Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 24 страница



мого: цена жизни Флореского — согласие девуш­ки на брак. Узнав об этом, флореский выбирает смерт ь, а разъяренный Дурлинский собирается рас­правиться с обоими. В последний момен т раздают­ся выстрелы пушек, крики и шум сражения. Тици­кан с воинами штурмует замок и освобождает Ло­доиску. Флореского и Фарбеля. Тиран пал вместе с замком, над развалинами которого татары празд­нуют победу.

Комментарий

Лодоиска- — замечательный образец оперы спа­сения. Гхчагородство любви, способной на подвиг, и отпор тирану, спасение и возмездие, пришедшие от вольных, не испорченных цивилизацией-людей (отголоски руссоизма), вбирают идеи века Про­свещения и Французской революции. Комедийно­бытовое начало (Фарбель) совмещается с лири­ко-героическими чувствами Лодоиски (новатор­ский образ оперной сцены) и Флореского. а так­же со злодейст вом Дурлинского и величавым му­жеством Тицикана. Смешение низкого и высокого жанров в героической комедии с разговорными диалогами —новый ход. Все это отражает прогрес­сивные взгляды Дидро на природу драмы в демо­кратическом -среднем*жанре. Такая направленность с элементами декларативности и мелодраматиз­ма раскрывается в музыкальной драматургии, для

ЛОДОИСКА П остановка — Кука Роикони Ла Скала 1991


которой показательны ария Фарбеля, его дуэт с Флореским (иолопез — характеристика Фарбе­ля — контрастирует с кантиленой Флореского) и финал I д., большая ария Лодоиски. ее дуэт с Дурлипским, квартет с хором, ария Флореского и драматическая сцена пира — кульминация II д., финал 111 д., оригинальная увертюра и симфони­ческая картина осады замка. Особенно хорош но­ваторский оркестр, чья поэзия (выделяются духо­вые) и техника (мотивная работа) не имеют ана­логов ни v Глюка, пи у французских мастеров. Идеи, динамика и поиск -Лодоиски-' повлияли на •Фидеяио* Бетховена (1805, утверждаемая в борь­бе женская любовь), писавшего Керубини: -Я ценю Ваши произведения выше всяких других произ­ведений для театра-.

Воплощение

После огромного успеха в Париже (200 представ­лений) пост, в Берлине (1~97), Вене (1802), Буда­пеште (1803), Мюнхене (1813). Гиге (1842), Лейп­циге (1854). В России — Большой т-р (1832, под на­званием Лодоиска. или Благодетельный татарин-). Редкие пост, в XX веке — Ла Скала (1950), RA1, Рим (1961, конц. исп.).

В последние годы JIa Скала (Мути, JI. Ронкони).

В начале XXI века — Нордхаузен (2003).



Аудио 1965 Лигабуэ (Лолоиска). Пранделли (Флорескнй)‘КАГ Рим. Де (Daopimnnc'Nuovo F.ra 2 CD/

1991 Дениа (Лолоиска). Шимелл (Дурлицсктш),

Т. Мозер (Тицнкам), Корбелли (Фарбсмь/Ла Скала. Myni*Sony 2 CD.

Время звучания Около 2 ч 30 мин.

LA CLEMENZA DI TITO

Вольфганг Амадей Моцарт

Dramma serio per musica в 2 л

Либр.: Катерино Томмазо Маццола (итал.) по Dramma

per musica (1734) Пьетро Метастазио

Изд.: U&H: Schott: Peters: BV

Первая постановка 6 сентября Г91.

Национальный i-р, Прага

Персонажи Тит, римский император СП:

Вителлин, почь императора Вителдия (С): Сексл. римский патриций, друг Тита (С 'Мс); Сервнлия. сестра Секста (С); Линий, сто друг (Мс, С); Публий, начальник дворцовой стражи ГК). Хор: сенаторы, патриции, прелорнанцы. послы, народ Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ., 2 С1 (1-й также Corno di bassetto), 2 Fag.. 2 Cor., 2 Tr-be. Timp.. Archi, Basso continuo

Место и время действия Рим. "9 н. о. Содержание

I д. Дочь прежнего императора Вителлин жаждет слать женой нового — Тита. Однако император вы­брал Сервилию. Мстительная Вителлин готова к за­говору. Она будет принадлежать Секст}', если тот убьет Тита. Влюбленный Секст сломлен. Расстав­

