Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 26 страница



Место и время действия Испанская тюрьма в одной миле од Севильи. ХА'III век

Содержание I п. 13о дворе тюрьмы Жакиио уха­живает за Марцелпной и безуспешно просит назна­чить день свадьбы: благосклонная прежде девушка взволнована новым чувством к -милому- Филелио (переодетая в юноигу Леонора). Рокко, дяжело пе­реживающий страшные порядки Пизарро. симпати­зирует умному, скромному «парню*: будущий зять — хороший помощник. Однако трезвый родитель останавливает дочь: пока денет- нет, со свадьбой надо повременить. Каждый из четверых надеется осуще­ствить свои планы. Появившийся с охраной Пизар­ро получает экстренную секретную депешу: узнав

о его злодеяниях, завтра в тюрьму прибывает ми-

■ нистр Фернандо — друг Флореетана. В ярости ти­ран собирается отомстить бунтовщикам, а побор­ника свободы Флореетана как особо опасного и слишком много знающего преступника надо устра­нить немедленно. Узник не дождется звута трубы — сигнала появления Фернандо. Увидев, что дрожащий от праха Рокко не в силах выполнить приказ. Пи­зарро велит ему только вырыть могилу: он сам на­несет роковой удар. В сильнейшем волнении Лео­

нора клянется остановить кровавого -гагра- и всей силой супружеской любви спасти Флореетана. Рок­ко выпускает изможденных узников на прогулку, но Флореетана среди них нет. В смятении Леонора узнает от Рокко, что должна спустит ься в подземе­лье и помочь ему вырыть могилу для собственного мужа. Отбросив колебания, она готова к решитель­ны:.! действиям. Однако прибежавшая Марпелина со­общает о гневе Пизарро. который требует' Рокко к ответу за то. что выпустил узников. Смотритель успокаивает сто немедленной -готовност ью- выпол­нить тайное поручение. Узников уволят, и мрачное торжество Пизарро контрастирует с сочувствием.Марцелины и Рокко. страхом Жакино и надеждой на возмездие Леоноры. II д. В глубоком подземелье закованный в пени, по несдавшийся Флорестан гре­зит о свободе и своем ангеле — Леоноре. Спуст ив­шиеся Рокко и Филелио роют' яму. и потрясенная Леонора, узнав в несчастном Флореетана. боится вы­дать себя. Надежда обоих контрастирует с состра­данием Рокко. который разрешает' Филелио дать узнику хлеб. Когда неожиданно пришедший Пизар­ро заносит над Флорестаном кинжал, Леонора за­слоняет собой пленника: -Убей сперва его жену!- Пизарро готов убить обоих, но, пораженный, видит



ФИЛЕЛИО Леонора — Валыпрауд Майер Постановка — Петер Муссбах Баварская Опера Мюнхен 1999

1950

 

ФИДЕЛИО Постановка —

Дэвид Паунтни Сценография — Стефанос Аазаридис Брегенцский фестиваль 1995

в р\Тче Леоноры пистолет. Внезапно разлается си­гнал трубы — Фернандо прибыл! Час возмездия на­стал. Супруги обретают яруг друга, а узники — сво­боду. Тирана по приказу министра уводят. Радост­но встречает Фернандо пропавшего друга и его вер­пую жену. Все прославляют мужественную любовь, спасшую жизнь и свободу.

Комментарии -Фиделио»—буря и натиск в эво­люции оперы от классических моделей XVIII века к романтический музыкальной драме. Следуя ге­роико-трагическому классицизму (прежде всего, Глюка), вбирая опыт Керубини и французской опе­ры спасения, венского зингшпиля (экспозиция I д.) и оратории (финал), а также своих симфонических поисков, Бетховен создает неповторимый образец стиля, соединившего многие жанры. В его концент­рированности угадывается призрак романтизма, ко­торый почувствовал за классическими пределами ■Фиделио» волнующую атмосферу и тайну, а в геро­ическом симфонизме (от мрака к свету-) рассмот­рел музыкальную драму нового типа. Устремлен­ность «Фиделио- к сигналу трубы означает: «Вели­кое мгновение наступило. Звезда исполненной

