 (время Реконкисты в Испании)

Содержание

I д. Поверженный король Фроила после долгих лет изгнания и мнимого покоя хочет вернуться; по желанию оставшихся с ним подданных его сын дол­жен изойти на трон. Несмотря на запрет покидать

убежите в горах. Альфонсо рвется отомстить за отца королю-узурпатору Маурегато. Фроила пере­дает сыну фамильный талисман — драгоценную цепь легендарного короля Ойриха. В замке Леона подруги зовут печальную Эстреллу на охоту. Ее удерживает вернувшийся после победы над мавра­ми Адольфо: он требует в наг раду руку Эстреллы, но получает отказ. Не желая заставлять дочь. Млу- регато ставит перед полководцем невыполнимое условие: мужем Эстреллы и его наследником ста­нет тот, кто добудет цепь Ойриха. В ярости Адоль­фо за.мыгаляег месть. II д. Альфонсо и Фроила 1! отдаленных горах. По просьбе сына Фроила поет песню-притчу о чудесной деве облака, о жизни и смерти. Он спускается в долину, а Альфонсо встречает заблудившуюся на охот е Эстреллу и ду­мает, что судьба послала ему сказочную деву. Оба влюбляются. Расставаясь. Альфонсо дарит Эстрел­ле пепь Ойриха. Тайно встретившись со своими сторонниками, Адольфо планирует мятеж против Маурегато. Он выс тавляет себя грозным мстителем за свергнутого Фроилу: месть зовет его на бит­ву! Маурегато в тревоге ждет дочь. Вернувшаяся

АЛЬФОНСО И ЭСТРЕЛЛА Эстрелла —

Люба Оргоназова Альфонсо —

Эндрик Воттрих Постановка —

Юрген флилш Сценография — Эрих Вондер Венский фестиваль 1997

альфонсо и Эстрелла Эстрелла рассказывает о происшествии в горах Венский фестиваль 1997 и прекрасном юноше, показывает его подарок

и говорит, что готова выйти за него. Получив весть

о восстании, Маурегато должен вступить в бой.

III д. Войска Маурегато разбиты. Адольфо пресле­дует Эстреллу в горах, предлагая ей выбор между браком и смертью. Появившийся на ее крики Аль­фонсо с воинами спасает девушку и захватывает Адольфо. Молодые люди признаются друг другу в любви. Альфонсо по просьбе Эстреллы выступа­ет против мятежников, не зная, что защищает узур­патора. Благородный Фроила, не желая больше мести и вражды, берет Эстреллу под опеку. Аль­фонсо может смело сражаться. Блуждая по разо­ренной стране, Маурегато испытывает те же чув­ства, что и свергнутый им Фроила. Велико его рас­каяние. Он встречается с Фроилой и узнает о про­щении. Альфонсо победоносно возвращается с войны. Разгромленный Адольфо уверяет, что хо­тел защитит ь фроилу. Отдавая Альфонсо руку до­чери. Маурегато предлагает Фроиле трон. Однако тот объявляет королем Леона сына.

Комментарий

■Альфонсо и Эстрелла- — классически;) образец песенной оперы, где чудные шубертовские Lie- der — арии и многочисленные хоры — образуют' жемчужную нить, не складывающуюся в драму. Феномен Шуберта в том. что он понимает оперу как лирическую композицию. Это противоречи­ло движению жанра к музыкальной драпе в 1-й по­ловине XIX века. Отсюда и печальная судьба “Аль­фонсо и Эстреллы- (как и других опер Шуберта), которая угадывается в грусти ее песенных элегий. Лучше всех данный феномен определил первый постановщик оперы Лист: «... когда он расширя­ет пропорции лирики, сцена превышает его силы