шись с Вителлией. он встречает Линия, который прост у него руки Сервилии и ходатайства перед императором на брак. На плошали в Риме народ чествует Тита-триумфатора. Император сватается к Сервилии. чем повергает Секста в смятение. Вер­ный Аиний восхваляет выбор Тита и добролетели Сервилии. которая признается в любви к Аннпю и отказывается стать императрицей. Когда Публий сообщает о раскрытом заговоре, великодушный Тит прощает всех, не спрашивая имен, и соединяет Ли­ния с Сервилиеи. Олнако для полного торжества Вителлин не хватает смерти Тита, и послушный ее воле Секст отправляется выполнять задуманное. Внезапно Вителдия узнает, что выбрана Титом в жены, и ее терзаниям нет предела: она не в силах изменить роковой ход событий. Бесполезны и муки совести Секста: его воины уже проникают на обь- ятый пламенем Капитолий. Все с ужасом говорят об убийстве императора. Вителдия хочет раскаяться перед Секстом. II д. Секст стремится покончить с жизнью, но Анний сообщает ему, что Тит не по­гиб. и заклинает просить милости v императора. В свою очередь. Вителдия уговаривает Секста

 

МИЛОСЕРДИЕ ТИТА 'Гит — Филипп Аешридж Постановка —

Мартин Данкен Сценография — Улыпц Баварская Опера Мюнхен 1999

Секст —

Весели/ia Казарова Вителлия —

Доротея Рёишан Постановка —

Мартин Кушей Зальцбургский фестивал ь 2003 ’

МИЛОСЕРДИЕ ТИТА

Тит —

Джерри Хедли (слева) Секст —

Веселима Казарова (справа)

Постановка — Пьер Оди Амстердам 2002

бежать. Публий с охраной задерживает изменника. Тит не верит в предательство друга. Однако изму­ченный в цепях Секст признает вину и. верный клят­ве. не выдает Вителлию. Анний и Сервилия умоляют Тита о милости. После тяжких раздумий император вынужден подписать принесенный Аннием смерт­ный приговор сената: Секст должен быть казнен на арене. Вителлия. бросившись к ногам императора и признавшись в соучастии, просит казни для себя, но Тит протает обоих. Все молят богов надолго со­хранить Риму доброго государя.

Комментарий

«Милосердие Тита»—триумф уходящего жанра. Оне- pa-seria блистает в отшлифованном целым веком наборе ситуаций и аффектов. При этом Моцарт и Майнота, виртуозно разыгрывая уст оявшийся сце­нарий seria, этим не ограничились. Двухактная ком­позиция и развитие действия не столько в речита­тивах (как у Метаст азио), сколько в стремительных, контрастных ансамблях (терцеты Вителлин, Анния и Публия в I д.. Секста, Вителлин и Публия во II д.) — свежее влияние buffa. В опер)' проникают и важней­шие завоевания конца XVIII века в области лирики, драмы и трагедии. Сконцентрированные в реформе Глюка, французской онере этого периода и у само­го Моцарта («Свадьба Фигаро», 1786, -Дон Жуан», 1787, Волшебная флейт а-, 1791) ведущие интонации

эпохи отчетливо звуча т в ^Милосердии Тита». Новы­ми красками привлекательны песенное цуэттино Секста и Анния (I д.) и лирическое преображение яростной Вителлин. Ее предфннальная ария-спепа (в сопровождении бассетгорна) — взволнованный ответ-прозрение полюбившей наконец женщины на чувства Секста (его ария в I д. с облигатным кларне­том). Вершина оперы — финал I д., когда порази­тельная по богатству наст роений драма Секста (соль­ная сцена) нарастает в трагических вспышках квин­тета с хором, чтобы достичь величия и красоты в замирающих репликах ансамбля. -Милосердие» — один из ников трагического в XVIII веке — итог опе- ры-seria, за которым виднеется XIX век с его дека­дансом жанра, перерождающегося в романтичес­кую музыкальную драму

Воплощение

Премьера (Тит — Бальони, Вителлия — Маркеп н- Фанлоцци, Секст- — Бе.дини) по случаю коронании в Праге кайзера Леопольда II не вызвала энтузиаз­ма, особенно у знатных особ («немсгжое свинство», по определению императрицы). Однако успех на­растал, и последний спектакль прошел»с исключи­тельным успехом» (из письма Моцарта). В конце XVIII — начале XIX века -Милосердие Тита» — одна из самых популярных опер Мопарта: Вена (1794), Дрезден (1796), Франкфурт-на-Майне (1799). Лейн-


