|
Воплощение
Успех премьеры в т-ре Книппера отразил -Драм- матический словарь-: -...была представлена раз 15 сряду, и никакая пиеса не дала ему столько прибытка. как оная». Московская премьера (1783, Петровский т-р; Сквалыгин — Ожогин) закрепила этот успех, но истинный прорыв совершила пост. 2-й ред., которая шла в Петербурге до 1813 (в провинции опера давалась и позже). Интересно, что ажиотаж зрителей в 1783 имел вполне сегодняшний эффект: по свидетельству -Собеседника любителей российского слова», простые зрители -утрудились от биения ладошами-, в то время как знатоки -начали свистеть и вышли из театра с великим смехом*.
Опера Гарнье Париж
LES DANAIDES
Антонио Сальери
Лирическая трагедия в 5 д.
Либр.: Мари Франсуа Луи Леблан дю Рулле и Луи Теодор де Чуди (франц.) по либр. Раньери Симоне Франческо Мария де Кадьцабиджи •Гиперместра. или Данаиды- (1778)
Изд.: Pendragon
Первая постановка 26 апреля 1784,
Опера, Париж
Персонажи Данай (Б): Гиперместра, его дочь (С); Липкей, сын Египта (Т); Плансиппа (С): Пеласг, предводитель стражи Даная (Б): 3 стража (2 Т, Б).
Хор: Данаиды, сыновья Египта, стража, демоны, солдаты, народ. Балет: Данаиды, сыновья Египта, демоны
Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ., 2 СГ, 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be,
3 Tr-ni, Timp.. Archi
Место и время действия Мифологическое место и время
Содержание
I д. Смертельной вражде братьев-близнецов Даная и Египта настал конец: 50 Данаид — дочерей Даная должны выйти замуж за 50 сыновей Египта. Ведомые Линкесм юноши сходят с корабля на берег царства Египта. Данай с Линкеем дают в храме клятву о мире, и Линкею будет отдана старшая дочь Даная — Гиперместра. II д. Данай. однако, уверен, что брат всегда будет угрожать его жизни ради власт и. В подземном святилище дворца царь велит дочерям убить своих мужей в первую брачную ночь, и только Гиперместра из-за любви к Линкею отказывается. Ослушница проклята. III д. На свадебных торжествах Гиперместра неожиданно отвергает подарок жениха. Ее отчаяние — загадка для Линкея. В страхе Гиперместра согласна бежать с ним, но Данай препятствует этому. IV д. Когда 49 пар возвращаются в брачные покои, Гиперместра вновь просит о милости, но отец требует покорности. Гиперместра не пускает к себе жениха. Не в силах ничего объяснить, она отказывается и от побега. Пеласг подает сигнал к убийству. Прозревший Линкей бросается на помощь братьям, а Гиперместра падает без чувств. Когда все стихает, она приходит в себя и, уверенная в гибели возлюбленного, оплакивает его, не ведая, что он спасся. Знающий о побеге Данай спрашивает дочь, поразила ли она мужа. Получив отрицательный ответ, он велит заковать ее, а сам хочет броситься в погоню вместе с разъяренными Данаидами. Услышав, что Линкей с воинами напал на дворец, Данай направляет всю месть па Гилерместру. В решающий миг ее спасает Пеласг: он убивает царя, а Гиперместра вновь теряет сознание. Когда Линкей приводит ее в чувство, земля начинает трястись, и дворец погружается в пучину. Открывается жуткая картина Тартара: прикованного к скале Даная пожирает коршун, а Данаид терзают демоны и змеи.
Комментарий
Трагический накал -Данаид-утверждает новую, реформаторскую эпоху Глюка. Традиционное столкновение дочернего долга и чувства женщины уступает здесь глобальной проблеме преступления и наказания в связи с безмерной жестокостью и кровавыми деяниями Даная. Масштаб трагедии концентрирует выдающийся образ Гинерместры
(ария во II д., ария и дуэт с Линкеем в IV д. и особенно ария и V д. «Жестокий отеп- — пример слияния seria с лирической трагедией), а также многочисленные хоровые сцены, где конфликт экспрессивно обнажен в схватке сторон. Кульминация оперы — финальная картина ада: идея неотвратимости возмездия выражена с устрашающим величием.