и. пожалуй, разрушается. Можно сказать, что лучи его гения более интенсивны, чем протяженны... Он изливал в эту оперу полные мелодий напевы, но повсюду упускал из виду драма тическое изо­бражение и декламационное выражение-. Хотя либреттист оперы Шобер и признавался, что его опус был «жалкой, мертворожденной, неумелой работой и даже столь большой гений, как Франц Шуберт, не мог ее оживить-, универсализм конца

XX века дает иной взгляд на романтическую дра­му. в т. ч. на -Альфонсо и Эстреллу». Странствова­ние между реальным миром (с ирреально не пре­кращающейся войной) и идеальной страной — за­терянной долиной, где воплощается мечта о деве облака, — наполнено живым современным смы­слом. Написанный бе.з разговорных диалогов (ред­кий случай в немецкой опере того времени), опус Шуберта — царство музыки, творящей в лучших эпизодах драматическую поэзию действия (арии Фроилы о деве облака и Эстреллы во II д., дуэты Альфонсо и Эстреллы во II и в III д., терцет' Эст­реллы, Маурегато и Адольфо и хор в финале I д., хоры крестьян и охотниц в I д.).

Воплощение

После веймарской премьеры (Лист) подлинное воскрешение в конце XX века: Детройт (1978), Грац (1991; Эстрелла — Дацко). Событие — копродук- ция Венского фестиваля/Цюриха (1997, Арнонкур, Флимм, Вондер; Оргоназова, Альфонсо — Воттрих, Фроила — Хэмпсон, Маурегато — Бэр) с тонким музицированием Арнонкура — интеллектуала, очарованного драматическим подтекстом лири­ки: -...в музыке Шуберта нет места без тени-. Сце­ническое решение спектакля, своего рода -песен войны-. — протест-предупреждение милитари­зации и агрессии как формам жизни. Врываясь в уютную обстановку венской квартиры Шубер­та, грузовик и окопы (III д.) создают тенденциоз­ный контраст камерным излучениям Арнонкура. Оспоренная печальным голосом человека, схват­ка людей и времен остается безжалостной (в сча­стливом финале зреет новый путч). Таков новый взгляд на оперную песню Шуберта в ожерелье войны.

В последние годы Цюрих, Кальяри (2004, интересная версия Л. Ронкони; Трост. Э. Мей).

Аудио 1956 Альва (Альфонсо), Данко (Эстрелла), Панераи (Фроила)*КА1, Милан. Санпоньо’МеЬсЬ'ат-'

1982 Шрайер (Альфонсо). Матис (Эстрелла), Фишер- Дискау (Фроила). Прай (Маурегато). Адам (Адольфо)* Штаатскапелла, Берлин, Суитнер*ВеНт Classics 3 CD. Время звучания Около 2 ч 30 мин.

SEMIRAMIDE

Джоаккино Россини

Трагическая мелодрама в 2 д.

Либр.: Гаэтано Росси (итал.) по одноименной трагедии (1748) Вольтера Изд.: Ricordi

Первая постановка 3 февраля 1823. т-р Jla Фениче. Венеция

Персонажи Семирамида, царица Вавилона (С): Арзаче, полководец (А): Ассур, принц, потомок Ваала (Б); Алзема, принцесса, потомок Ваала (С); Идрено. индийский принц (Т); Ороэ. верховный жрец Ваши (Б); Митране, командир царской стражи (Т); Призрак царя Нино (Б). Хор: принцессы, сатрапы, жрецы, вельможи, вавилоняне, индийцы и египтяне, скифы, чужеземные дамы, воины Ассура, кифаристки Оркестр Picc., 2 П. (2-я также Picc.), 2 Ob., 2 Cl.,

2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Timp., Percussioni, Archi. Сцен, муз.: Banda

Место и время действия Вавилон. 1200 до н. э.

