Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 20 страница



Воплощение

Успех премьеры в т-ре Книппера отразил -Драм- матический словарь-: -...была представлена раз 15 сряду, и никакая пиеса не дала ему столько при­бытка. как оная». Московская премьера (1783, Пет­ровский т-р; Сквалыгин — Ожогин) закрепила этот успех, но истинный прорыв совершила пост. 2-й ред., которая шла в Петербурге до 1813 (в про­винции опера давалась и позже). Интересно, что ажиотаж зрителей в 1783 имел вполне сегодняш­ний эффект: по свидетельству -Собеседника лю­бителей российского слова», простые зрители -утрудились от биения ладошами-, в то время как знатоки -начали свистеть и вышли из театра с ве­ликим смехом*.

Опера Гарнье Париж

LES DANAIDES

Антонио Сальери

Лирическая трагедия в 5 д.

Либр.: Мари Франсуа Луи Леблан дю Рулле и Луи Теодор де Чуди (франц.) по либр. Раньери Симоне Франческо Мария де Кадьцабиджи •Гиперместра. или Данаиды- (1778)

Изд.: Pendragon

Первая постановка 26 апреля 1784,

Опера, Париж

Персонажи Данай (Б): Гиперместра, его дочь (С); Липкей, сын Египта (Т); Плансиппа (С): Пеласг, предводитель стражи Даная (Б): 3 стража (2 Т, Б).

Хор: Данаиды, сыновья Египта, стража, демоны, солдаты, народ. Балет: Данаиды, сыновья Египта, демоны

Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ., 2 СГ, 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be,

3 Tr-ni, Timp.. Archi

Место и время действия Мифологическое место и время

Содержание

I д. Смертельной вражде братьев-близнецов Даная и Египта настал конец: 50 Данаид — дочерей Да­ная должны выйти замуж за 50 сыновей Египта. Ведомые Линкесм юноши сходят с корабля на бе­рег царства Египта. Данай с Линкеем дают в храме клятву о мире, и Линкею будет отдана старшая дочь Даная — Гиперместра. II д. Данай. однако, уверен, что брат всегда будет угрожать его жизни ради власт и. В подземном святилище дворца царь велит дочерям убить своих мужей в первую брачную ночь, и только Гиперместра из-за любви к Линкею отказывается. Ослушница проклята. III д. На сва­дебных торжествах Гиперместра неожиданно от­вергает подарок жениха. Ее отчаяние — загадка для Линкея. В страхе Гиперместра согласна бежать с ним, но Данай препятствует этому. IV д. Когда 49 пар возвращаются в брачные покои, Гиперме­стра вновь просит о милости, но отец требует по­корности. Гиперместра не пускает к себе жениха. Не в силах ничего объяснить, она отказывается и от побега. Пеласг подает сигнал к убийству. Про­зревший Линкей бросается на помощь братьям, а Гиперместра падает без чувств. Когда все стиха­ет, она приходит в себя и, уверенная в гибели воз­любленного, оплакивает его, не ведая, что он спасся. Знающий о побеге Данай спрашивает дочь, пора­зила ли она мужа. Получив отрицательный ответ, он велит заковать ее, а сам хочет броситься в по­гоню вместе с разъяренными Данаидами. Услышав, что Линкей с воинами напал на дворец, Данай на­правляет всю месть па Гилерместру. В решающий миг ее спасает Пеласг: он убивает царя, а Гиперме­стра вновь теряет сознание. Когда Линкей приво­дит ее в чувство, земля начинает трястись, и дво­рец погружается в пучину. Открывается жуткая картина Тартара: прикованного к скале Даная по­жирает коршун, а Данаид терзают демоны и змеи.



Комментарий

Трагический накал -Данаид-утверждает новую, ре­форматорскую эпоху Глюка. Традиционное столк­новение дочернего долга и чувства женщины уступает здесь глобальной проблеме преступле­ния и наказания в связи с безмерной жестокостью и кровавыми деяниями Даная. Масштаб трагедии концентрирует выдающийся образ Гинерместры

(ария во II д., ария и дуэт с Линкеем в IV д. и осо­бенно ария и V д. «Жестокий отеп- — пример слия­ния seria с лирической трагедией), а также много­численные хоровые сцены, где конфликт экспрес­сивно обнажен в схватке сторон. Кульминация опе­ры — финальная картина ада: идея неотвратимо­сти возмездия выражена с устрашающим величием.