надежды — здесь и сейчас» (Блох). Подобно симфо­ниям (особенно 9-й, использующей в финале оду ■К радости» Шиллера), судьба человека выводится здесь на просторы человечества, а любовь как ин­дивидуальное чувство невозможна без общей сво­боды. Однако обобщенность идеи (без концентра­ции лирического начала) не означает отвлеченно­сти характеров, развивающихся между бытовой ко­медией (первая половина I д.) и высокой драмой. За маленьким миром уюта и прагматичного устройства жизни (Рокко и его близкие) вырастает огромное пространство бытия (свобода — несвобода). В цент­ре сопряжения — Леонора. Она не только соединя­ет оба мира, но способна на подвиг, решающий про­блему свободы: в борьбе и мужестве отдельного человека — спасение человечества. Героика и тра­гедия, благородство и порыв выделяют арию Лео­норы (1 д.) и арию Флоресгапа (II д.). дуэт Леоноры и Флоресгапа, терцет и квартет — драматическую кульминацию оперы (II д.). а также выразительную увертюру (отдельно существуют Леонора- № 2 и N° 3), хор узников (финал I д.) и проникновенное вступление к II д. «Целое и част ности мне представ­ляются... одинаково прекрасными; все проникнуто энергией, величием, оригинальностью и глубоким чувством правды» (Берлиоз). Тема тираноборче- ства — в симфонизме ее развит ия — ведет оперу спасения с разговорными диалогами (жанровый про­тотип -Фиделио-) к музыкальной драме романтиков («Вильгельм Телль» Россини, 1829, оперы Верди др.). Менее очевидно, но более тонко в романтизме пре­ображается тема вечной женственности Леоноры- Фиделио как спасение-искупление героя («Летучий голландец» Вагнера, 1843 и др.). Фокусируя класси- цистское мышление в оперном симфонизме нового типа, опера Бетховена разговаривает с будущим: •...для меня "Фиделио".,. есть истинная "музыкальная драма" во всех отношениях' (А. Рубинштейн). Не­обычайно высоко ценили оперу Глинка («“Фиделио" я не променяю на все оперы Моцарта вместе-) и Ваг­нер, которого -Фиделио- -подобно Флорестану вы­вел... из мрака и оков к свету и свободе-.

Воплощение Первая пост, оперы (Леонора — Мильдер-Хауптман), стоившей, по признанию Бет­ховена, ему -...наибольших мук при рождении», при­шлась па оккупацию Вены французами и была не­удачной. Лишь успех пост. Ш14 (Мильдер-Хауптман) реабилитировал бывшую «Леонору», которая стала ставиться и па других сцепах: Прага (1814, Вебер), Берлин (1815; Мильдер-Хауптман). Впервые в Рос­сии — Петербург (1833, нем. группа). Новую сцени­ческую судьбу определило яркое исполнение Шрё- дер-Девриент — легендарной Леоноры (1822, Вена/ 1829, Лейпциг/18.30, Париж/1832, Лондон и др.), которая в свои 18 лет -открыла немецкой публике творение Бетховена» (Ватпер). Великую традицию

HDEJJO

apm«*nc*

mulialpffr

fti-rjpwut

ее драматической трактовки в конце XLX — XX веке наследуют Брандт. Бар-Мильденбург. Лотте Леман. Флагстад. Мёдль, Варнай, Нильсон, К. Людвиг. Г. Джонс, Беренс, Норман и др. Выдающийся спек­такль Малера — Роллера (1904. Вена: Бар-Мильден- бург) открывает горизонты практики XX века (один из ходов — исполнение перед финальной картиной увертюры «Леонора- К* 3). В ленинградской инсце­нировке (1928, Пролеткульт) финал переосмыслен в духе времени. Пролетарская непримиримость не могла допустить освобождение как подарок короля и его министра: артисты под музыку «Леоноры- N° 3 снимали костюмы, символически освобождаясь от цепей рабства, а победу народа демонстрирована гимнастическая композиция. Аллегорические моти­вы пост, первых десятилетий XX века (1927, Берлин, Кродль-опера/1931, Зальцбург. 1935, Берлин, Штаатс­опер) развиваются у Виланда Вагнера (1934, Штут­гарт) и насыщаются идеологическими оттенками у его младших коллег: Ленхоф (1974, Бремен), Фрай­ер (1976, Франкфурт-на-Майне, Дохнаньи; Беренс), П. Холл (1979, Глайндборн, Хайтинк), Дрезен (1990, Ковент Гарден, Дохнаньи; Бенячкова) и др. Совре­менным итогом этого процесса выступают спектак­ли Цюриха (1994. Арнонкур, Флимм. Глитгенберг: Бенячкова), Зальцбурга (1996, Шолли, Вернике; Сту- дер, Флорестан — Хепннер), Лондона (1996, АНО, Хикокс, Викк) и особенно Озерной сцены Брегенпа (1995, Ширмер. Паун'гаи, Лазаридис; Энтони): жест­кие метафоры акт |ентируют антитоталитарные темы (свобода и насилие, личность и система, тиран и масса и т. д.) с выходом в универсальный социум. Антибуржуазный пафос назидателен и движется от надежды к утопии, а вспыхивающие в небе когда-то магические слова «Свобода! Равенство! Братство!» рассыпаются в традиционном дня фестиваля фейер­верке финала. Впервые на русской сиене —.Моск­ва (1880, Большой т-р, Н. Рубинштейн; Клименто­ва), Петербург, (1905, Мариинский т-р, Направник: Черкасская, Флорестан — Ершов), В советское вре­мя выделяются пост. Большого т-ра (1954, Мелик- Пашаев, Покровский; Леонора — Вишневская, Фло­рестан — Нэлепп; оценка дирижировавшего этим спектаклем Абендрота: -незабываемое и большое со­бытие») и МАЛЕГОТа (I960, Ленинград. Зандерлинг). В последние годы Берлин (Дойче Опер, Холлврайзер, Поннель; Секунде), Венская Опера (Беренс, Винберг-'Каио), Лиссабон. Гамбург, Ганновер. Дортмунд, Будапешт (Операхаз). Верн, Лейпциг (Коут). Рим (Пешко), Сидней (Хикокс). Саарбрюкен, Париж, (т-р Шатле: Мальфитано), Дармштадт, Нюрнберг, Дрезден (Милитц), Клагенфурт. Санкт-Галдеп, Бетховенский -поток страсти в гранитном русле- (Роллан) трудноукротим для интерпретаторов. Инженер блочных форм Вернике (1996, Зальцбург, Гилен; Войт, Ларин) сковывает действие ироническим исследованием -театра идей-: участники финала