и отцовским мечом. Им. по словам жреца. Арзаче должен отомстить за смерть злодейски убитого отца. Случайная встреча сталкивает соперников: узнав, что Арзаче сватается к Адземе. Ассур также заявляет о намерении жениться на ней и занять престол. Юный герой бросает вызов Ассуру. Скры­вая радость от возвращения Арзаче. Адзема внуша­ет пылкому Идрено: Ассур никогда не будет ее мужем. Семирамида ожидает Арзаче в своих чудес­ных висячих садах. Царица озарена светом любви: прибытие юноши и новая свадьба, как предсказал оракул, принесут мир в ее душу. Она сообщает Ар­заче, что не позволит Ассуру стать царем. Семира­мида покорена героем, и когда он доверчиво рас­сказывает. не называя Адзему. о своей любви, она уже не сомневается во взаимности. Царипа торже­ственно объявляет: Арзаче — ее новый муж и царь Вавилона, а Адзема станет женой Идрено. Отчаяние

СЕМИРАМИДА Семирамида — Нелли Миричою Арзаче —

Даниэла. Барчеллона Постановка н сценография. — Хуго Де Аиа Гранд театр Женева 1998

Содержание

Предыстория. Прошло 15 лет, как при загадочных обстоятельствах умер нарь Вавилона Нино, а его сын Ниньа исчез. С тех пор царица Семирамида, вдова Нино и мать Ниньа. правит в Вавилоне, где все сильнее чувствуются признаки божественного гнева. I д. В храме готовится торжество с прино­шением даров Ваалу. Однако верховный жрец Ороэ получил предостережение богов: прежде чем из­брать нового царя, уби тый Нино должен быть от­мщен. Среди пышной толпы появляются Идрено. влюбленный в Адзему. и Ассур. чья жажда трона вызывает ненависть Идрено и Ороэ. В сверкающем величии предстает Семирамида. Царица в волне­нии объявляет, что наступил день избрания царя и супруга. Подтверждая ее мрачные предчувствия, внезапная молния гасит священный огонь алтаря. Ороэ к ужасу Семирамиды, Ассура и всех присут­ствующих сообщает, что нужно искупить преступ­ление. Царица в страхе удаляется во дворец: она спешит определить владыку Вавилона с помощью оракула. В опустевший храм является Арзаче, сроч­но вызванный Семирамидой издалека. Он думает только о своей возлюбленной Адземе. спасшей его однажды от смерти. Не зная тайны, известной вер­ховному жрецу (Арзаче — сын царя Нино, убито­го Ассуром), он. следуя воле отца, передает Ороэ драгоценный ларь с письмом, регалиями власти


Sf'wmwr/f

Арзаче, гнев Ороэ и мольбы Семирамиды преры­вают гром и молнии. Встающий из гробницы гроз­ный призрак паря Нино предрекает: Арзаче будет царем, но прежде должны свершиться месть и очи­щение от скверны. Все в смятении. II д. Мучимая совестью Семирамида требует от Ассура повино­вения, напоминая, что он отравил Нино. В свою очередь Ассур упрекает зачинщицу в обмане: за убийство ему был обещан трон. Царица мечтает убрать с помощью Арзаче Ассура. клянущегося кровавой местью. Ороэ раскрывает Арзаче всю правду: он — Ниньа, сын убитого паря. В ужасе Арзаче понимает, что чуть было не женился на соб­ственной матери. Ее соучастие в преступлении доказывает предсмертное письмо Нино. Несчаст­ный юноша хочет отомстить убийце и умолит ь дух отца о пощаде для матери. Жаждущий союза с Ад- земои Идрено близок к цели: в отчаянии от слу­чившегося принцесса готова подчиниться воле царицы. Встретившись с Семирамидой. Арзаче предъявляет ей письмо — приговор неверной жене, вступившей в сговор с убийцей. В ужасе от соде­янного. царииа просит убить ее, но сын не в силах мстить матери. В безмерной скорби они утешают друг друга, и Арзаче уходит, чтобы принести не­обходимые жертвы у гробницы отца. Ороэ сооб­щает народу о злодействе Ассура. В это время но­чью в лабиринтах дворца Ассур готовится поразить Арзаче, но ему является призрак Нино. Едва пре­одолев страх, Ассур решается на месть. В мрачной гробнице Нино встречаются Арзаче, Ассур и рас­каявшаяся Семирамида, которая пришла защитить сына. Слыша призыв. Арзаче наносит в темноте удар. По роковой ошибке он сразил мать и в отча­янии хочет'лишить себя жизни. Однако появивший­ся Ороэ велит арестовать Ассура и объявляет Ар­заче законным царем Вавилона. Любимая Адзема становится его женой.