Воплощение

Большой успех эффектной премьеры (огромный состав и красочные декорации) обусловлен и умо­настроениями эпохи, Кроме продолжения в Ман­гейме (1796) и др. (впервые в России — Кусково, т-р Шереметева. 1787), он имел сильнейшее эхо в парижской пост. 181'' (Опера: Гиперместра — Браншю, Данай — Дериви). шедшей много лет и повлиявшей на юного Берлиоза: -Пышность и блеск спектакля, сгройное звучание оркестра и хоров, па­тетический талант госпожи Браншю и ее необык­новенный голос, величественная строгость Дери­

ви: ария Гиперместры, где я вновь обрел, хотя и имитированные Сальери, все черты того идеала, который я создал себе из стиля Глюка... наконец, потрясающая вакханалия и музыка танпев. полная меланхолической неги, добавленная Спонтини к партитуре своего старого соотечественника, — все это повергло меня в состояние такого волне­ния и такого восторга, которые я не могу описать*. Возрождение в XX веке связано с конц. исп. в Пе­рудже (1983. Джельметти: Гиперместра — Кабалье),.Монпелье (1986: Кабалье), Штутгарте (1990, Джель- метти; Маршалл) и пост, в Равенне (1990. Джель- мегги, Пипци: Десси).

В последние годы Москва. Останкино (2000. т-р Шереметева, к 250-лепно Сальери).

Аудио 19^3 Кабалье (Гинермепра). Лафон (Данай)* ДжельметгиЧ.енаго/1990 Маршалл (Гипермесгра), Кавраксх (Данай). Хименес (Линкей)*Орк. радио.

Штут гарт. Джель.четги'ЕМ! 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

ДАНАИДЫ

Рисунок неизвестного

автора

RICHARD CCEUR DE LION

Андреа Эрнест Модест Гретри

Памятник Ричарду I Лондон

Комическая опера в 3 Д.

Либр.: Мишель Жан Седен (франц.)

Изд.: B&PI

Первая постановка 21 октября 1784,

Опера Комик. Париж

Персонажи Ричард I, корень Англии (Т); Маргарита Фландрская, графиня д'Артуа (С); Блондель, трубадур Ричарда (Т); Флорестан, управитель замка близ Линца (Б); Уильямс, помещик (В): Лоретта, его дочь (С); Беатрис (С); Антонио, юный крестьянин, ново,тырь Блонделя (С); Урбан (Б) и Шарль (Т), пажи; Крестьянин (Б); Гюйо (Т): Магюрен, старый крестьянин (Т); Его жена (С); Колетта, крестьянская девушка (С); Дворенкий (РР). Хор: офицеры, солдаты, свита Маргариты, старики и старухи, крестьяне и крестьянки

Оркестр 2 FI. (обе также Picc.l 2 01)., 2 Fag., 2 Cor.,

2 Tr-be, Timp„ Arcbi, Cor.. 6 T-ro

Место и время действия Крепост ь у Линца,

Священная Римская империя, 1190, время Крестовых

походов

Содержание

I д. Вечер. Возвращаясь домой, крестьяне соседней с крепостью деревни толкуют о завтрашнем празд­нике: старый Матюрен отмечает золотую свадьбу. По дороге они встречают странствующего слепого музыканта с поводырем, которые просят крова. Мнимый слепсч i — на самом деде трубадур Блондель, который жаждет узнать, где похищенный врагами король Ричард. Неожиданно Блондель сталкивает­ся с Уильямсом. Помещик в ярости: он перехватил любовную записку к дочери от управителя замка Флореетана. Речь идет о ночном свидании — днем Флорестан не может покинуть крепость из-за арес­тованных. Блондель быстро находит общий язык сУильямсом, участником Крестовых походов Ричар­да. Не раскрывая себя, трубадур пытается выяснить у Лоретты, не содержится ли король в крепости. Приезжает Маргарита, также ищущая возлюбленно­го Ричарда. Блондель играет на скрипке мелодию романса, сочиненного для нее королем, и графиня дает слепцу приют. Славный ужин с песнями вселя­ет в трубадура надежду найти короля. И д. Рассвет. На террасе замка Ричард, сетуя на судьбу, вспоми­нает Маргариту. Внезапно у стен крепости звучит завет ный романс. Эго голос Блонделя, и король ра­