Воплощение
Большой успех эффектной премьеры (огромный состав и красочные декорации) обусловлен и умонастроениями эпохи, Кроме продолжения в Мангейме (1796) и др. (впервые в России — Кусково, т-р Шереметева. 1787), он имел сильнейшее эхо в парижской пост. 181'' (Опера: Гиперместра — Браншю, Данай — Дериви). шедшей много лет и повлиявшей на юного Берлиоза: -Пышность и блеск спектакля, сгройное звучание оркестра и хоров, патетический талант госпожи Браншю и ее необыкновенный голос, величественная строгость Дери
ви: ария Гиперместры, где я вновь обрел, хотя и имитированные Сальери, все черты того идеала, который я создал себе из стиля Глюка... наконец, потрясающая вакханалия и музыка танпев. полная меланхолической неги, добавленная Спонтини к партитуре своего старого соотечественника, — все это повергло меня в состояние такого волнения и такого восторга, которые я не могу описать*. Возрождение в XX веке связано с конц. исп. в Перудже (1983. Джельметти: Гиперместра — Кабалье),.Монпелье (1986: Кабалье), Штутгарте (1990, Джель- метти; Маршалл) и пост, в Равенне (1990. Джель- мегги, Пипци: Десси).
В последние годы Москва. Останкино (2000. т-р Шереметева, к 250-лепно Сальери).
Аудио 19^3 Кабалье (Гинермепра). Лафон (Данай)* ДжельметгиЧ.енаго/1990 Маршалл (Гипермесгра), Кавраксх (Данай). Хименес (Линкей)*Орк. радио.
Штут гарт. Джель.четги'ЕМ! 2 CD.
Время звучания Около 2 ч 30 мин.
ДАНАИДЫ
Рисунок неизвестного
автора
RICHARD CCEUR DE LION
Андреа Эрнест Модест Гретри
Памятник Ричарду I Лондон
Комическая опера в 3 Д.
Либр.: Мишель Жан Седен (франц.)
Изд.: B&PI
Первая постановка 21 октября 1784,
Опера Комик. Париж
Персонажи Ричард I, корень Англии (Т); Маргарита Фландрская, графиня д'Артуа (С); Блондель, трубадур Ричарда (Т); Флорестан, управитель замка близ Линца (Б); Уильямс, помещик (В): Лоретта, его дочь (С); Беатрис (С); Антонио, юный крестьянин, ново,тырь Блонделя (С); Урбан (Б) и Шарль (Т), пажи; Крестьянин (Б); Гюйо (Т): Магюрен, старый крестьянин (Т); Его жена (С); Колетта, крестьянская девушка (С); Дворенкий (РР). Хор: офицеры, солдаты, свита Маргариты, старики и старухи, крестьяне и крестьянки
Оркестр 2 FI. (обе также Picc.l 2 01)., 2 Fag., 2 Cor.,
2 Tr-be, Timp„ Arcbi, Cor.. 6 T-ro
Место и время действия Крепост ь у Линца,
Священная Римская империя, 1190, время Крестовых
походов
Содержание
I д. Вечер. Возвращаясь домой, крестьяне соседней с крепостью деревни толкуют о завтрашнем празднике: старый Матюрен отмечает золотую свадьбу. По дороге они встречают странствующего слепого музыканта с поводырем, которые просят крова. Мнимый слепсч i — на самом деде трубадур Блондель, который жаждет узнать, где похищенный врагами король Ричард. Неожиданно Блондель сталкивается с Уильямсом. Помещик в ярости: он перехватил любовную записку к дочери от управителя замка Флореетана. Речь идет о ночном свидании — днем Флорестан не может покинуть крепость из-за арестованных. Блондель быстро находит общий язык сУильямсом, участником Крестовых походов Ричарда. Не раскрывая себя, трубадур пытается выяснить у Лоретты, не содержится ли король в крепости. Приезжает Маргарита, также ищущая возлюбленного Ричарда. Блондель играет на скрипке мелодию романса, сочиненного для нее королем, и графиня дает слепцу приют. Славный ужин с песнями вселяет в трубадура надежду найти короля. И д. Рассвет. На террасе замка Ричард, сетуя на судьбу, вспоминает Маргариту. Внезапно у стен крепости звучит завет ный романс. Эго голос Блонделя, и король ра
достно подхватывает напев, давая сигнал верному другу. Солдаты задерживают Блонделя, но он, представившись гонцом от Лоретты, просит встречи с Флорестаном. Когда Блондель передает' ему, что Лоретта придет на свидание этим вечером,.ликующий управитель освобождает трубадура. III д. Вечер. Блонделю удастся увидеть графиню. Отчаявшись найти любимого. Маргарита хочет' удалиться в монастырь. Однако трубадур сообщает, что Ричард томился в соседней крепости. Открыв себя. Блондель вместе с Уильямсом решают вызволить короля. Золотая свадьба Матюрена дает удобный повод пригласить Флореетана на танцы для крепыш в доме Уильямса. Пришедший на свидание управитель схвачен, но от казывается освободить Ричарда. Тогда солдаты графини штурмом берут крепость. Счастливый король снова вместе с Маргаритой и преданным трубадуром, а прощенный Флорестан подучает в жены Лоретту.