циг. Мюнхен и Берлин (1801), Лондон и Лиссабон (1806), Неаполь и Амстердам (1809), Веймар (1815), Париж и Милан (1816), Впервые в России — Пе­тербург (18Г, Самойлов, Сандунова), Москва (1818). После забвения и отдельных пост. — настоящий прорыв во 2-й половине XX века. Историческое чу­тье Б. Райнхардта (196”, Дюссельдорф) сменяется культурно-стилистическими фантазиями Поннеля is Кельне (1969. Кертес). Мюнхене (1971), Зальцбур­ге (1976, Ливайн; Холльвег, Тройное, Ноблелт Л977/ 1979) и Нью-Йорке (1983, Ливайн; Ригель, Марри, Скотто). Следующая ступень — концентрация пси­хологического конфликта в числом пространстве; версии К.-Э. Хермана (1982, Брюссель, Камбрелен) и Дью (1989, Цюрих. Арнонкур). Опера ставится так­же в Вене (1976, т-р Ап дер Вин, Рудель; Холльвег. Берганса. Э. Мозер'1977, Штаатсоиер). Берлине (1978. Штаатсопер, Бергхаус; Шрайер. Вителлия — Казапьетра). Неаполе (1980; Холльвег, Казапьетра). Гамбурге (1986, Лавелли) и др.

В последние годы Мег (Ливайн. Поннель; Вителлия — Ванесс, Секст — Оллер), Париж (Опера Бастий), Зальцбург (Кун. У. и К.-Э. Херман: Хедли. Шуман, Казарова): вневременная притча о милосердии и правит еде, Вена (Фольксопер). Люцерн. Будапешт. Вупперталь, Дрезден. Штупарт (Меркль). Фрайбург. Кардифф (.Маккерас), Атвернен.Тепт, Лозанна. Aapxvc, Феррара, Клагенфурт. Осиабрюк, Аахен, Нью-Йорк (1999, Сити Опера. Бикет), Даллас (Дженкинс: Секст — Штаде). Ульм (2000). Заметна пост. Баварской Оперы (1999, Болтон. Данкен, Ультп: Ленгридж. Мартинпельто. Казарова): прямая грансляпчя действия в видеозаписи — современный ироничный прием, создающий диалог seria и массмеаиа (сопровождающий кларнет в ариях Секста и Вителлин становится па экране персонажем спекл акля). Вершина — копродукпия Зальцбургского фестиваля/Ковею Гарден (2000. Макгнгап, У. и К.-Э. Херман; Казарова). В начале

XXI века интерес к Титу не ослабевает: Париж (2001. Опера Барнье, Бертини, Деккер; Уоркмен, Казарова) Берлин (Штаатсопер). Дрезден (Кюблер. С. Кох). Берлин (Комише Опер. Крейнберг, Купфер). Страсбург (Паунгни), Брешиа/Пиза/ Кремона, Павия (Пиции), Инсбрук (2002, Бойзен). Даллас/Ковенл Гарден — с великолепным составом (К. Дэвис. Лоулесс; Форд. Вителлия — Фриттоли, Секст — Казарова, Сервилия — Нетребко). Амстердам (Хенхен. Ода; Хедли.

Марджоно, Казарова). Флоренция (2003. Болтон: Варгас, Мартинпельто) и Людвигсбург (Гённенвайн: ван дер Валь г. Квон). Замыкает эту серию спектакль Зальцбурга (Арнонкур, Кушей; Шаде. Казарова, Витылия — Рёшман. Сервилия — Бонни): умозрительная

история о психопатическом властителе, чей абсолютизм — в виде навязанного им милосердия — вторгается в интимный мир любого человека; Тит терзает всех (особенно Секста), и. наконец, самого себя.