достно подхватывает напев, давая сигнал верному другу. Солдаты задерживают Блонделя, но он, пред­ставившись гонцом от Лоретты, просит встречи с Флорестаном. Когда Блондель передает' ему, что Лоретта придет на свидание этим вечером,.ликую­щий управитель освобождает трубадура. III д. Вечер. Блонделю удастся увидеть графиню. Отчаявшись найти любимого. Маргарита хочет' удалиться в мо­настырь. Однако трубадур сообщает, что Ричард томился в соседней крепости. Открыв себя. Блон­дель вместе с Уильямсом решают вызволить коро­ля. Золотая свадьба Матюрена дает удобный повод пригласить Флореетана на танцы для крепыш в доме Уильямса. Пришедший на свидание управитель схва­чен, но от казывается освободить Ричарда. Тогда сол­даты графини штурмом берут крепость. Счастливый король снова вместе с Маргаритой и преданным тру­бадуром, а прощенный Флорестан подучает в жены Лоретту.

Комментарий

Самое известное произведение Грет ри — вершина предромантических настроений французской ко­мической оперы. «Ричард- предвосхитил любимый в XIX веке мол ив крестоносцев и в каком-то смысле жанр большой оперы. Модная /т эпохи тема спасе­ния окутана руссоистским колоритом сельской идиллии (начало оперы, сцены в III д.) и трепетом будущего романтизма (ария Лоретты в I д., проци­тированная Чайковским в романсе Графини в -Пи­ковой даме», и своеобразный ноктюрн — вступле­ние ко И д.). Многократ ное проведение (9 раз) темы романса Блонделя не только подчеркивает значи­мость образа трубадура для единства оперы, но и намечает лейтмотивную технику XIX века. Мастер­ское использование музыки за сценой для расшире­ния пространства (финальный марш it др.) также войдет в арсенал новой эпохи. Вслед за -Дезерти­ром • Монсиньи (1769) «Ричард Львиное Сердце- из­меняет' жанровую природу комической оперы, пре­вращая ее в буржуазную лирико-сентиментальтко драму. Вместе с другими лидерами направления (Филидор, Дуни, Монсиньи) Грет ри выводит его на европейскую сцену, делая французскую комичес­кую оперу явлением, не уступающим по своему ста­тусу лирической т рагедии. Гретри. «не нанося ущер­ба достоинствам своих предшественников, вывел

комическую оперу из сферы мелкобуржуазного зинг- шниля и вплотную подпел ее к высоким музыкальным задачам» (Аберт). За «Ричардом- уже видны "Белая дама» Буальдьё (1825), произведения Обера и Адана.

Воплощение

Одна из самых популярных опер своего времени быстро завоевала Европу и Америку: Лондон (1786). Льеж и Гамбург (1787), Вена (1788). Берлин (1790), Стокгольм (1791), Эдинбург (F92). Бостон (1797), Филадельфия (1798). Нью-Йорк (1800). Пра­га (1807), Варшава (1809), Будапешт (1811), Мадрид (1812). Впервые в России — Петербург (1795), Моск­

ва (1804, Петровский т-р. франц. труппа), на рус. — Петербург (1815). Москва (1817). Удерживается на парижской сиене в XIX веке и появляется даже в XX: Париж (1910). Льеж (1930). Брюссель (1933), Ноттингем (1978).

Аудио 19'7 Брюль (Ричард), Трампон (Блондель). Меспле (Лоретта ("Камерный орк. радио и телевидения Бельгии. Донё*ЕМГ1990 Цингерле (Ричард).

П. Эдельман (Блондель). Пенникки (Лорегга)*Орк. консерватории -Клаудио Монтеверди-. Больцано, Hepn’Nuovo Era 2 CD.

Время звучания Около 2 ч (с разговорными диалогами).

то

CEDIPE A COLONE

Антонио Саккини

ЭДИП В КОЛОНЕ Париж 1786

Лирическая трагедия и 3 Д.