с нотами на пультах is кол тональном решении извещают о всеобщей радости. К дистанцированию (певцы с клавирами изображают репетицию.) стремится и Купфер (1997. Берлин. Комише Опер).

До преде ла актуализирована версия в Бремене (Крезник) — угнетенные капитализмом судостроители в красных касках современной верфи. Иллюзорностью, утопией свободы проникнуты рет роспекции В. Херцога в Ла Скала (1999. Мути. Фриджерио: В. Майер. Т. Мозер) и холодноватые — с аллюзиями фашизма — выкладки Муссбаха в Баварской Опере (Мета: В. Майер. Т. Мозер. Рокко — Салминен..Марпелина — Рёшман). Более многозначны размышления об изнанке повседневности Хильсдорфа (Эссен) и особенно Марталера (Франкфурт-на-Майне. Камбрелен. К. Чесински): будничность рождает взаимопревращения трагического и комического. Выразительны музыкальное решение ■Леоноры в Людвигсбурге (1996. Гардинер) и сценическое в Лозанне (199~ Корье. Лейзер). Кульминация поиска и новая энергетика в Штутгарте (1998, Гилен, Кушей; Веле, Гэмбиля). Двойное убийство (Пизарро перерезает Флорестану горло и получает смертельный выстрел Леоноры) превращает общее ликование финала в наваждение. Нарушив букву, Кушей — в стремительном музыкальном времени Гилена — верен духу автора, раскрывая современную метафизику бетховенских смыслов. На рубеже веков — интересная версия в Шверине (1999. Хильбрих), Биль, Любек, Линц (2000. режиссер и сценограф Пильп), Хельсинки (Леонора — Мат лила), Бонн (Сустро), Майнц (-Леонора). Выделяется пост, в Нью-Йорке, где Флимм провоцирует традиционность Мег современными уколами при высоком музыкальном уровне всего ансамбля (Ливайн: Мат лила. Хеппнер. Штрукман. Рокко — Пане). В начале XXI века — Паиси (2001). Кардифф. Заметны версии Гташ-мборна (Рэттл. Д. Уорнер: Марджоно. Бегли), Берлина (Штаатсопер, Бодер. Грауншвеиг: Коннелл). Баден-Бадена (2002, Янг,

ФИДЕЛИО Флорес man — Роберт Гэмбилл Аон. Пизарро — Вольфганг Пробст Постановка — Мартин Кушей Ulmaanwmcamp Штутгарт 1998

А


ФИДЕЛИ О

Леонора — Ренате Беле Шт а а т с т еа тр Штутгарт 1998

Арло), Висбадена (Лутц; Шнайдер-Хофдпеггер). Антверпена (Негрин; Шнитцер), Зальцбурга (’2003. Пасхальный фестиваль, 1Ъпл. Ленхоф; Дснокс. Уилларс). Амстердама: Флорентийского музыкального мая (де Ваарт, Карсен; Марджоно), Инсбрука и две Леоноры— Кобленца (Ритцель) и Мюнхена (т-р Ам Гертперплатц). Пик — Гамбург (200ч).