Аудио 1955 Гедда (Тит). Задек (Вителлия)*Орк. Западногерманского радио. Кайльберт'Сепа' 19б~ Казула (Вителлия), Берганса (Секст), Фассбендер (Анний), Попп IСервилия)*Венская Опера, Кертес* Decca 2 CD/1976 Холльвег (Тит). Д. Бейкер (Вителлия),.Минтон (Секст)'Ковент Гарден. npiwapa’Music&Arts

2 CD 1976 С. Берроуз (Тит). Д. Бейкер (Вителлия). Минтон (Секст), Штаде (Анний), Попп (Сервилия)' Ковент Гарден. К. Дэвис'РЫНр* 2 СГ) 1979 Шрайер (Тит). Варази (Вителлия). Берганса (Секст). Матис (Сервилия/, Адам (Публий)’Штаатскапелла. Дрезден, Бём’БС 2 CD 1982 С. Берроуз (Тит). Эда-Пьер (Вителлия)*Ла Монне. КамбрелегГЕгаю 1988 Винберг (Тит). Ванесс (Вителлия). Зиглер (СекстГВенский фитарм. орк.. Зальцбург. Муги*ЕМ1 2 CD' 1990 Рольф- Джонсон (Тит). Варали (Вителлия). Опер (Секст). Макнэр (Сервилия)*Английские солисты барокко, Гардинер*1)Сг 2 CD 1992 Д. Джонс (Вителлия). Бартоли (Секст). Монта' (Анний). Бонни (Сервилия)'Академия старинной музыки. Xonsva'L'Oiseau-Lyre 2 CD '1993 Ленгридж (Тит). Попп (Вителлия). Марри (Секст). Зиглер (Анний). Пизак (Сервилия). Полгар (Пубдий)*11юрихская Опера. Арнонкур'ТеМес 2 CD. Видео 1980 Таппи (Тш), Нэблетг (Вителлия).

Троянос (Секст). Мальфитано (Сервилия). Ридль (Публий)’Венский филарм. орк.. Ливайн. Поннель*

DC "1987 Дроттнингхольм. Гетман. Иервефельт*

Philips 1991 Ленгридж (Тил). Монтэг (Секст). Шмитка (Сервилия)Тлайндборн. А. Дэвис. Хитнер*Рюпеег. Время звучания Около 2 ч 15 мин.

МИЛОСЕРДИЕ ТИТА Тит •— Михаэль Шаде Секст —

Ееселина Казарова Зальцбургский фестиваль 2003

1992

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА Декорации —

Карл Фридрих Шинкелъ Королевская Опера Берлин 1816

DIE ZAUBERFLOTE

Вольфганг Амадей Мопарт

Большая опера в 2 л.

Либр.: Эмануэль Шиканедер (нем.)

Изд.: В&Н: Peters; BV

Первая постановка 30 сентября 1791. Фрайхаустеатр ауф дер Виден. Вена Персонажи Зарааро (Б): Тамипо (Т); Орааор (В);

3 жреца (Т. В, РР); Царица ночи (О: Памина, ее дочь (С); 3 дамы (3 С); 3 мальчика (.3 С):

Папагено (Ь/Бр); Старая женщина, позднее Панагепа (С); Мопостатос, мавр СП: 2 латника (Т, Б);

3 раба (3 РР). Хор: жрсны, рабы, свита, парод Оркестр 2 1-1. (2-я также Pice.), 2 ОЬ., 2 CI., 2 Fag.,

2 Cor., 2 Tr-be. 3 Tr-ni, Timp.. C-lli. Arpa, Archi Место и время действия Владения Паримы ночи и царство Зарастро, сказочное время

Содержание

1 д. Принп Тамино в яванском костюме на охоте в скалистом ущелье. Преследуемый змеем, он па­дает без сил. Появляются гри дамы с серебряными копьями и ст шсают юношу. Оценив его красоту, они идут с вестью к Царице ночи. Появляется Папаге­но в одежде из перьев с птичьей клеткой на пле­чах: он играет на свирели, мечтая о семье. Очнув­

шемуся Тамино он с испугу говорит, что убил страшного змея. Три дамы наказывают ложь: за пойманных для Царицы ночи птиц они дают Папа- гено не вино и финики, а воду и камень и вешают ему па pm замок. Тамино же получает медальон с портретом Памипы, похищенной Зарастро, Вспыхнувшую любовь использует Царица ночи, возникнув в ослепительном величии. Она расска­зывает' о своих страданиях и просит вернуть дочь, которую сулит припцу. Папагено освобожден и обещает не лгать. Он должен — против воли — сопровождат ь Тамино в царст во Зарасгро. В опас­ных ситуациях спасут два чудесных инструмента: Папагено получает серебряные колокольчики, а принц — волшебную флейту. Верный нул ь им ука­жут три мальчика. В роскошной египетской ком­нате дворца Зарастро Моностатос домогается На­мины и хочет заковать ее в пени, но убегает, пуга­ясь (взаимно) Папагено. Тот сообщает очнувшей­ся Памине о принце и, вызвав ее восторг, спешит с ней к Тамино. Три мальчика с серебряными ветвя­ми вводят принца в рощу. Пытаясь войти в храмы Разума и Природы. Тамино слышит запрет. Жаж­дущий отомстить Зарастро, он узнает от Оратора