Либр.: Никола Франсуа Гийяр (франц.) по одноименной трагедии (401 до н. э.) Софокла Изд.: Janet&Cotelle: Forni

Первая постановка 4 января 1786. Версаль Персонажи Эдип, царь Фив (Б): Полиник. сын Эдипа (Кт): Антигона, дочь Эдипа (С); Тесей, парь Афин ('Г); Эрифила, дочь Тесея (С); Афинянка (С); Верховный жреп (Б); Голос (А): Корифей хора (Т). Хор, балет: девушки, солдаты, жрецы, народ Оркестр 2 FI., 2 ОЬ., 2 Fag., 2 Cor., Timp., Archi Место и время действия Афины и Колон, мифологическое время

Содержание

Чтобы прантъ Фивами, Полиник и Этеокл изгоняют отца—след юго Эдш ia. I д. В храме эвменид близ Афин Полиник просит поддержки Тесея в борьбе с братом Этеоклом: не пожелав совместного правления, тот прогнал Полиника. Тесей обещает не только содей­ствие, но и дочь — прекрасную Эрифилу, любовь ко­торой — счастье Полиника. Ожидая благосклонно­сти богов, юноша видит в своей судьбе жребий Эдипа и сознает, что он — преступник. После ритуала его прозрение подтверждает гнев эвменид. Полиник вы­зывает упреки и ужас афинян. II д. Мрачная пустыня недалеко от Колона. Изгнанный из Афин Полиник оплакивает судьбу, мечтая о ее милосердии. Эдип в сопровождении Антигоны спускается с гор в свя­щенную местность. Проклиная свои преступления, он приближается к храму эвменид в Колоне, чтобы мо­лить о прощении. Узнав отца, Полиник в страшном волнении бежит к Тесею с просьбой защитить Эдипа, которого народ не пускает в храм за ужасные деяния. Вмешивается Тесей: Эдип не только преступник, но и жертва, достойная сострадания. Антигона и Эдип благодарят праве/того паря. III д. Во дворцеТесея По­линик и Антигона в тревоге: афиняне гневаются. По­линик готов вместе с Антигоной следовать за отцом, отказавшись от т рона в Фивах и руки Эрифиты. Что­бы загладить вину, он хочет вернуть царство Эдипу и просит сестру вымолить прошение отца. Эдип не­преклонен: он отверг обоих сыновей, и только дочь может быть с ним. Когда Полиник в отчаянии про­сит отца убить его, Антигона умоляет простить бра га. Эдип примиряется с сыном. Удар грома: вер­ховный жрец возвещает о милости богов. Эдип

и Полиник прощены. Все празднуют союз Полиника и Эрифилы.

Комменатрий

Сохраняя заданный Софоклом трагический рельеф, •Эдип в Колоне» делает новый акцент: важная для XVIII века тема отцов и детей решена аклассично, ис­ход — в духе буржуазного примирения (у Софокла, где Эдип проклинает обоих сыновей перед смертью, прощение невозможно). Главное — нравственные ценности (прощение, верность, раскаяние, жертвен­ность ради ближнего), которые окрашивают страш­ную историю Эдипа позитивным тоном (социально­семейное согласие), а саму античную трагедию при­ближают к буржуазной драме с христианской мора­лью. Драматургия с обилием хоров, экспрессивными ансамблями (выделяется трио примирения -О дивное мгновенье!- в III д.). приподнятыми речитативами и ариями следует принципам Глюка. -Начиная с появ­ления Эдипа произведение становится почти непре­рывным crescendo величественных и потрясающих положений... Спены, где Эдипу кажется, что он слы­шит Евменид (2-й акт), где он в исступлении, и его успокаивает сердечными уговорами Антигона, где он вступает в священную область и встречает угрозы народа и где Полипик бросается перед отном на ко­лени it вне себя от горя с криком на высоком долг о тянущемся g молит о смерти, — этих сцен нельзя за­быть» (Кречмар).