Аудио 1938 Флактад (Леонора). Мезон (Флоресд ан)' Мел. Бо;инцки’Ме1ос1гат 2 CD/I94I Флагстад (Леонора). Мезон (Флорестан), Кигшис (Рокко)'Мет. Валыер^Хиоео Гга 2 CD; I9--H Коиепни (Леонора). Шеффлер (дон [1изарро)гВепский филарм. орк., Бём* Preiser 2 Cl) 194 1 Бэмтон (Леонора), Пирс (Флорестан), Янссен (дон Пизарро)*ХВС, Тосканини* RCA 2 CD 1950 Флагстад (Леонора), Патиак (Флорестан). Шеффлер (дои Пизарро). Шварцкопф (Марнслина)'Венский филарм. орк., Фуртвепглер*ЕМ1 2 CD 1952 Браувенслайн (Леонора), Брускантини (Pokko)*RA1. Рим, i'yu’Osteria 2 CD, 1953 Мёцль (Леонора). Вищиасссн (Флорестан), С). Эдельман (дон Пизарро). Юринаи (Марцелина)'Венский фи ларм. орк.. Фуртвенглер*Е.М1 2 CD 1954 Вишневская (Леонора). ГГмепн (Флорестан), А. Иванов (дон 1!изарро)‘Бодыпой т-р. Мелик-Г1ашаев*МК '1955 Мёддь (Леонора). Дермога (Флорестан), Шеффлер (дон Пизарро), Зеефрид (Марцелнна)*Венск1М филарм, орк., Be.M'Frequenz 2 CD/1956 Нильсон (Леонора).

Хонф (Флорестан). Шёффдер (дон Пизарро)*\\"ПГ!, Кельн, Э. Клайбер'Ннт 2 СП/1957 Ризанек (Леонора), Хефлигер (Флорестан), Фишер-Дискау (дон Пизарро). Зеефрид (МарцеднпаГБаварская Опера, Фричай’ОС 2 CD.1957 Гольтц (Леонора), Шеффлер (дон Пизарро), Юринаи (Марцелина)‘Венский филарм. орк., Караян*Нип(2 CD '1958 Браувенслайн (Леонора), Хонф (Флорестан). Шеффлер (дон Пизарро)*т-р Колон. Буэнос-Айрес, Бичем*\У5А/19бО Нил1,сон (Леонора). Викерс (Флорестан). Хоттер (дон Пизарро), Красе (Рокко)’Ла Скала. Караян'НКЕ19б() Задек (Леонора), Дермога (Флорестан), Шеффлер (дон Пизарро)"

Венский симф. орк., JlariTHep'Memories 2 CD 1961 Юринац (Леонора). Внпай (Флорестан), Хоттер (дон Пизарро)' Ковент Гарден. 1\лемнерер*Ме1ос1гат 2 Cl) 1961 Юринац (Леонора). Пирс (Флоресган)‘Ба»арская Опера, Кнацпердсбуш'МСА Classics 2 CD/1962 К. Людвиг (Леонора). Викерс (Флорестан). Берри (дон Пизарро)* Орк. Филармония. Лондон, Клемперер*Е.М1 2 CD 196л Нильсон (Леонора). Маккрэкен (ФлорсстанТ’Венский филарм. орк.. Маазель*Г)есса 2 CD -1964 Борк (Леонора), Байрер (Флорестан), Шварцкопф (Марпелина)*Гранд театр, Женева. Ансерме*.\Ге1ос1гат Л968 Ризанек (Леонора), Викерс (Флорестан). Берри (дон Пизарро)* Опера Сан-Франциско, Бём’МеЫгаш 2 CD/1969 Г. Джонс (Леонора), Кинг (Флорестан). Адам (дон Пизарро). Красе (РоккоГШгаадскапеляа. Дрезден, Бём'ПС 2 CD- 1970 Нильсон (Леонора). Шнисс (Флорестан). Адам (дон Пизарро), Красе (Pokko)'RAI. Рим, Бернстайн' Hunt 2 CD 1970 Дернин (Леонора), Викерс (флорепан)* Берлинский филарм. орк., Караян'ПМ! 2 CD 1978 Яновиц (Леонора). Колло (Флорестан). Фишер-Дискау (дон Фернандо), Попп (Марпелина)'Венский филарм. орк., Берпстайп'ОС 2 СГ) 1978 Беренс (Леонора). Киш (Флорестан), Макиндайр (дон Пизарро), Молль (Рокко), Попп (Марнелппа)*Баварская Опера. BeM'Orfeo 2 С1У 19^9 Беренс (Леонора). Хофман (Флорестан). Адам (Рокко)*Чикагский симф). орк.. Шол ru’Deeea 2 CD/