из храма Мудрости, что обманут женщиной, и полу­чает надежду на встречу с Паминой. Игре принца на флейте внимают дикие звери и отвечает свирель приближающегося Папагено, Мопостатос мешает побегу его и Памины. однако колокольчики Папа­гено заставляют мавра с рабами плясать и удалить­ся. На триумфальной колеснице с шестью львами въезжает Зарастро, Он прощает Намине побед’, но не отпускает к матери, чья гордость посягнула на власть мужчины. Объя тия Памины it Тамино размы­кает Мопостатос. Зарастро наказывает мавра, а Та- мино и Памину ведут в храм для испытаний. II д. В пальмовой роще у пирамид Зарастро с одобрения жрецов повелевает Оратору посвятить Тамино в мудрость: чистота принца укрепит храм, а бога, предназначив ему кроткую Памину, откроют юным радость мира. Ночью у храма серьезный Тамино выдерживает испытание молчанием, и три дамы, безуспешно его запугивая, проваливаются. Беспеч­ный Папагено не видит смысла в мучениях. В саду подлупой Моносгатос хочет поцеловать спящую на скамье Памину. но мешает Царица ночи. Угрожая дочери отлучением, она требует убить Зарастро. чтобы завладеть солнечным нимбом. Моностатос предлагает растерянной Памине любовь. Слыша от­каз, он готов убить ее. но остановлен Зарастро и сбегает к Царице ночи. Тамино и Папагено вновь пытают молчанием. Старуха, напоившая птицелова, пугает его. назвав любимым, и исчезает. Возникает золотой стол с яствами. Папагено сразу салится есть и пить. Тамино же снова выдерживает экзамен; он играет, не отвечая пришедшей на звуки флопы Памине и вызывая ее страдания. Троекратный сиг­нал трубы зовет в путь, и в полумраке среди пира­мид принп снова отстраняет Памину. К радости Папагено Оратор избавляет его от испытаний и ли­шает этим высшего блаженства. После кубка вина птицелов, играя на колокольчиках, мечтает о завет­ном — жене и семье. Из страха быть замурованным Папагено клянется в верности старта, тут же пре­вращающейся в юную девушку. Жрен уводит ее, а Папагено в отчаянии убегает. Памина хочет зако­лоться кинжалом, но ее останавливают три мальчи­ка, убеждая., что она любима. У скал с железными ворогами два латника позволяют влюбленным вме­сте пройти последние преграды. Играя на флейте. Тамино с Паниной проходят огненную пещеру и во­допад. оказываясь перед храмом, где жд\т Зараст­ро. жрецы и народ. Не выдержав одиночества. Па­пагено хочет повеситься. Однако мальчики, напо­мнив о колокольчиках, доставляю! под их игру Па- пагену. В последний раз утверждая свою власть, Царица ночи с ламами и Моностатосом, которому обещана Памина, хочет уничтожить жрецов, но про­валивается. Тамино и Памина входят в круг посвя­щенных в храме. Вместе с Зарастро, мальчиками и жрецами они славят победу солнпа и разума.

Комментарий

Национальный феномен -Волшебной флейты-луч­ше других определил Вагнер: -До сих пор немец­кая опера все равно что вовсе не существовала: этим произведением она была создана... Какая не­принужденная и в то же время благородная по­пулярность в каждой мелодии, от простейшей до самой могущественной! Действительно, гений совершил здесь, пожалуй, гигантский шаг. ибо. со­здав немецкую оперу, он одновременно сотворил такой совершенный шедевр, какой невозможно превзойти-. Культовая для австрийского и немец­кого сознания последняя опера Моцарта — новый ход даже по от ношению к трилогии Да Понте (-Свадьба Фигаро. 1786. -Дон Жуан-. 1~87 и Так поступают все женщины». 1"90) — кульминации галантного века, неизмеримо углубляющей его чувственные ощущения. -Волшебная флейта» впи­сывает любовь в глобальную нравственную идею восхождения к истине через испытания в духе ма­сонства конца XVIII века: победа света и разума над тьмой и всеобщее братство посвященных, где лю­бовь обретается в слиянии эроса и гуманизма, эсте­тического и этического. Сказочный голос -Флей­ты-, где сами волшебные инст рументы озвучивают гармонию мира. — идеальное наследие уходящего века. -Во “Флейте" перед нами самое концентри­рованное скопление ''первородных" тем. которые только алогичность сказки может соединить, соче­тать с тем минимальным правдоподобием, которое подводит уже к границе чуда- (Стрелер). Опираясь на традиции народного комедийно-волшебного