Воплощение

Огромный успех парижской поп., стабильная ре- пертуарность (до 1804 — 316 спектаклей) и распро­странение на другие сцены: Ганновер (1790), Гам­бург и Кельн (1796). Берлин (1797), Мюнхен и Сток­гольм (1800). Вена (1802). Неаполь (1808) и др. Впер­вые в России — Петербург (1799, на рус. — 1816). Более полувека длилась любовь к -Эдипу» в Париже, где в 1828 в роли Эдипа поражал Дериви. Выделяя речитатив Эдипа в III д. (-Мой сын! Нет, ты мне более не сын! Прочь! Моя ненависть слишком сильна!-), сви­детель триумфа Берлиоз был -целиком иоглошен этой сценой, столь прекрасной по своей i равдивосги и чув­ству античного». Он отметил также т рио -О дивное мгновенье!-: -Проникновенная нежность этой про­стой мелодии захват ила и меня, я начал плакать-.

В последние годы I [езаро. В начале XXI века — Аахен. Время звучания Около 2 ч 30 мин.

DER SCHAUSPIELDIREKTOR

Вольфганг Амадей Моцарт

Комедия с музыкой в 1 д.

Либр.: Иоганн Готлиб Стефашьмладпшй (нем.)

Изд.: В&Н; BY

Первая постановка 7 февраля 1786.

дворец Шёнбрунн. Вена

Персонажи Франк, директор театра (РР):

Айлер. банкир (РР): Буфф, актер (Б); Херн, актер (РР): мадам Пфаиль, мадам Кроне и мадам Фогельзанг. актрисы СЗ РР); господин Фогельзанг. певен (Т): мадам Херн и мадемуазель Знльберкланг, певицы (.2 С) Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ., 2 CL 2 l-'ag.. 2 Cor.. 2 Tr-be,

Timp., Arc hi

Место и время действия Вена. 1785 Содержание

Директор театра Франк весьма озабочен. Он фор­мирует гастрольную труппу для Зальцбурга. Буфф советует ориентироваться только на вкусы пуб­лики и готовить сенсации с минимальными затра­тами. Это означает наплыв бездарностей, отказ от художественных критериев и непростые отно­шения с критиками. Банкир Айлер готов финан­сировать проект при условии, что в труппу по­падет его подруга мадам Пфайль: она хочет и мо­жет играть все. Франк сомневается, но она утвер­ждает свои амбиции в сцене, где играет и банкир. Следом пробуются другие. Все они — -большие- трагические и комические актеры, а также ■выда­ющиеся» мастера пения — претендуют на первое положение и требуют высоких гонораров. Спор разгорается. Когда Франк угрожает вообще рас­пустить труппу, актеры уверяют его. что они хо­тят служить только искусству без всяких претен­зий. Буфф, дразня певцов, объявляет себя (благо­даря прибавлению в своем имени одной буквы) первым буффо труппы. Среди артистов на время воцаряется согласие.

Комментарий

Поставленный в оранжерее Шёнбрунна в один ве­чер с buffa Сальери «Сначала музыка, потом слова», немецкий зингшпиль Моцарта вступил, подобно своим героям, в спор с итальянской комической оперой. Директор театра— это остроумное раз­мышление о театральных нравах Вены: в пробах артистов пародируются популярные в то время пьесы. Традиция сатирических «театральных рома­

нов- в опере XVIII века весьма заметна: интермец­цо «Импресарио с Канарских островов» Сарро и Ме­тастазио (П24). «Onepa-seria* Гассмана (1769) и др. В один день С февраля 1786) с произведениями Моцарта и Сальери в Неаполе идет «Импресарио в затруднении» Чимарозы. За эт им — любопытней­шая рефлексия жанра, взгляд на себя изнутри. Вот почему театральны!) феномен «Директора театра' интересней его музыкального облика. Написанный «по случаю» (заказ императора) зингшпиль несколь­ко отвлек Моцарта от -Свадьбы Фигаро» (1786)

МОЦАРТ ПРОТИВ САЛЬЕРИ Камерная Опера Вена 2001

■ s«.1

ДИРЕКТОР ТЕАТРА Постановка —

Борис Покровский Мадам Xepi$ —

Нина Яковлева Камерный музыкальный театр Москва 1975

и принес четыре прелестных номера (особенно тер­цет «Я первая певица»).