Комментарий
Самое известное произведение Грет ри — вершина предромантических настроений французской комической оперы. «Ричард- предвосхитил любимый в XIX веке мол ив крестоносцев и в каком-то смысле жанр большой оперы. Модная /т эпохи тема спасения окутана руссоистским колоритом сельской идиллии (начало оперы, сцены в III д.) и трепетом будущего романтизма (ария Лоретты в I д., процитированная Чайковским в романсе Графини в -Пиковой даме», и своеобразный ноктюрн — вступление ко И д.). Многократ ное проведение (9 раз) темы романса Блонделя не только подчеркивает значимость образа трубадура для единства оперы, но и намечает лейтмотивную технику XIX века. Мастерское использование музыки за сценой для расширения пространства (финальный марш it др.) также войдет в арсенал новой эпохи. Вслед за -Дезертиром • Монсиньи (1769) «Ричард Львиное Сердце- изменяет' жанровую природу комической оперы, превращая ее в буржуазную лирико-сентиментальтко драму. Вместе с другими лидерами направления (Филидор, Дуни, Монсиньи) Грет ри выводит его на европейскую сцену, делая французскую комическую оперу явлением, не уступающим по своему статусу лирической т рагедии. Гретри. «не нанося ущерба достоинствам своих предшественников, вывел
комическую оперу из сферы мелкобуржуазного зинг- шниля и вплотную подпел ее к высоким музыкальным задачам» (Аберт). За «Ричардом- уже видны "Белая дама» Буальдьё (1825), произведения Обера и Адана.
Воплощение
Одна из самых популярных опер своего времени быстро завоевала Европу и Америку: Лондон (1786). Льеж и Гамбург (1787), Вена (1788). Берлин (1790), Стокгольм (1791), Эдинбург (F92). Бостон (1797), Филадельфия (1798). Нью-Йорк (1800). Прага (1807), Варшава (1809), Будапешт (1811), Мадрид (1812). Впервые в России — Петербург (1795), Моск
ва (1804, Петровский т-р. франц. труппа), на рус. — Петербург (1815). Москва (1817). Удерживается на парижской сиене в XIX веке и появляется даже в XX: Париж (1910). Льеж (1930). Брюссель (1933), Ноттингем (1978).
Аудио 19'7 Брюль (Ричард), Трампон (Блондель). Меспле (Лоретта ("Камерный орк. радио и телевидения Бельгии. Донё*ЕМГ1990 Цингерле (Ричард).
П. Эдельман (Блондель). Пенникки (Лорегга)*Орк. консерватории -Клаудио Монтеверди-. Больцано, Hepn’Nuovo Era 2 CD.
Время звучания Около 2 ч (с разговорными диалогами).
то
CEDIPE A COLONE
Антонио Саккини
ЭДИП В КОЛОНЕ Париж 1786
Лирическая трагедия и 3 Д.