Комментарий

Последняя итальянская опера Россини (сюжет "Се­мирамиды- многократно использовали, в т. ч. Ви­вальди. Порпора, Хассе, Глюк, Галуппи, Сальери. Паизиелло, Чимароза, Мейербер) — декаданс клас­сицизма и утонченно-роскошная агония онеры- seria. Целое слагается из индивидуальных триум­фов, поданных чрезвычайно импозантно: сверх- виртуозное пение заполняет все пространство. Скульптурная красота серьезного стиля размыва­ется чисто россиниевскими аппликациями. Их уни­версальный характер (возможный и в комическом жанре) создает' новую пластику формы, изменив­шийся — в сравнении с XVIII веком — взгляд на трагическое. В недрах пышной архитектуры seria возникают свежие драматургические комбинации (строение гранд-финала I д. и отдельных сиен, стреттные формы и др.), знаменующие переход

к структурным закономерностям романтической драмы belcanto (Беллини, Доницетти, ранний Вер­ди). Наряду с известной увертюрой в -Семирами­де- выделяются сольные сиены (знаменитые кава­тины Арзаче и Семирамиды в I д., сцена безумия Ассура перед финалом II д.) и огромные сцены- дуэты (Арзаче и Семирамиды в I и II д.. Арзаче и Ассура в I д., Ассура и Семирамиды во II д.). Рос- синиевский Вавилон смешивает величие уходящей статики seria с динамикой наступающего романтиз­ма. Замыкая традицию melodramma serio, начатую «Танкредом- Россини (1813), «Семирамида- стано­вится эталоном жанра.

Воплощение

После триумфа в Венеции (Семирамида — Кольб- ран. Арзаче — Мариани, Ассур — Ф. Галли) много­численные премьеры: в Вене (1823). Мюнхене (1824), Будапеште (1826) и др. Впервые в России — Петербург (1836; Арзаче — изумительная Петро- ва-Воробьева). Великие Семирамиды XIX века — Паста, Джулия Гризи и Патти. Возрождение во

2-й половине XX века, прежде всего благодаря ис­кусству Сазерленд — Семирамиды и Хорн — Арза­че (1965. Бостон/1971, Чикаго, Бонинг). В дальней­шем среди пост, в Экс-ан-Провансе (1980; Кабалье), Триесте (1982; Куберли, Валентини-Террани). Мад­риде (1983; Арзаче — Дюпюи). Пезаро (1992/1994, Де Ана; Гасдиа, Идрено — Блейк) выделяется пом­пезно-эффектный спектакль в Мет (1991, Конлон; Андерсон, Хорн, Ассур — Рэми).

В последние годы Пезаро,'Женева (Де Ана; Мирнчою, Барчеллона. Пертузи), Франкфурт-на- Майне (кони, исп.), Турин (Кампанедла, Л. Ронкони). На рубеже веков — Миннеаполис (2000, Гуидаринн: Ассур — Седов). Миннесота (Арзаче — Жено).