1981 Альтмайер (Леонора), Иерузалем (Флорестан)* Орк. Гевандхаус. Лейпциг. Мазур’КСА 2 CD 1989 Норман (Леонора), Молль (РоккоУШтаатсканелла. Дрезден, Хайтинк'РЫПр* 2 CD 1991 Шнаут (Леонора), Прочка (Флоресган)'Венский филарм. орк.. Дохнаньи* Decca 2 CD /I994 Марджоно (Леонора). Зайферт (Флорестан), Лейферкус (дон Пизарро). Полгар (Рокко)*Ка.мерный орк. Европы, Арпонкур*Те1с1ес 2 CD. 1995 Войт (Леонора), Хепппер (Флорестан)*Орк. Баварскою радио, К. Дэвис’ТеЫес 2 CD 1996 Бенячкова (Леонора), Рольф-Джонсон (Флорестан). Капельман (дон ПизарроУШотландский камерный орк., Маккерас* Telarc 2 CD/1998 Нильсен (Леонора). Винберг (Флорестан). Тайтес (дон Пизарро). Молль (Рокко)* Nicolaus Esterhazy Sinphonia. Xajiac'Xaxos 2 CD 1999

В. Майер (Леонора), Доминго (Флорестан), Ш грукман (дон ПизарроЛПтаатскапелла. Берлин. Баренбойм* Teldec 2 CD/2003 Деноке (Леонора), Уилларс (Флорестан), Полгар (Рокко), Банзе (Марцелина)* Берлинский филарм. орк., 1Ьпл*ЕМ1 2 CD-Леонора» 1996 Мартиннельго (Леонора), Бегли (Флореспш)’ Революционный и романтический орк.. Гардипер’ОСт 2 CD/1997 Кобурн (Леонора). М. Бейкер (Флорестан). Лафон (дон Пизарро)*Бетховенхалле, Бонн, Сустро* МПС.'Naxos 2 CD.

Видео 1990 Бенячкова (Леонора), Прочка (Флорестан). Педерсон (дон Пизарро)‘Копенч Гарден. Дохнаньи. Дрезен*Рюпеег/2002 Маттила (Леонора). Хепннер (Флорестан). Штрукман (дон Г1изарро)*.Мет. Ливайн. ®an.MM'DG/Universal DVD.

Время звучания Около 2 ч 20 мин.

весткоуви' 1_£<жопе

«.vc: м. сня1«1мчс Ьм?

Г.-'<2ИМлЛГА ItOUtLKUll

LA VESTALE

Гаспаре Спонтини

Лирическая трагедия в 3 Д.

Либр.: Виктор-Жозеф Этьенн де Жуй (франп.)

Изд.: Ricorcli

Первая постановка И декабря 1ЖГ, Опера. Париж Персонажи Юаня, юная вески ка (О; Линипнй. римский генерал (Т); Пинна. командир легиона (Т); Верховный жрец (В): Верховная жрица весталок (Мс): Консул (В). Хор: весталки, девушки, женщины, дети, жрецы, сенаюры. консулы, ликторы, воины, гладиаторы, узники, рабы, музыканты. Ija.neT: юные римские воины, дамы, солдаты, народ из разных мест. Сафо, 2 женщины с Лесбоса, 5 юных римлянок. 2 юных римлянина, жрец Венеры

Оркестр 2 F1. (2-я также Picc), 2 Ob., 2 С]., 2 Fag..

i Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni. Tinip.. Percussioni. 2 Arpe, Archi. Сиен, муз.: 2 FI.. 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag.. 2 Cor.. 2 Tr-be, Tr-lo Место действия Античный Рим