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА 14арица ночи —

Натали Дессэ Постановка и сценография —

Ахим Фрайер

Зальцбурге кий фестиваль

Die ZauberHote £Щ|

1964

19 69

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА Постановка —

Петер Конвичный Ш та а тс театр Штутгарт 2004

театра и зинппшш с ароматом венского предме- стья. пафос театра барокко, а также опыт seria и buffa, «Флейта* создает -фантасмагорические об­разы человеческой судьбы- (Стрелер). Это обра­щение синтетического театра к утопии земного рая. Символика масонства и восточных мотивов (условный Египет) в космополитическом царстве духа Зарастро обогащает идею гармонии бытия и свободы личносги, устремленной is идеальный со­циум. Мудрую направленность и разнообразие жиз­ни воплощают одухотворенный Тамино и его спут­ник — дитя природы Папагено, который пе слы­шит голос высших сфер, но также играет на своем волшебном инструменте и строит свой мир любви и гармонии. Верх и низ сливаются, а попытки раз­рушит!, этот космос агрессией (Царииа ночи) или низменными побуждениями (Могюстатос) обрече­ны. Яркая театральная фантазия Шиканедера с его колоритными текстами провоцировала Моиарта на небывалую стилистическую смесь, отлитую с заме­чательным единством. “Чудо Моцарта — это чудо равновесия, достигнутого во всех планах — от чи­сто звукового и стилистического до равновесия между музыкальной формой и содержанием» (он же). Здесь соединились натуральный человек Папа- гено (песенки в I и во II д.) с театральной патети­кой seria Царицы ночи (арии и I и во II д.), чувстви­тельные образы века (арии Тамино и Памины) — с проповедью Зарастро (II д.) и похотливо-коми­ческими ужимками Моностатоса. Очаровательно­бесхитростные дуэты (Папагено и Памины в I д., Папагено и Папагены во II л.) и возвышенный хор жрецов (II д.), воздушность трех мальчиков и взве­шенная эротика трех дам (терцеты в I д.), марш жрецов и танец Моностатоса,.люди и звери, мис­тическая символика и метафоры разделенных ми­ров — мужского (Зарастро) и женского (Царица ночи), магия числа 3 (в троекратных повторах ак­

корда в начале увертюры и др.) и торжество сказки- утопии — весь этот сплав делает «Волшебную флей­ту- оптимистическим символом эпохи Просвеще­ния. «Своей лучистой солнечностью эта музыка пре­ображает самое примитивное и самое простодуш­ное и в тот же миг возносится на предельные вершины мистической мудрости» (Аберт). Вместе с тем -Флейта— предромантнческий настрой не­мецкой оперы, без которого не было бы веберов­ского «Вольного стрелка- (1821). Ее несравненное обаяние (симптоматична попытка Гёте. Грильнар- цера и др. продолжить -Флейту-) стало -вершиной гуманистической национальной культуры... и пре­вратилось в песню любви к человечеству, лучше которой и не придумаешь- (Фельзенштейн),