Воплощение

На премьере (Зильберкланг — Кавальери) экс­промт' Моцарта проиграл bufla Сальери. В дальней­шем шел в Вене (1797, т-р Шиканедера) и был со­единен Гёте с -Импресарио в затруднении» в двух­актном спектакле «Театральные авантюры- (1797, Веймар). Различные переделки (в качестве персо­нажей выводятся даже Моцарт и Шиканедер) ста­

вятся в Берлине и Вене (1845), Лейпциге (1852) и Пеидге (1864). Возврат к оригиналу — Вена (1916, Фольксопер). Во 2-й половине XX века — Зальц­бург (1958/1964, Паумгартнер), Лейпциг (1965). Амстердам и Лион (1971/1989), Токио (1987). Впер­вые в России — Москва (1975, Камерный муз. т-р. Покровский).

В последние годы Франкфурт-на-Майне (1999), Санкт-Пёльтен (2000), Фюрт. В начале XXI века экзотический эксперимент по соединению Директора театра- и -Сначала музыка, потом слова- в одном спектакле — 'Моцарт против Сальери- предпринят в Вене (2001. Камерная Опера; мадам Херц — Шилова). Москва (2002. Камерный муз. т-р, Покровский, в один вечер с -Сначала музыка, потом слова).

Аудио 1973 Оже (Зильберкланг), Грист (мадам Херц), Шрайер (Фогельзанг), Молль (Пуфф)* Штаатскапеяла, Дрезден. Бём’ОС 3 CD/1975 Котрубас (Зильберкланг). Рольф-Джонсон (Фогельзанг)*Лондонский симф. орк.. К. Дэвис'

Philips 2 CD/1975 Э. Мозер (Зильберкланг). Гедда (Фогельзанг)’Баварский гос. орк.. Шёнер*ЕМ1 CD

1986 Лаки (Зильберкланг), Хэмпсоп (Фогельзанг)* Орк. Конпертгебау*Арнонкур*Тек1ес CD/1990 Те Канава (Зильберкланг). Груберова (мадам Херн)* Венский филарм. орк., Причард'Оесса СО/2001 Юинг (Зильберкланг), Сиден (мадам Xepn)*Boston Baroque, Перлман*Те4агс;In-аkustik CD.

Время звучания Около 1 ч (с разговорными диалогами).

1986

L'IMPRESARIO IN ANGUSTIE

Доменико Чимароза

Фарс в 1 n.

Либр.: Джузеппе Мария Диодати (итал.)

Изд.: Henschel

Первая постановка ~ февраля Г86. т-р Нуово, Неаполь

Персонажи Дон Кризоболо. импресарио (Б): Фьорлиспина, она же Корибанти. примадонна buffa. приглашенная в театр Кризоболо (С): Мерлина, примадонна giocoso (С): Доральба, примадонна seria (С): дон Перицонио Фаггапане, поэт (Б): Джелиндо Скальёцпи, капельмейстер, любовник Мерлины, прежде — Фьорлиспины (Т); Страбинио, покровитель Доральбы (Б)

Оркестр 2 ОЬ., 2 Fag., 2 Cor.. Archt, Basso continuo Место и время действия Неаполь, ХМ II век

Содержание

Театральные будни. Пока Джелиндо пытается сочи­нять, Мерлина и Доральба.мучают импресарио бес­конечными капризами вплоть до требования аван­са. При этом все ждут — с разными чувствами — прибытия новой примадонны Фьордиспины. Встре­тивший ее в гавани дон Перицонио сообщает непри­ятную новость: капельмейстер театра — Джелиндо. Фьордисгшна прибывает в театр под комплименты дона Кризоболо. делая вид, что не знает бывшего любовника, и демонстрирует свое искусство в неве­роятной арии. Ее неожиданная встреча с Джелиндо. ревность между певицами и отсутствие тенора и баса мешают репетиции. Но вот наконец поэт приступа­ет к чтению нового либретто -Внутренние судоро­ги Пирра против истерических чувств Андромахи-. Нелепое действие, где Пирр на верблюде въезжает в море, накаляет атмосферу. Импресарио и Фьор- диегшна поддерживают автора, в то время как Дже­линдо, Мерлина и Доральба его критикуют. Когда Перицонио подходит к арии Пирра. Мерлина и До­ральба в ярости бросаются вон. Испуганный Кризо­боло решает бежать, но. столкнувшись у театра с покровителем Доральбы, вынужден отдать ей аванс. В страхе перед дальнейшими расчетами он скрывается вместе с кассой, преследуемый Мерли- ной и Джелиндо. Поэт же предлагает Фьордиспине творческий союз, однако та, воспользовавшись мо­ментом, настаивает на его превращении в брачный.