Содержание

I д. Римский форум с атриумом, храмом и покоями весталок, на заднем плане — Палатин и берег Тибра. На рассвете Цинна встречается с Лицинием. Генерал рассказывает другу, что после пятилетиях сражений в Галлии он вернулся с победой, но с ужасом узнал, чл'о по воле умершего отпа возлюбленная Юлия ста­ла весталкой и он должен отказал вся от нее. 11инна обещае т помочь Лнгшншо обрести Юлию. Вышедшие из храма весталки славят свою богиню. Они знают, что нарушение обета i (елоыудрия влечет смерть. Про­тив воли Юлии верховная жрипа избирает ее увен­чать лавровым венком триумфатора Лиииния. Девуш­ка мечтает увидеть любимого, но страшится кары. Узнав во время праздника, что Юлия будет в злу ночь хранительницей священного огня Весты, Лининий тайно сообщает: он похитил ее,! 1раздник заканчива­ется чествованием победителя, II д. Вечер. Получив (ут верховной жрицы священный огонь, Юлия с лре- вотой ждет Лиииния. Она просит Весту о милости, а Амура о защите. Kor.ua появляется Лициний, вестал­ка вначале отказывается от побега, но пол ом забыва­ет обо всем, и священное пламя гаснет. Ворвавшийся в храм Цинна предупреждает об опасности: Лици­ний должен бежать. Пришедшему во главе весталок и жрецов верховному жрецу Юлия не раскрывает имя возлюбленного. Преступная весталка приговорена ксмерти. Ш д. У места захоронения нарушивших обет весталок новая гробница: она предназначена для

Юлии. Лининий надеется уговорить верховного жре­ца помиловать любимую. Приближается траурная процессия. Верховный жрец вели т положить покры­вало Юлии в алтарь: если небесное пламя вспыхнет вновь. 7го будет означать милость Весты. Но свя­щенный огонь не зажигается, и Юлия в сопровожде­нии ликторов должна войти в могильный склеп. Лишший признает свою вину, Он просит казнить себя вместо Юлии, которая входит в гробницу. Ко­гда лик горы уже закладывают вход, врываются вои­ны Липинпя. чтобы помешать казни. Внезапно небо темнеет, вспышка молнии воспламеняе т покрываю Юлии и огонь в алтаре. Верховный жреп объявляет

о чуде: богиня простила бывшую весталку. Он ве­лел' Юлию и Лиииния в храм Веллеры для бракосоче­тания. Начинается праздник.

Комментарий

Как и Россини, Спонтини указывает на важнейший исторический переход оперы из XVIII века в XLX: от классицизма — к романтизму. Индивидуальное чув­ство и алкиваел ся здесь с долгом и идеологией го­сударства. Конфликт разрешается с классиписгским уклоном: любовь включается в систему ценностей религии и общества, что невозможно в романтиче­ской преемнице -Весталки" — -Норме* Беллини (183 П. Наследуя традиции seria и французской ли­рической трагедии (Люлли — Рамо — Глюк — Салье­ри — Саккини — Керубини — Мегюль и др.). пыш­ные ампирные композиции Спонтини готовят боль­шие панно исторической оперы романтизма: -Немая

ВЕСТАЛКА Декорации —

Карл Фридрих Шинке ль Королевская Опера Берлин 1811


ВЕСТАЛКА

Юлия — Джейн И?лен АНО

Лондой 2002

ВЕСТАЛКА

Юлия — Мария Каллас Постановка —

Лукино Висконти Ла Скала 1954

из Портачи» Обера (1828), «Вильгельм Телль» Росси­ни (1829), -Еврейка* Галеви (1835), -Гугеноты» (1836) и -Пророк» (1849).Мейербера, -Риенци» Вагнера (1842) —вплоть до «Троянцев- Берлиоза (18бЗ), ко­торый признавал: -...только Глюк и Спонтини обла­дали могуществом вызывать во мне страсть-. «Вес­талка— больше, чем репрезентативный декаданс великой эпохи и торжественная реакция эры Напо­леона (формы Римской империи) на героический классицизм революции 1789 года. Ее постюшсси- иизм несет историческую динамику, где пафос и масштаб, постановочная избыточность и даже ру­дименты старого стиля не могут скрыть тяп' к но­вой мотивации оперной драматургии — контрасту лирической коллизии с эффектным историческим колоритом и усиливающееся значение ситуации. Этой мотивацией обусловлен и поиск выразитель­ных средств, комбинаций и акустических эффектов. Так, ария Юлии (1 д.) совмещается с хором и сцени­ческим оркестром (смятение героини усиливает при­ближение триумфальной процессии с Лицинием). Великолепны финал 11 д. — хоры и жуткий удар там­тама (приговор Юлии) и новаторское использова­ние тромбонов с засурдиненными литаврами в по­хоронном марше (III д.). Находки Спонтини вдохнов­ляли оркестр Берлиоза. Образ Юлии царит в опере. Ее патетика, окрашенная меланхолией (молитва с ниспадающими интонациями в финале И д.), пред­восхищает романтических героинь, прежде всего Норму..Весталка-, будучи экспрессивной и возвы­шенной попыткой заполнить лакуну оперной исто­рии начала XIX века, намечает новое направление. Даже Серов — суровый критик Спонтини (что ис­торически объяснимо) — не отказывал ей в ряде до­стоинств: -Чем сильнее патетическое положение, тем Спонтини более в своей сфере». Оперу высоко ценил Бетховен, а Берлиоз навсегда сохранил к ней любовь, о чем свидетельствует его письмо после берлинской пост, п 1847 (через 40 лет после премье­ры): «...потрясен тем впечатлением, какое она на меня произвела... Последняя ария, которую в Пари­

же никогда не поют. — божественна!.. Какое произ­ведение! Какое либретт!»