Воплощение

Динамика успеха иремьерпых спектакей (Моцарт; Тамино — Шак, Панина — Готлиб, Царииа иочи — Хофер, Папагено — Шиканедер) отражена в письме композитора; -...но что меня больше всего радует, это тихий успех! — по всему видно, как сильно и все больше эта опера поднимается». К ноябрю 1792 труппа Шиканедера дала уже 100 представле­ний. До конца XVII] века небывалую популярност ь -Волшебной флейты» зафиксировали премьеры большинства сиен. Впервые в России — Петербург (1794. Немецкий т-р), па рус. языке — Москва (1801, Петровский т-р). Устойчивую репертуарность опе­ры подтверждает XIX век (в Париже идет без пере­рыва с 1801 по 1922). Событием стала берлинская пост. (1816), чыо сакральную (Гофман) атмосферу создавали удивительные декорации Шинкеля. Вы­дающиеся сценографы и режиссеры, начиная с Ап- пиа и Крэга. творили образ -Волшебной флейты- XX века с блистательными музыкальными ансамб­лями: Слефогт (1928, Берлин, Штаатсопер), Хер­берт Граф (1937, Зальцбург, Тосканини/1941, Мет; Зарастро — Кипнис, Памина — Новотна), Неер и Шу (1949, Зальцбург. Фуртвенглер; Грайндль. Та­мино — В. Людвиг, Памина — Зеефрид. Царица ночи — Липн). Фельзенштейн и Хайнрих (1954, Берлин. Комише Опер — одна из самых известных пост, т-ра прошла свыше 200 раз), Кокошка и Хер­берт Граф (1955. Зальцбург, Шолти; Фрик, Дермо­та, Грюммер. Кёт, Папагено — Кунц). Отто и Шу (1967, Зальцбург, Заваллиш; Красс, Шрайер, Донат, Гесги, Прай), Шагал и Реннерт (1967, Мет, Крипе; Хайнс, Гедда, Лоренгар, Попп. Прай), Свобода и Реннерт (1970, Мюнхен. Кубелик; Красс. Пами­на — Матис, Прай), Херп и Хайнрих (1974, Вена, Штаатсопер, Дохнаныт; Зотин, Лаубенталь, Донат), Стрелер (1974, Зальцбург), Розе и Эвердинг (1978, Мюнхен, Заваллиш; Тамино — Арайса, Царица ночи — Груберова, Папагено — Брендель), Пон­нель (1978, Зальцбург, Ливайн; Талвела, Таппи, Кот- рубас, Груберова; легендарная версия), Хокни

(1978, Глайндборн, Э. Дэвис, Д. Кокс). Огромную по­пулярность завоевал фильм Бергмана, где малень­кий старинный театр дворца в Дроггнингхольме с его волшебствами становится центром человече­ства. В 1980-е — начале 1990-х заметны пост.: Франк- фурт-на-Майне (1980, Гилен, Бергхаус), Висбаден (1983, Ленхоф), Мет (1989. Ливайн, Кокс, Хокни; Молль, Арайса, Бэта), Зальцбург (1991, Шолти, Шааф. Глиттенберг; Папе, ван дер Вшит. Цизак. Сер- ра — экзотический вариант этических мотивов), Париж (1991, Опера Бастий, Уилсон), в России — Петербург (1993, Мариинский т-р. Франц, Пионтек). Новый ход — в Зальцбурге (1997. Дохнаньи; Папе, Шале, Макнэр, Дессэ). где Фрайер предпочел интел­лектуальным забавам конца века вечную формулу игры. Ее универсальное пространство — арена цир­ка (бесконечность круга), а белые клоуны (Тамино и Памина) и рыжие (Папагено и Папагена) — един­ство противоположностей как сути человечества. Представление Фрайера — часть вечной традиции лицедейства, комедиантства, любимой XX веком (Пикассо и Чаплин. Феллини и Шагал).

В последние годы Берлин (Дойче Опер. Шолыес. Г. Кремер). Цюрих (Поннель). Мет (Маккерас, Кокс. Хокни; 11 Гровс, Апшо). Берлин (Штаатсопер), Бордо. Баварская Опера (П. Шнайдер. Эвердипг, Розе: Трост; ван лер Валы, Исокоски/Э. Мей). Чикаго. Сидней, Осло, Нью-Йорк (Сити Опера), Буэнос-Айрес (Болтон, Моптрезор), Прага. Будапешт (Эркель-т-р). Лондон (АНО. Хитер), Брюссель (Робертсон, У. и К.-Э, Херман), Монреаль, Ганновер. Дккселыюрф-Дуйсбург. Лейпциг. Майнц..Мангейм. Эссен, Бонн, Парма, Амстердам (Хенхен. Оди: Ридль. Шаде, К Шефер). Нюрнберг. Висбаден, Грац, Линц, Людвитсбург. Савоняннна. Саарбрюкен. Льеж, Кассель. Хельсинки. Дармштадт. Сан-Хосе. Франкфурт-на-Майне. Копенгаген, Мангейм, Берлин (1999, Комише Опер. Крейцберг. Купфер). Энсхеде, Лиссабон (2000). Нант. Берн (2000, Грамс). Отточенная традиция Ла Скала (Мути. Р. Де Симоне;