Либр.: Никола Франсуа Гийяр (франц.) по одноименной трагедии (401 до н. э.) Софокла Изд.: Janet&Cotelle: Forni
Первая постановка 4 января 1786. Версаль Персонажи Эдип, царь Фив (Б): Полиник. сын Эдипа (Кт): Антигона, дочь Эдипа (С); Тесей, парь Афин ('Г); Эрифила, дочь Тесея (С); Афинянка (С); Верховный жреп (Б); Голос (А): Корифей хора (Т). Хор, балет: девушки, солдаты, жрецы, народ Оркестр 2 FI., 2 ОЬ., 2 Fag., 2 Cor., Timp., Archi Место и время действия Афины и Колон, мифологическое время
Содержание
Чтобы прантъ Фивами, Полиник и Этеокл изгоняют отца—след юго Эдш ia. I д. В храме эвменид близ Афин Полиник просит поддержки Тесея в борьбе с братом Этеоклом: не пожелав совместного правления, тот прогнал Полиника. Тесей обещает не только содействие, но и дочь — прекрасную Эрифилу, любовь которой — счастье Полиника. Ожидая благосклонности богов, юноша видит в своей судьбе жребий Эдипа и сознает, что он — преступник. После ритуала его прозрение подтверждает гнев эвменид. Полиник вызывает упреки и ужас афинян. II д. Мрачная пустыня недалеко от Колона. Изгнанный из Афин Полиник оплакивает судьбу, мечтая о ее милосердии. Эдип в сопровождении Антигоны спускается с гор в священную местность. Проклиная свои преступления, он приближается к храму эвменид в Колоне, чтобы молить о прощении. Узнав отца, Полиник в страшном волнении бежит к Тесею с просьбой защитить Эдипа, которого народ не пускает в храм за ужасные деяния. Вмешивается Тесей: Эдип не только преступник, но и жертва, достойная сострадания. Антигона и Эдип благодарят праве/того паря. III д. Во дворцеТесея Полиник и Антигона в тревоге: афиняне гневаются. Полиник готов вместе с Антигоной следовать за отцом, отказавшись от т рона в Фивах и руки Эрифиты. Чтобы загладить вину, он хочет вернуть царство Эдипу и просит сестру вымолить прошение отца. Эдип непреклонен: он отверг обоих сыновей, и только дочь может быть с ним. Когда Полиник в отчаянии просит отца убить его, Антигона умоляет простить бра га. Эдип примиряется с сыном. Удар грома: верховный жрец возвещает о милости богов. Эдип
и Полиник прощены. Все празднуют союз Полиника и Эрифилы.
Комменатрий
Сохраняя заданный Софоклом трагический рельеф, •Эдип в Колоне» делает новый акцент: важная для XVIII века тема отцов и детей решена аклассично, исход — в духе буржуазного примирения (у Софокла, где Эдип проклинает обоих сыновей перед смертью, прощение невозможно). Главное — нравственные ценности (прощение, верность, раскаяние, жертвенность ради ближнего), которые окрашивают страшную историю Эдипа позитивным тоном (социальносемейное согласие), а саму античную трагедию приближают к буржуазной драме с христианской моралью. Драматургия с обилием хоров, экспрессивными ансамблями (выделяется трио примирения -О дивное мгновенье!- в III д.). приподнятыми речитативами и ариями следует принципам Глюка. -Начиная с появления Эдипа произведение становится почти непрерывным crescendo величественных и потрясающих положений... Спены, где Эдипу кажется, что он слышит Евменид (2-й акт), где он в исступлении, и его успокаивает сердечными уговорами Антигона, где он вступает в священную область и встречает угрозы народа и где Полипик бросается перед отном на колени it вне себя от горя с криком на высоком долг о тянущемся g молит о смерти, — этих сцен нельзя забыть» (Кречмар).