В начале.XXI века музыкальное событие — спектакль Дойче Опер. Берлин (2003, Дзелда; Такова, Лармор. Алаймо). Возобновляется пост, в Пезаро (Рицпи: Такова, Барчеллона. И. Абдразаков), а туринская версия Л, Ронкони идет также в Мадриде и Барселоне. Аудио 1962 Сазерленд (Семирамида). Симионато (Арзаче). Дж. Раймонди (Идрено)’Ла Скала, Сатини* Arkadia 2 CD/1966 Сазерленд (Семирамида). Хорн (Арзаче)'Лондонский симф. орк., Бонинг*Оесса 3 CD 1980 Кабалье (Семирамида). Хорн (Арзаче). Рэми (Ассур), Арайса (Идрено)*Экс-ан-Прованс, Лопес-Кобос'ТГОЕ

2 CD 1992 Тамар (Семирамида! Скальки (Арзаче), Пертузи (Ассур)'Пезаро, Дзедда'КкокН 3 CD 1992 Сгудер (Семирамида). Лармор (Арзаче), Рэми (Ассур), Лопардо (Идрено)*Лондонский симф. орк.. Марин*1)С

3 C.D'199H Груберова (Семирамида), Манка ди Нисса (Арзаче), /.('Арканджело (Ассур)*Орк. радио, Вена, nanHifNightingale Classics 3 CD.

Видео 1990 Андерсон (Семирамида). Хорн (Арзаче), Рэми (АссурУМет, Конлон, Копли* Arthau* Xaxos DVD. Время звучания Около 3 ч 40 мин.

1823/1897

FIERRABRAS

Франп Шуберт

Героико-романтическая опера н 3 п.

Либр.: Иозеф Купельвизер (нем.) по сагс -Эгинхард и Эмма- и эпосу -Песнь о Ролан/к- (около 1100)

Изд.: В&Н; BV

Первая постановка 9 февраля 189“

Придворный т-р. Карлсруэ (соч. 1823)

Персонажи Король Карл (Б): Эмма, его лочь (С); Роланд, полководец франков (Бр); Эгинхарл, рыцарь при дворе Карла (Т); Боланд, стлтаи мавров (Б): Фьеррабрас, его сын (Т.); Флоринда. его дочь (С); Марагонда, лама в ее свите (С): Бруга,монте, предводитель мавров (Б): Ожье (Т). Оливье (РР).

Ги Бургундский (РР), Ришар Нормандский (РР). Жерар из Мондидура (РР), рыцари; Мавританский капилан (РР). Хор: франкские и мавританские рыцари и воины, молодые женщины, народ

Оркестр Picc., 2 FL, 2 Ob.. 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Timp., Percussioni, Archi. Спен. муз.: 2 Ob., 2 Cl.,

2 Fag.. 2 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, T-ro

Место и время действия Лагерь Карла

на французской границе и Агриморе (Испания),

мавританский султанат, эпоха Карла Великого

Сигнал Эгинхарда о помощи запоздал: мавры уво­дят рьшаря до прихода товарищей. В замке Агри­море.Марагонда утешает тоскующую о возлюблен­ном Роланде Фдоринду. Брутамонте приводит Эгинхарда к султану, и принцесса узнает: брат в плену у франков. Гнев султана усиливается еще больше, когда прибывший вместе с рыцарями Ро­ланд сообщает, что Фьеррабрас с другими мавра­ми принял христианство. Несмотря на мольбы до­чери. султан велит схватить Роланда с друзьями. Флоринда клянется спасти любимого. Заключен­ные в башню рыцари оплакивают свой жребий, мечтая о далекой Родине. Эгинхард раскрывает свою любовь к Эмме и вину в аресте Фьеррабраса. Ворвавшаяся Флоринда призывает христиан к по­бегу: она знает, где тайный склад с оружием! За­хватив его, Роланд с рыцарями пытаются вырвать­ся, но, побежденные, отступают назад. III д. Эмма с девушками забавляется в покоях. Вошедшему Кар­лу. обеспокоенному отсу тствием вестей от послов, она признается в своей любви к Эгинхарду и вине перед Фьеррабрасом. Король собирается освободи ть


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>