П. Г ровс 'Шаде. Рост, Лукьянец. Кинзисайд) контрастирует с активными поисками Вены (1999. Фольксопер, Фиш. Карсен), Инсбрука (1999), Экс-ан-Прованса Лозанны- Венеции (1999. 2000, экспериментальная видеокопия шия Брауншвейга) и Фрайбурга (2000). Однако все эти пост., включая венскую (2000, Венская Опера, Норрингтон. Марелли: Шаде. Памина — Банзе, Царица ночи — Дессэ), уступают версии Фрайера. Мадрид (2000. Брюгген. копролукпня с Веной). Кельн (Хомоки. X. Майер: Тамино — Федин). Флоренция (Янг. Теймор. Цыпин), Париж (Опера Гарнье, И. Фишер; Решман, Дессэ. СалминенХ Дрезден, Токио. Сан-Диего (Хампе). Сан-Франциско (Ранниклс. Кокс). Антверпен (Пиолле. Хитнер). Рим (2001. Джельмегги. Пицци). Лион (Жордан, Брауншвейг). Барселона Гранада (де Бийи), Палермо, Ванкувер, Екатеринбург..Манаус. Балтимора. Стокгольм. В начале XXI века творческий посыл ’Волшебной флейты- рождает ряд интересных

 

экспериментов; Вупперталь (2001), Нойстрелиц, Аахен (Бонкомпаньи). Бремен (Нойхольд), Базель (Дж, Джонс, Бахман). Плауен, Веймар. Висбаден, Билефельд (Кун). После двух -Флейт— миегериалытой в Гамбурге (1982) и цирковой в Зальцбурге — Фрайер делает третью — ■детскую пьесу- в Шветцингене (2002. Хенгелъброк; Царица ночи — Морозова). Оранж (Хогвуд: Памина — Исокоски. Зарастро — Пане), Ковент Гарден (2003, Жордан, Маквикар; Царица ночи — Мошук. Тамино — П. ГровсХ Каир (впервые в Египте), Кайзерслаутерн, Грац (Гетман). Последний акцент в пиле Hi-Tech — авангардная работа Рур-триеннале (Минковски, Олле. Падрисса. Пленса — каталонская группа Ла Фура дельс Баус). манифест фестиваля: слияние культуры с технологическим мышлением XXI века. Современное звучание Флейты- усиливает пост. П, Коивичного в Штутгарте (2004, Цагрозек). Царство Зараст ро — устаревший идеал, -диктатура добра. не совместимая с индивидуальной свободой.

В финале Зарапро и Царица ночи остаются одни как знак патриархальной буржуазной традиции и бессмысленного противостояния, а вечно живой народный любимец Папагено становится поп-звездой — Шикапедером XXI века. Его песенка во II л. (микрофон, мигающие надписи -смеяться 'аплодисменты! вызывает рев публики на сцене.

Аудио I937 Кнпнис (Зарастро), Розненге (Тамино), Новотна (Памина). Осват (Царица ночи). Домграф- Фассбендер (Папагено)*Венский филарм. орк., Тосканини*ЕМ8 3 CD 1937 В. Людвиг (Тамино). Айперле (Памина)'Орк. радио. Штутгарт. Кайльберт‘Preiser

2 СГ) 1938 Штринц (Зарастро). Розвенге (Тамино), Лемнии (Памина). Бергер (Ларина ночи)*Берлинский филарм. орк.. Бичем*1М$ 2 CD/1949 Хайнс (Зарастро). Такер (Тамино). Стибер (Памина). Бергер (Царица ночи), Браунли (Панагено)*Мет. Вальтер'НКЕ.1951 Ерайндль (Зарастро). Дермота (Тамино). Зеефрил (Памина). Линн (Царица ночи). Кунц (ПапагеноУВенский филарм. орк.. Фуртвенглер*Е.Ч1 3 CD 1953 Петри (Зарастро!. Еедда (Тамино). Шварцкопф (Памина).

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА Постановка —

Аа Фура дельс Баус?ур-триеинале 2003

1988

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА Постановка —

Петер Копвиниый 111 та а тс те а тр Штутгарт 2004


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.041 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>