Воплощение
Огромный успех парижской поп., стабильная ре- пертуарность (до 1804 — 316 спектаклей) и распространение на другие сцены: Ганновер (1790), Гамбург и Кельн (1796). Берлин (1797), Мюнхен и Стокгольм (1800). Вена (1802). Неаполь (1808) и др. Впервые в России — Петербург (1799, на рус. — 1816). Более полувека длилась любовь к -Эдипу» в Париже, где в 1828 в роли Эдипа поражал Дериви. Выделяя речитатив Эдипа в III д. (-Мой сын! Нет, ты мне более не сын! Прочь! Моя ненависть слишком сильна!-), свидетель триумфа Берлиоз был -целиком иоглошен этой сценой, столь прекрасной по своей i равдивосги и чувству античного». Он отметил также т рио -О дивное мгновенье!-: -Проникновенная нежность этой простой мелодии захват ила и меня, я начал плакать-.
В последние годы I [езаро. В начале XXI века — Аахен. Время звучания Около 2 ч 30 мин.
DER SCHAUSPIELDIREKTOR
Вольфганг Амадей Моцарт
Комедия с музыкой в 1 д.
Либр.: Иоганн Готлиб Стефашьмладпшй (нем.)
Изд.: В&Н; BY
Первая постановка 7 февраля 1786.
дворец Шёнбрунн. Вена
Персонажи Франк, директор театра (РР):
Айлер. банкир (РР): Буфф, актер (Б); Херн, актер (РР): мадам Пфаиль, мадам Кроне и мадам Фогельзанг. актрисы СЗ РР); господин Фогельзанг. певен (Т): мадам Херн и мадемуазель Знльберкланг, певицы (.2 С) Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ., 2 CL 2 l-'ag.. 2 Cor.. 2 Tr-be,
Timp., Arc hi
Место и время действия Вена. 1785 Содержание
Директор театра Франк весьма озабочен. Он формирует гастрольную труппу для Зальцбурга. Буфф советует ориентироваться только на вкусы публики и готовить сенсации с минимальными затратами. Это означает наплыв бездарностей, отказ от художественных критериев и непростые отношения с критиками. Банкир Айлер готов финансировать проект при условии, что в труппу попадет его подруга мадам Пфайль: она хочет и может играть все. Франк сомневается, но она утверждает свои амбиции в сцене, где играет и банкир. Следом пробуются другие. Все они — -большие- трагические и комические актеры, а также ■выдающиеся» мастера пения — претендуют на первое положение и требуют высоких гонораров. Спор разгорается. Когда Франк угрожает вообще распустить труппу, актеры уверяют его. что они хотят служить только искусству без всяких претензий. Буфф, дразня певцов, объявляет себя (благодаря прибавлению в своем имени одной буквы) первым буффо труппы. Среди артистов на время воцаряется согласие.
Комментарий
Поставленный в оранжерее Шёнбрунна в один вечер с buffa Сальери «Сначала музыка, потом слова», немецкий зингшпиль Моцарта вступил, подобно своим героям, в спор с итальянской комической оперой. Директор театра— это остроумное размышление о театральных нравах Вены: в пробах артистов пародируются популярные в то время пьесы. Традиция сатирических «театральных рома
нов- в опере XVIII века весьма заметна: интермеццо «Импресарио с Канарских островов» Сарро и Метастазио (П24). «Onepa-seria* Гассмана (1769) и др. В один день С февраля 1786) с произведениями Моцарта и Сальери в Неаполе идет «Импресарио в затруднении» Чимарозы. За эт им — любопытнейшая рефлексия жанра, взгляд на себя изнутри. Вот почему театральны!) феномен «Директора театра' интересней его музыкального облика. Написанный «по случаю» (заказ императора) зингшпиль несколько отвлек Моцарта от -Свадьбы Фигаро» (1786)
МОЦАРТ ПРОТИВ САЛЬЕРИ Камерная Опера Вена 2001
■ s«.1
ДИРЕКТОР ТЕАТРА Постановка —
Борис Покровский Мадам Xepi$ —
Нина Яковлева Камерный музыкальный театр Москва 1975
и принес четыре прелестных номера (особенно терцет «Я первая певица»).
Воплощение
На премьере (Зильберкланг — Кавальери) экспромт' Моцарта проиграл bufla Сальери. В дальнейшем шел в Вене (1797, т-р Шиканедера) и был соединен Гёте с -Импресарио в затруднении» в двухактном спектакле «Театральные авантюры- (1797, Веймар). Различные переделки (в качестве персонажей выводятся даже Моцарт и Шиканедер) ста
вятся в Берлине и Вене (1845), Лейпциге (1852) и Пеидге (1864). Возврат к оригиналу — Вена (1916, Фольксопер). Во 2-й половине XX века — Зальцбург (1958/1964, Паумгартнер), Лейпциг (1965). Амстердам и Лион (1971/1989), Токио (1987). Впервые в России — Москва (1975, Камерный муз. т-р. Покровский).