Воплощение

Головокружительный успех премьеры (Верховный жрец — Дериви) доказал, что -Весталка— -отраже­ние... времени» (Серов), а Браншю (Юлия) — его звез­да. Украшение парижских сезонов до 1854 (к 1830 — 200 представлений/1834; Юлия — Фалькон, Лици- ний — Нурри), опера блистает на ведущих сценах: Вена (1810; Мильдер-Хауптман), Берлин (1811/1818, классическая сценография Шинкеля), Неаполь (1811; с выдающимся составом: Кольбран, Нодзари), Ми­лан (1824), Дрезден (1844: Вагнер; Шрёдер-Деври- ент, Тихачек — в присутствии Спотттини). Впервые в России — Петербург (1811, Эрмитажный т-р, франц. 'группа/1813, на рус., Сандунова), Москва (1827/1852. Большой т-р). После угасания интереса к «Весталке» во 2-й половине XIX века возникает но­вая волна в XX. созданная, прежде всего, выдающи­мися исполнительницами главной роли: Маццолени (1908, Ла Скала, Витале; Лициний — Де Марки/1909, Париж, Опера, гастроли Ла Скала, Карена (1923, Рим, Витале/1927, Неаполь, Витале), Скаччати (1929, Ла Скала, Гуарниери), Канилья (1942, Рим, Серафин). Две вершины—Понселль (1925, Мет. Серафин/192б; Лициний—Лаури-Вольпи, Верховный жрец — Пин- ца/1933. первый Флорентийский музыкальный май, Гуи) и Каллас (1954. Ла Ската, Вотто, Висконти — его первая работа с Каллас: в опере; Корелли, Росси- Лемени, Верховная жрица — Стиньяни). Реалисти­ческий контекст спектакля и трагический масштаб Каллас подняли интерес к «Весталке» во 2-й поло­вине XX века, хотя по-прежнему ее нечастые пост, предполагают экстраординарных исполнителей: Креспен (I960, Лион/ 19бЗ, Нью-Йорк, конц. исп.), Генчер (19б9, Палермо, Превитали, Болоньини/ 1973. Рим). Скотто (1970, Флоренция, реконструк­ция пост. 1933, Гуи), Кабалье (1982, Барселона), Коннелл (1982, Перуджа, Гавадзени), Кабайванска (1984, Генуя, Бартолетти). Спектакль Ла Скала (1993. Мути, Кавани; Хуфстодт) — возврат к ори­гинальной ред. (на франц.).

В последние годы Ла Скала. В начале XXI века — АНО (2002, Д. Пэрри, Замбелло; Иглен).

Аудио 1954 Каллас (Юлия), Корелли (Лициний),

Ст иньяни (Верховная жрина)*Ла Ската, Вогго* Melodram 2 CD/1969 Генчер (Юлия)’Массимо. Палермо, Превнтали*Ыиато Era 2 CD.’1970 Скотто (Юлия),

Фер. Тальявини (Лициний)*Флорентийский музыкальный май, Гуи*Ме1ос1гат 2 CD/1982 Кабалье (Юлия)*Лисео, Барселона, Huruiapno’Legenclary Recordings/1991 Плоурайт (Юлия), Арайса (Лициний)*Орк. радио,.Мюнхен, Кун*ОгГео 2 CD/1993 Хуфстодт (Юлия), Рафтери (Лициний), Грейвс (Верховная жрица)*Ла Скала, Myni’Sony 3 CD,

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

LA CAMBIALE DI MATRIMONIO

Джоаккино Россини

Комический фарс n 1 д.

Либр.: Гаэтано Росси (итал.)

Изд.: Ricordi

Первая постановка 3 ноября 1810.

т-р Сан Моизе. Венеция

Персонажи Сэр Тобиа Мим, английский

коммерсант (Б); Givk, американец из Канады (Б); Фанни.

дочь Милла (С): Эдоардо-Эдуард Милфорт, юноша

на службе у Мила (Т); Нортон. дворецкий Миша (Б);

Кларина, служанка (С)

Оркестр F1., 2 ОЬ., 2 CL, Fag., 2 Cor., Archi. Basso continuo

Место и время действия Дом Милла в Лондоне, начало XIX века

Содержание

Утро. Озабоченный состоянием лед Мнил получает важное письмо, сразу поднимающее настроение. Бо­гач Спук сообщает, что собрался жениться, и просит к его скорому приезду подыскать невесту. Предпри­имчивый Милл, который должен заокеанскому парт­неру круглую сумму, тут же решает убить двух зай­цев: выда ть красавицу дочь за Слука и заодно списать долг. Не слушая сетований Нортона, он срочно ухо­дит. Фанни и Эдоардо могут наконец выйти из ком­наты. Они бесконечно признаются друг другу в люб­ви, о которой не подозревает меркантильный отец. Норт он сообщает влюбленным плохую новость, а по­явившийся Милл, бросив подозрительный взгляд на Эдоардо. спешит обрадовать дочь подготовленным брачным векселем. Прибывший американец про­изводит фурор экзотической внешностью и пове­дением. Отчаявшись, Фанни наедине рассказы­вает новоявленному жениху о готовящейся сдел­ке и обещает выцарапать ему глаза. Подошедший Эдоардо окончательно охлаждает брачный пыл Слука. К тому же влюбленный в Кларину Нортон, сочувствуя молодым, обрабатывает американца. Когда расхваливающий прелести дочери Милл под­совывает партнеру брачный вексель, тот отказы­вается его подписать. Шокированный коммерсант пытается вызвать Слука на дуэль, но энергичный американец к ликованию влюбленных переписы­вает вексель на Эдоардо и делает его своим един­ственным наследником. После таких аргументов не очень-то жаждущий дуэли Милл прощает молодых и благословляет счастливый союз.

Комментарий

Первый фарс Россини полон грациозной наивно­сти. чистосердечия, прелестной (любовный дуэт) и чувственной (andante Фанни) кантилены. Мир — в условных границах между Старым и Новым Све­том — строен и логичен. Авторитарный и хитрый европеец Милл противопоставлен демократично­му и непосредственному американцу Слуку в оча­ровательных дуэтах контрастирующих басов: ка­рикатурного (caricato) и благородного (nobile). Однако представители разных миров легко слива­ются в потоке жизни. Особенно к финалу, когда дуэт переходит в квартет, затем в секстет: неудер­жимое разрастание захватывает чистой радостью знаменитых россиниевских крещендо.

Воплощение

После премьеры в Венеции и других пост', (впер­вые в России — Москва, 1823, т-р Апраксина, итал. труппа). Возрожден в XX веке. В России — Москва (19"5, Камерный муз. т-р. Покровский). Выделяет­ся спектакль в Шветцингене (1989. Опера Кельна, Джельметти. Хампе).

В последние годы Пезаро,.Аахен. Бад-Вильдбад, Магдебург. Ростов-на-Допу, Лион (2000). Реджо-Эмилия (2001. Дездери).

Аудио I960 Скогто (Фанни). Монти (Эдоардо). Капекки (Слук), Панераи (МиллУВиргуозы Рима, Фззано’КкхмгН-Саггеге CD 1990 А. Росси (Фании). Коменчнни (Эдоардо). Б. Де Симоне (Слук). Пратико (МиллУАнглийский камерный орк., Buonvi’Claves/ Helikon CD 1991 Каноничи (Эдоардо), Фронтали (Слук), Дара (Мшгч)*1Ш. Турин. Penuenn*Ricordi CD. Видео 1989 Дж. Холл (Фанни). Кюблер (Эдоардо), Ринальди (Слук), Дель Карло (МиллУШвешинген, Джельметти, Xa.uneTeldee.

Время звучания Около 1 ч 15 мин.

Gnu ttiLv R(KW4i

LaCambialeDi

MATRIMONIO m

 

БРАЧНЫЙ ВЕКСЕЛЬ

Либретто

1810-е

Фронтиспис

ШЕЛКОВуШ лестница Постановка —

Михаэль Хампе Швепщинген 1989

LA SCALA DI SETA

Джоаккино Россини

Комическим фарс в 1 л.

Либр.: Джузеппе Мария Фоппа О-пал.)

Изд.: Ricordi; Peters

Первая постановка 9 мая 1812, т-р Сан Моизе. Венеция

Персонажи Дормоп, опекун Джулии (Т): Джулия, его воспитанница (С); Лючилла. ее кузина (С):

Дорвиль. муж Джулии (Т): Бланзак. поклонник Джулии (Б); Джермапо, слуга Дормона (Б)


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>