Комментарий

Прелестный фарс Чимарозы играет сатирически­ми красками известной традиции -театр о театре-,

начатой в XYIII веке тракта том Марчелло -Мо.тный театр- (П20) и интермеппо Сарро на текст Мета­стазио -Импресарио с Канарских островов- (1724). Для полноценной жизни опера нуждается в само- пародии. После Оперы-seria* Гассмана (1”б9) — яр­кая вспышка: в один день с -Импресарио- Чимаро­зы в Вене ставятся внутритеатральные этюды — ■Директор театра- Моцарта и -Сначала музыка, по­том слова- Сальери. Дискуссии на сиене -что есть театр и опера- не просто остроумны. За комиче­скими эскападами — эстетическая реакция конца XVIII века. В случае Чимарозы — на вырождающи­еся формы.seria. которые потом вдохновят Дони­цетти на пародию —Вива ла Мама!- (1827. в том же неаполитанском т-ре Нуово).

Воплощение

Обаяние фарса Чимарозы побудило Гёте не толь­ко перевести его текст, но и соединить его с «Ди­ректором театра- в двухактной пост. -Театральные авантюры- (1797, Веймар), которая распространи­лась в Германии, В оригинале возрождена: Турин (1933) и Милан (1938. Маринуцци; дон Кризобо­ло — Баккалони. Фьорлиспина — Карозио).

В последние годы Анеллино (2001). Варшава (Камерная Опера).

Аудио 19т5 Тайо (лон Кризоболо). Брускантини (дон riepimoHJTo)'RAI. Неаполь. Кодонна'Уосе Т99~ Ромеро (дон Кризоболо). Дзанарди (ФьордиспигкО’ОгсЬевпа in Canto, Ma'jcTpn*Bongiovanni CD.

Время звучания Около 1 ч 30 мин.

ИМПРЕСАРИО В ЗАТРУДНЕНИИ Камерная Опера Варшава 2001


МОЦАРТ ПРОТИВ САЛЬЕРИ Камерная Опера Вена 2001

PRIMA LA MUSICA, POI LE PAROLE

Антонио Сальери

Театральный дивертисмент и 1 д.

Либр.: Джамбаггиета Каста (итал.)

Изд.: Scholl

Первая постановка ^ февраля [786, дворец Шёнбрупп. Бена Персонажи Капельмейстер (Б); Поэт (Б); донна Элеонора (С); Тонина (С)

Оркестр 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag.. 2 Cor., 2 Tr-be. Archi. Basso continuo

Место и время действия Вена, XVIII век Содержание

В доме капельмейстера напряжение. По заказу гра­фа Опищто нужно за четыре дня приготовить опе­ру. Поэт в ужасе от такого срока, а капельмейстер спокоен: у него всегда в портфеле много музыки. Были бы только подходящие слова, тем более что его музыка подойдет практически ко всем т екст ам. Поэт пост епенно сдает ся. К тому же граф обешая 100 цехинов, если удастся использовать его пас­сию — капризную певицу оперы-buffa. Ободряя поэта, капельмейстер рассчитывает на 90 процен­тов гонорара. Пришедшая певица onepbi-seria дон­на Элеонора весьма экстравагантна. Восхваляя свое искусство, она рассказывает о триумфе в испан­

ском Кадисе, где блистала в опере -Юлий Сабин- в партии Эпгюнины (для удобства певица называ­ет ее Эппонией). Прослушивание все больше вы­зывает смех, и когда донна Элеонора в бешенстве удаляется, авторы садятся за работу. Обнаружива­ется. что и у поэта имеется готовый текст, вполне подходящий для музыки. Но есть еще одна серьез­ная проблема: как вставить партию buffa в уже го­товую onepy-seria? Творпы мучаются, пока их вни­мание не привлекает обворожительная Тонина, певица buffa. На прослушивании она покоряет не­слыханным реализмом в сцене безумия, а ее кава­тина заики заставляет капельмейстера онеметь от ужаса, не забывая о гонораре. Как только Тонина приступает к работе над новой ролью, возвраща­ется донна Элеонора. Не желая уступать друг дру­гу, певицы поют одновременно, невзирая на про­тесты авторов. Наконец авторы сдаются, и поэт убеждается, что четырех шей вполне достаточно для изготовления приличной оперы.

Комментарий

Соперница -Директора театра- Моцарта на состя­зании, устроенном императором Иосифом II в оран­жерее Шёнбрунна, доказала превосходство италь-


янской комической оперы над немецким зингшпи- дем. Однако это не главное. Опера Сальери (как ■Директор театра- и поставленный в гот- же знаме­нательны]!;шя комической оперы вечер в Неапо­ле -Импресарио в затруднении- Чимарозы) — увлекат ельная самопаролия жанра в конце XVIII ве­ка. Конфликт' seria 11 buffa — интригующий сюжет оперной ист ории, а его ироническое преломление у Сальери словно тестирует возможности оперы перед наступлением новой эпохи. Отсюда цити­рование популярно!) onepbi-seria Сарти -Юлий Са­бин* (1781) в партии Элеоноры, а также имитация искусства украшавшего -Юлия Сабина- знамени­того певпа-кастрата Маркези в сцене безумия и каватине заики в партии Тонины, которые вы­деляются вместе с дуэтом-контрапунктом двух пе­нии. Кроме того. -Сначала музыка, потом слова— шарж на природу оперы: вечный конфликт музы­ки и драмы утрирован ситуацией. Волнующий отзвук обоих конфликтов — дуэт-контрапункт в -Ариадне на Наксосе- (1916) и -Каприччио» (1942) Р. Штрауса.

Воплощение

Успех премьеры с блестящим составом (Капельмей­стер — Бенуччи, Элеонора — Стораче. Тонина — Кольтеллини) вскоре слал достоянием истории. Возрождению оперы способствовали первое пол­ное издание опер Сальери (19”2) и прославленные пьеса Шеффера it фильм Формана -Амадеус-, -Сна­чала музыка, потом слова- ставится в Дубровнике (1973). Турине (Джельметти) и Сполетто (19"'4). Трире и Варшаве (1976). Голландии (198т, кони, исп., Арнонкур: Холл. Поэт — Хэмпсон. Элеоно­ра — Александер, Тонина — Хамари), Бостоне (1985), Лиссабоне, Риме и Токио (1986. к 200-летию онеры). Хьюстоне и Амстердаме (1988). Лионе. Г ра­пе и Берлине (1989, Штаатсопер). В 1991 -Сначала музыка, потом слона- вместе со своим конкурен­

том -Директором театра- вернулась в оранжерею Шёнбрунна.

В последние годы Потсдам, Франкфурт-иа-Майне (имеете с -Директором театра). И начале XXI века в Вене опер\' Сальери объединили с Директором театра- в олин спектакль —Моцарт против Сальери- (2001. Камерная Опера). Москва (2002. Камерный муз. т-р. Покровский, в олпп вечер с -Директором театра-).

Аудио 1986 Р. Холл (Капельмейстер). Хэмпсон (Поэт). Александер (Элеонора). Хамари (Тонина)'

Орк. Концертгебау. Амстердам. Арнонкур'ТеЫес С!). Время звучания Около 1 ч

МОЦАРТ

ПРОТИВ САЛЬЕРИ Камерная Онера Вена 2001

1986

LE NOZZE DI FIGARO

Вольфганг Амадей Моцарт

СВАДЬБА ФИГАРО Эскиз для первой постановки йена 17 86

Литография Малъкнехта

Onepa-buffa в 4 д.

Либр.: Лоренцо Да Понте (итал.) по комедии -Безумный день, или Женитьба Фигаро- (1784,

2-я ч. трилогии) Пьера Огюстена Карона де Бомарше Изд.: В&Н; Peters; BV

Первая постановка 1 мая 1786, Сургтеатр, Вена Персонажи Граф Альмавива (Бр); графиня Альмавива (С): Сюзанна, ее горничная, невеста Фигаро (С); Фигаро, камердинер графа (IVБр); Керубипо. паж графа (С'.Мс): Марпелина, экономка (А/Мс); Бартоло, доктор (Б); Базилио. учитель музыки (Т); дон Курцио, судья (Т); Аптопио. садовник, дядя Сюзанны (Б): Барбарина, его дочь (С); 2 девушки (С, А). Хор: крест ьяне и крестьянки, слуги, гости.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>