В последние годы Франкфурт-на-Майне (1999), Санкт-Пёльтен (2000), Фюрт. В начале XXI века экзотический эксперимент по соединению Директора театра- и -Сначала музыка, потом слова- в одном спектакле — 'Моцарт против Сальери- предпринят в Вене (2001. Камерная Опера; мадам Херц — Шилова). Москва (2002. Камерный муз. т-р, Покровский, в один вечер с -Сначала музыка, потом слова).
Аудио 1973 Оже (Зильберкланг), Грист (мадам Херц), Шрайер (Фогельзанг), Молль (Пуфф)* Штаатскапеяла, Дрезден. Бём’ОС 3 CD/1975 Котрубас (Зильберкланг). Рольф-Джонсон (Фогельзанг)*Лондонский симф. орк.. К. Дэвис'
Philips 2 CD/1975 Э. Мозер (Зильберкланг). Гедда (Фогельзанг)’Баварский гос. орк.. Шёнер*ЕМ1 CD
1986 Лаки (Зильберкланг), Хэмпсоп (Фогельзанг)* Орк. Конпертгебау*Арнонкур*Тек1ес CD/1990 Те Канава (Зильберкланг). Груберова (мадам Херн)* Венский филарм. орк., Причард'Оесса СО/2001 Юинг (Зильберкланг), Сиден (мадам Xepn)*Boston Baroque, Перлман*Те4агс;In-аkustik CD.
Время звучания Около 1 ч (с разговорными диалогами).
1986
L'IMPRESARIO IN ANGUSTIE
Доменико Чимароза
Фарс в 1 n.
Либр.: Джузеппе Мария Диодати (итал.)
Изд.: Henschel
Первая постановка ~ февраля Г86. т-р Нуово, Неаполь
Персонажи Дон Кризоболо. импресарио (Б): Фьорлиспина, она же Корибанти. примадонна buffa. приглашенная в театр Кризоболо (С): Мерлина, примадонна giocoso (С): Доральба, примадонна seria (С): дон Перицонио Фаггапане, поэт (Б): Джелиндо Скальёцпи, капельмейстер, любовник Мерлины, прежде — Фьорлиспины (Т); Страбинио, покровитель Доральбы (Б)
Оркестр 2 ОЬ., 2 Fag., 2 Cor.. Archt, Basso continuo Место и время действия Неаполь, ХМ II век
Содержание
Театральные будни. Пока Джелиндо пытается сочинять, Мерлина и Доральба.мучают импресарио бесконечными капризами вплоть до требования аванса. При этом все ждут — с разными чувствами — прибытия новой примадонны Фьордиспины. Встретивший ее в гавани дон Перицонио сообщает неприятную новость: капельмейстер театра — Джелиндо. Фьордисгшна прибывает в театр под комплименты дона Кризоболо. делая вид, что не знает бывшего любовника, и демонстрирует свое искусство в невероятной арии. Ее неожиданная встреча с Джелиндо. ревность между певицами и отсутствие тенора и баса мешают репетиции. Но вот наконец поэт приступает к чтению нового либретто -Внутренние судороги Пирра против истерических чувств Андромахи-. Нелепое действие, где Пирр на верблюде въезжает в море, накаляет атмосферу. Импресарио и Фьор- диегшна поддерживают автора, в то время как Джелиндо, Мерлина и Доральба его критикуют. Когда Перицонио подходит к арии Пирра. Мерлина и Доральба в ярости бросаются вон. Испуганный Кризоболо решает бежать, но. столкнувшись у театра с покровителем Доральбы, вынужден отдать ей аванс. В страхе перед дальнейшими расчетами он скрывается вместе с кассой, преследуемый Мерли- ной и Джелиндо. Поэт же предлагает Фьордиспине творческий союз, однако та, воспользовавшись моментом, настаивает на его превращении в брачный.
Комментарий
Прелестный фарс Чимарозы играет сатирическими красками известной традиции -театр о театре-,
начатой в XYIII веке тракта том Марчелло -Мо.тный театр- (П20) и интермеппо Сарро на текст Метастазио -Импресарио с Канарских островов- (1724). Для полноценной жизни опера нуждается в само- пародии. После Оперы-seria* Гассмана (1”б9) — яркая вспышка: в один день с -Импресарио- Чимарозы в Вене ставятся внутритеатральные этюды — ■Директор театра- Моцарта и -Сначала музыка, потом слова- Сальери. Дискуссии на сиене -что есть театр и опера- не просто остроумны. За комическими эскападами — эстетическая реакция конца XVIII века. В случае Чимарозы — на вырождающиеся формы.seria. которые потом вдохновят Доницетти на пародию —Вива ла Мама!- (1827. в том же неаполитанском т-ре Нуово).
Воплощение
Обаяние фарса Чимарозы побудило Гёте не только перевести его текст, но и соединить его с «Директором театра- в двухактной пост. -Театральные авантюры- (1797, Веймар), которая распространилась в Германии, В оригинале возрождена: Турин (1933) и Милан (1938. Маринуцци; дон Кризоболо — Баккалони. Фьорлиспина — Карозио).
В последние годы Анеллино (2001). Варшава (Камерная Опера).
Аудио 19т5 Тайо (лон Кризоболо). Брускантини (дон riepimoHJTo)'RAI. Неаполь. Кодонна'Уосе Т99~ Ромеро (дон Кризоболо). Дзанарди (ФьордиспигкО’ОгсЬевпа in Canto, Ma'jcTpn*Bongiovanni CD.
Время звучания Около 1 ч 30 мин.
ИМПРЕСАРИО В ЗАТРУДНЕНИИ Камерная Опера Варшава 2001
МОЦАРТ ПРОТИВ САЛЬЕРИ Камерная Опера Вена 2001
PRIMA LA MUSICA, POI LE PAROLE
Антонио Сальери
Театральный дивертисмент и 1 д.
Либр.: Джамбаггиета Каста (итал.)
Изд.: Scholl
Первая постановка ^ февраля [786, дворец Шёнбрупп. Бена Персонажи Капельмейстер (Б); Поэт (Б); донна Элеонора (С); Тонина (С)
Оркестр 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag.. 2 Cor., 2 Tr-be. Archi. Basso continuo
Место и время действия Вена, XVIII век Содержание
В доме капельмейстера напряжение. По заказу графа Опищто нужно за четыре дня приготовить оперу. Поэт в ужасе от такого срока, а капельмейстер спокоен: у него всегда в портфеле много музыки. Были бы только подходящие слова, тем более что его музыка подойдет практически ко всем т екст ам. Поэт пост епенно сдает ся. К тому же граф обешая 100 цехинов, если удастся использовать его пассию — капризную певицу оперы-buffa. Ободряя поэта, капельмейстер рассчитывает на 90 процентов гонорара. Пришедшая певица onepbi-seria донна Элеонора весьма экстравагантна. Восхваляя свое искусство, она рассказывает о триумфе в испан
ском Кадисе, где блистала в опере -Юлий Сабин- в партии Эпгюнины (для удобства певица называет ее Эппонией). Прослушивание все больше вызывает смех, и когда донна Элеонора в бешенстве удаляется, авторы садятся за работу. Обнаруживается. что и у поэта имеется готовый текст, вполне подходящий для музыки. Но есть еще одна серьезная проблема: как вставить партию buffa в уже готовую onepy-seria? Творпы мучаются, пока их внимание не привлекает обворожительная Тонина, певица buffa. На прослушивании она покоряет неслыханным реализмом в сцене безумия, а ее каватина заики заставляет капельмейстера онеметь от ужаса, не забывая о гонораре. Как только Тонина приступает к работе над новой ролью, возвращается донна Элеонора. Не желая уступать друг другу, певицы поют одновременно, невзирая на протесты авторов. Наконец авторы сдаются, и поэт убеждается, что четырех шей вполне достаточно для изготовления приличной оперы.
Комментарий
Соперница -Директора театра- Моцарта на состязании, устроенном императором Иосифом II в оранжерее Шёнбрунна, доказала превосходство италь-
янской комической оперы над немецким зингшпи- дем. Однако это не главное. Опера Сальери (как ■Директор театра- и поставленный в гот- же знаменательны]!;шя комической оперы вечер в Неаполе -Импресарио в затруднении- Чимарозы) — увлекат ельная самопаролия жанра в конце XVIII века. Конфликт' seria 11 buffa — интригующий сюжет оперной ист ории, а его ироническое преломление у Сальери словно тестирует возможности оперы перед наступлением новой эпохи. Отсюда цитирование популярно!) onepbi-seria Сарти -Юлий Сабин* (1781) в партии Элеоноры, а также имитация искусства украшавшего -Юлия Сабина- знаменитого певпа-кастрата Маркези в сцене безумия и каватине заики в партии Тонины, которые выделяются вместе с дуэтом-контрапунктом двух пении. Кроме того. -Сначала музыка, потом слова— шарж на природу оперы: вечный конфликт музыки и драмы утрирован ситуацией. Волнующий отзвук обоих конфликтов — дуэт-контрапункт в -Ариадне на Наксосе- (1916) и -Каприччио» (1942) Р. Штрауса.
Воплощение
Успех премьеры с блестящим составом (Капельмейстер — Бенуччи, Элеонора — Стораче. Тонина — Кольтеллини) вскоре слал достоянием истории. Возрождению оперы способствовали первое полное издание опер Сальери (19”2) и прославленные пьеса Шеффера it фильм Формана -Амадеус-, -Сначала музыка, потом слова- ставится в Дубровнике (1973). Турине (Джельметти) и Сполетто (19"'4). Трире и Варшаве (1976). Голландии (198т, кони, исп., Арнонкур: Холл. Поэт — Хэмпсон. Элеонора — Александер, Тонина — Хамари), Бостоне (1985), Лиссабоне, Риме и Токио (1986. к 200-летию онеры). Хьюстоне и Амстердаме (1988). Лионе. Г рапе и Берлине (1989, Штаатсопер). В 1991 -Сначала музыка, потом слона- вместе со своим конкурен
том -Директором театра- вернулась в оранжерею Шёнбрунна.
В последние годы Потсдам, Франкфурт-иа-Майне (имеете с -Директором театра). И начале XXI века в Вене опер\' Сальери объединили с Директором театра- в олин спектакль —Моцарт против Сальери- (2001. Камерная Опера). Москва (2002. Камерный муз. т-р. Покровский, в олпп вечер с -Директором театра-).
Аудио 1986 Р. Холл (Капельмейстер). Хэмпсон (Поэт). Александер (Элеонора). Хамари (Тонина)'
Орк. Концертгебау. Амстердам. Арнонкур'ТеЫес С!). Время звучания Около 1 ч
МОЦАРТ
ПРОТИВ САЛЬЕРИ Камерная Онера Вена 2001
1986
LE NOZZE DI FIGARO
Вольфганг Амадей Моцарт
СВАДЬБА ФИГАРО Эскиз для первой постановки йена 17 86
Литография Малъкнехта
Onepa-buffa в 4 д.
Либр.: Лоренцо Да Понте (итал.) по комедии -Безумный день, или Женитьба Фигаро- (1784,
2-я ч. трилогии) Пьера Огюстена Карона де Бомарше Изд.: В&Н; Peters; BV
Первая постановка 1 мая 1786, Сургтеатр, Вена Персонажи Граф Альмавива (Бр); графиня Альмавива (С): Сюзанна, ее горничная, невеста Фигаро (С); Фигаро, камердинер графа (IVБр); Керубипо. паж графа (С'.Мс): Марпелина, экономка (А/Мс); Бартоло, доктор (Б); Базилио. учитель музыки (Т); дон Курцио, судья (Т); Аптопио. садовник, дядя Сюзанны (Б): Барбарина, его дочь (С); 2 девушки (С, А). Хор: крест ьяне и крестьянки, слуги, гости.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |