Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 22 страница



Комментарий

«Редкая вещь— не обычная пастораль и изящный букет напевов. В их •бесхитростности- проступа­ет не лишенное изыска либретто Да Понте — ав­тора -Свадьбы Фигаро- (1786) и «Так поступают все женщины- (1790). Грация пасторали, не избегая эротических горизонтов характеров и большой драматургии, заключена в колорите и любовании естественным человеком (арии крестьян, прежде всего Лиллы, и ее дуэт примирения с Любино во

II д. — прелестное эхо дуэта Сюзанны и Фигаро из моцартовского финала). Хороши ансамбли (дуэ­ты, терцеты) и особенно хоры, несущие аромат натуры (крестьяне, охотники во И д.), который слышен и в финальной сегидилье. Галантный век с его вершиной — трилогией Моцарта — Да Пон­те — любил и не такие уж тихие долины Мартин- и-Солера. Недаром на последнем ужине Дон Жу­ана среди популярных мелодий Сарти («Между двух ссорящихся третий радуется-, 1782) и самого Моцарта («Свадьба Фигаро-) звучит музыка фина­ла I д. «Редкой вещи-. «Una cosa тага- не только ред­кая, ручной работы, но и лучшая вещь испанского мастера итальянской оперы, работавшего и умер­шего в России.

Воплощение

Невероятная популярность оперы вызвала продол­жение — пьесу Шиканедера (1790) — и даже моду на одежду. Она затмила современниц (в т. ч. -Свадь­ба Фигаро») и, распространившись по Европе (в Вене — постоянно в penepivape до 1794). по­явилась в Америке (Нью-Йорк, Филадельфия). Впервые в России — Петербург (1789, Эрмитаж­ный т-р). Приход ноной эпохи в лице Россини за­ставил «Редкую вещь- исчезнуть до 1921 (Халле). Она возобновляется в Вене (1972, Камерная Опе­ра) и Дрогптингхольме (1993, Макгиган). В начале

XXI века — сенсационное обновление в Штутгар­те (2003, Э. Маццола, Вилер, Морабито, Цеетгру- бер): увлекательный римейк похождений галант­ного века с современными эротическими и мафи­озными эскападами.

Аудио 1991 Петерс (Изабелла), Фигуэрас (Лилла), Фабуэль (Гита). Паласио (Джованни)*Королевская капелла Ка талонии, СавалльЧМЯ 3 СГ).

Время звучания Около 3 ч.

IL DISSOLUTO PUNITO OSSIA DON GIOVANNI

Вольфганг Амадеи Моцарт

Dramma giocoso в 2 д.

Либр.: Лоренпо Да Понте (итал.)

Изд.: В&Н; Peters; Schott: BY Первая постановка 29 октября П8~ Национальный т-р (т-р им. Тыла). Прага Персонажи Дон Жуан, крайне распутный молодой кавалер (Бр); донна Анна, невеста дона Оттавио (С); Командор, ее отец (Б); дон Оттавио (Т): донна Эльвира, дама из Бургоса, покинутая Дон Жуаном (С): Лепорелдо, слуга Дон Жуана (Б):



Мазетто, крестьянин (Б); Церлина, его невеста (С).

Хор: крестьяне и крестьянки, слуги, подземные духи. Балет: гост на балу в финале I д.

Оркестр 2 FL 2 ОЬ., 2 Cl., 2 Fag.. 2 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni. limp., Mandolino, Archi. Сцен. муз. Сцена ба ia: 2 Ob..

2 Cor.. Y-ni I и II, Y-le. C-b.. Fag. по желанию (орк. I): Y-ni, C-b. (орк. II): Y-ni, C-b. (орк. Ш). Сцена на кладбище: 2 Ob.. 2 Cl., 2 Fag., 3 Tr-ni. Y-c., C-b. Сцена в замке: 2 Ob.. 2 CL. 2 Fag.. 2 Cor.. Y-c Место действия Один из городов Испании

Содержание

I д. Ночь. Лепоредло поджидает господина, про­кравшегося к донне Анне. Дон Жуан пытается бе­жать. но привлеченный криками Командор вызы­вает обидчика на поединок. Командор сражен. Дон­на Анна и дон Оттавио клянутся отомстить таин­ственному убийце. В поисках новых приключений Дон Жуан с помощью насмешника Лепоредло ускользает от Эльвиры и обольщает Цердину на ее свадьбе с Мазетто. Эльвира спасает Цердину и предостерегает Оттавио и Анну от Дон Жуана. Анна внезапно узнает в нем убийцу. Скрывшийся и на этот раз Дон Жуан, предвкушая триумф с Нер- линой, устраивает праздник. Мазетто и Церлина помирились. Чтобы обмануть недоверчивого же­ниха, кавалер зовет и его. Приглашенные Легюрел- ло три маски (донна Анна, донна Эльвира и дон От ­тавио) пришли разоблачить преступника. Танцы скрывают Дон Жуана, увлекающего Цердину. Ее крики прерывают веселье. Дон Жуан выдает себя за спасителя Церлины, а Лепоредло — за виновни­ка. Однако мстители, снявшие маски, неумолимы и грозял страшным судом. Слышны раскаты гро­ма. Дон Жуан и Лепоредло скрываются. II д. Новая цель Дон Жуана — камеристка Эльвиры, Для это­го он меняется одеждой с обиженным Лепоредло

и. успокоив его, приступает к авантюре. Он искус­но выманивает из дома страдающую Эльвиру (за­ставляя ее уйти вместе с переодетым Лепоредло), чтобы спеть серенаду камеристке. Его останавли­вает Мазетто. с группой крестьян ищущий обид­чика. Переодетый Дон Жуан направляет их по лож­ному следу и избивает Мазетто. Церлина утешает жениха. Пытаясь скрыться. Лепоредло заводит Эль­виру в темный вестибюль дома донны Анны, но пришедшие Анна и Оттавио, а затем Церлина с Мазетто обнаруживают -соблазнителя'. Разобла­чение Лепоредло — приговор Дон Жуану. Его дерз­кий рассказ (о новом приключении) слуге на клад­бище прерывает роковой голос Командора. Пре­зрев страх, Дон Жуан приглашает статую на ужин. Услышав *Да!*, он торопится домой. Дон Оттавио обещает донне Анне отомстить убийце и просит ее руки. Богатый ужин с музыкантами и розыгры­шами скомкан Эльвирой: она умоляет Дон Жуана раскаяться. Его издевательства вынуждают Эльви­ру уйти. Услышав отчаянный крик. Лепорелдо бе­жит за ней и в ужасе возвращается: статуя здесь! Каменный гость зовет Дон Жуана к себе и требует- покаяния, но тот не уступает и жмет протянутую руку. Статуя исчезает, вызывая гром и пламя из без­дны. в которой гибнет Дон Жуан. Возмездие свер­шилось! Вошедшие донна Анна, дон Оттавио, Эль­вира. Церлина и Мазетто вместе с Лепоредло об­ретают наконец гармонию.

ДОН ЖУАН

Аон Жуан — Луиджи Басси Прага 1787

ДОН жуля Декорации — Альфред Роллер Венская Придворная Опера 1905


ДОН ЖУАН Постановка — Николас Хитнер Баварская Опера Мюнхен 1994

 

Комментарий

Опера Моцарта — вершина легенды о Дон Жуане, мифа Нового времени, его жизни в культуре XVII— XX века. Гофман называл ее -оперой всех опер», а Кьеркегор считал, что она «заслуживает первого места среди всех классических творений». Придер­живаясь традиции нравственного осуждения (Тир- со де.Молина, Мольер. Гольдони). Моцарт совер­шает эстетический прорыв к индивидуальному: са­моценности личности, свободе, игре и победитель­ной силе эроса. Он определил трактовку легенды в XIX веке. Для романтиков Дон Жуан —чудный символ человечества» (Мюссе) и «любимейшее де­тище природы... образ, в котором светится искра божия и. как залог совершенного, зажигает упова­ние в груди» (Гофман). Однако это совершенство сомнительно. Вдохновение и блистательная дина­мика поиска вторгаются в чужое пространство. Упоение мигом оскорбляет философию вечности (Командор, мстители): -гений чувственности» (Кьеркегор) отвергает мораль и волю обстоя­тельств. «С ним женщина чувствует себя вне реаль­ности» (Фельзенштейн). Свобода желания, полета к цели означает несвободу другого человека. -Бро­дильное начало» Дон Жуана ведет к дисгармонии: рвущееся к предел)' магическое эго разрывает свя­зи. и целое требует их восстановления. В неразре­шимом конфликте сверхчеловечески)) вызов твор­ца судьбе оборачивается страшным финалом на­казанного распутника. Дон Жуан — трагическая кульминация мирового искусства. Шекспиров­ски!') контраст, конфликт мига и вечности (лейт­мотив и других частей трилогии Да Понте —

-Свадьбы Фигаро», 1786 и «Так поступают все жен­щины», 1790), возвышенного и земного, трагиче­ского и комического, seria и buffa — феномен «Дон Жуана», «всегда юного, всегда значительного, сто­ящего всегда в авангарде музыкального развития» (Берлиоз). Этот' феномен определяет симфонизм музыкальной драматургии (при номерной струк­туре), где сопряжены ведущие тематические сфе­ры антагонистов: Дон Жуана (ария «с шампанским») и Командора с мстителями (увертюра, интродук­ция и финал оперы). Стремительный темпоритм че­редования речитативов с ариями и ансамблями, мощное единство музыки и драмы (прежде всего, в интродукции и обоих финалах), полифония дей­ствия (совмещение трех танцев в финале 1 д.), взры­вающая простое течение жизни, совершенная пла­стика характеров и ситуаций, символическая арка трагедии (ночная сцена в I д. и финал) — все созда­ет законченную красот)', не нарушая тайны. «С ка­кой бы стороны ни анализировать эту единствен­ную. неподражаемо прекрасную оперу, приходит­ся только изумляться и преклоняться перед вели­чием человеческого гения... "Дон Жуан"... будет служить лучшим образцом до тех пор. пока будет существовать искусство» (Чайковский).

Воплощение

Миф культуры и опера на все времена -Дон Жуан», по.мысли Чичерина, синтез не только гармонии и противоречий, но также прошлого и будущего. Бесчисленные интерпретации пытаются решить проблем)- человека и понять связь времен. Нака­занный распутник XVHI века в эстетике плаща

и шпаги соседствует с романтиком — вечным ис­кателем идеала, обреченным на тщетный поиск. Стихийный эрос в конце XX века — с опытами усталого пиника-экспериментатора (1994. Зальц­бург, Баренбойм. Шеро: Фурланегго. Терфел). Де- романтизапия — ведущая тенденция современных пост. После пражской премьеры (Мопарт; Дон Жуан — Басси) впервые в России — Петербург (1793, Немецкий т-р 1806, Москва, нем. труппа), на рус. языке — Петербург (1828, Большой т-р: Самойлов). В XX веке выдающуюся роль сыграл венский спектакль (1905). где царствовал союз музыки и сцены. Сценография Альфреда Роллера в югендстиле с четырьмя мрачными башнями (не только символ драмы, но и способ быстрой сме­ны декораций) вдохновенно отвечала Малеру- дирижеру. Вершинами в развитии образа Дон Жуана своего времени стали трактовки Пинца (1934—1937, Зальцбург. Вальтер-1942. Мет) и Сьепи (1953—1954. Зальцбург, Фуртвенглер. 1954 — экранизация-1962. Лондон, Шолти). Их наследник в конце 1970-х — 1980-е голы Р. Раймонди (19~8. фильм Лоузи, отзывающийся на венецианские мотивы -Казановы- Феллини,1990, Вена). Эл от период выделяется по разнообразию версий. Ка­мерность пост., обращенных к Мопарту (1977, Глайндборн, Хайтинк. П. Холл/1987, Дроттнинг­хольм, Ёстман, Иервефельт; Хагегорд). развивает известные традиции (1928, Берлин, Кролль-опер. Клемперер-1936, Глайндборн. Буш, Эберт/1953. Зальцбург, Фуртвенглер, Херберт Граф). Однако простая эстетика уступает как спектаклям боль­шого стиля (холодноватый космизм в Зальцбур­ге, 1987, Караян, Хампе, Пагано; Рэми и культур- но-историчеекая игра -живого музея- в Ла Скала, 1987, Мути. Стрелер, Фриджерио; Аллен), так и более жестким версиям в Берлине (1985, Штаатс- опер, Бергхаус 1987, Комише Опер. Купфер). на­поминающим о прозрениях Фельзенштейна (1966. Комише Опер). Их в свою очередь опровергает игра с масскультурой в инсценировке Селларса (1986, лелеверсия — 1990): современная крими­нальная история двух чернокожих близнецов (Дон Жуан и Лепоредло в бедном квартале Нью- Йорка) заканчивается триллером (летающие гро­бы). Кульминацией 1980-х становится радикаль­ный спектакль Боняи — Вондера (1990, Венский фестивадь-'Штаатсопер). Его постмодернизм из­влекает из культурных наслоений не формаль­но-изощренную игру, а глубинный смысл -кон­ца истории*, желанного для героя Р. Раймонди с чертами Мефистофеля — Боланда финала XX века. Утверждение трагического в единстве музыки (К. Аббадо) и сцены напоминает о вен­ском прорыве начала века — спектакле Мале­ра — Роллера. Круг замкнулся. К сожалению, отечественные пост. (198",.Москва. Камерный

муз. т-р. Покровский) не стали событием, и лишь недавняя версия Мариинского т-ра (1999. Герги­ев. Шааф. Колтай: Никитин) вошла в европей­ский контекст.

В последние годы Баварская Опера (Маккерас. Болтон, Хнтнер: Шияелл). Будапешт (Эркель-театр. Любимов). Венская Опера (Фиш, Дзеффирелли; Рэми Ши.мелл),.Мет (Ливайн. Дзеффирелли; Хэмпсоп. Лепорелдо — Терфел). Берлин (Дойче Опер. Виотти.

Г. Фридрих: Милпз). Дюссельдорф (Пешко. Дрезен). Гамбург (Клее. Хальчен: Скофхус. Оргопазова — Анна). Ковент Гарден (Маккерас. Шааф: Аллеи Фурланегго). Сан-Франциско (Раппиклс: Шимелл). Франкфурт-па-Майне (Камбрелен. Муссбах). Париж (Т-р Елисейских Полей. Мальгуар), Кардифф, Братислава, Бордо Лозанна. Копенгаген (Маггеи). Чикаго, Питсбург. Бонн. Эссен. Глазго. Тирана. Пермь. Карлсруэ. Марсель. Варшава. Веймар. Турин (11ьер'Алли). Фрайбург. Феррара (К. Аббадо: Киплисайд. Анна — Антоначчи. Лепоредло — Терфел): изысканная сгущенность действия — камерного детектива.

MOZAfir

DON GIOVANNI О

'*Т

щ

W-*h!er ■ SuiKcsjjnJ Aiu Fix!: Sdmvrzto-* • Tid CjrrUKlIll ' SdllM

CrmOMARW

GLUUNJ

 

ДОН ЖУАН Aon Жуан —

Дмитрий Хворостовский Донна Анна —

Марита Маттила Постановка —

Лука Ронкони Зальцбургский фестиваль 1999

ДОН ЖУАН Aon Жуан —

Томас Хэмпсон Постановка —

Мартин Кушей Сценография —

Мартин Цеетгрубер Зальцбургский фестиваль 2002

Болонья (Гатти. Де Бозио), Экс-ан-Прованс/Брюссель (К. Аббадо, Брук; Матгеи): режиссер ищет новую витальность в ноной простоте — ареной жизни становится пространство цирка, Париж (Онера Комик, Хагер. Арло), Венский фестиваль/Равенна (Мути,

Р. Де Симоне: К. Альварес), Грац (1999, интересная режиссура Лоя), Бремен (2000), Оснабрюк, Женева/ Штаатсопер, Берлин (2000, Жордан; Хворостовский). Бостон, Токио. Торон то, Тель-Авив (Бенини). Екатеринбург (Экспериментальный музыкальный театр. Можайский), Пе показывают значимых решений классные команды в Берлине — в рамках трилогии Да Понте — (2000, Штаатсопер, Баренбойм. М. Лангхоф. Капнльмюллер; Алиев, Анна — Маги, Эльвира — Бартолн. Перлина — Рёшман. Лепорелло — Папе) и Глайндборне (2000. Э. Дэвис, Викк, Хадсон:

Де Каролис. Фриттоли, Лепорелло — Корбелли. Оттавио — Форд). Лондон (2001, АНО), Кобленц (Ритцель). Люцерн, Гера. Буффонада, фантазийная ирония игры с вечностью Фрайера в Швегцингене/ Страсбурге (Хентельброк) контрастируют' с выплеском ночной романтики и захватывающим финалом в Цюрихе (1999, Арнонкур, Флим.м, Вондер; Гилфри, Эльвира — Бартоли, Командор — Салминен): Дон Жуан не гибнет, а прорывается сквозь столетия в наше время (это сближает спектакль со «Свадьбой Фигаро- — предыдущим триумфом цюрихской команды в цикле Да Понте). Претенциозна версия в Зальцбург е (1999, Мааэель, Ронкони, Лалли; Хворостовский, Анна — Маттила, Эльвира — Фриттоли): умозрительность сценической концепции поединка с временем усилена описательностью

трактовки музыки (в 2000 спектакль оживил приход Гергиева — первая пост. Моцарта российским дирижером в Зальцбурге). Успех цюрихского спектакля еще раз доказал, что «Моцарт всегда живет в настоящем, связывает настоящее с прошедшим и проецирует настоящее в будущее- (Стрелер).

В начале XXI века высокий музыкальный уровень отличает пост, в Париже (2001. Опера Бастий. Бол тон; Финли, Оргоназова, Ванесс, Командор — ван Дам), Мангейме (А. Фишер; Дин. Командор — М. Михайлов, Церлина — Иванова) и Лондоне (2002, Ковент Гарден, К. Дэвис, Замбелло; Терфел, Пьечонка. Динер). Амстердам (Дж. Нельсон, Кирхнер; Матгеи, Оргоназова, Марджоно, Лепорелло — Седов). Рим (Джельметти). Берн. Забираясь в дебри Амазонки — Манаус. -Дон Жуан- добывает новые смыслы в Европе: решения Д. Олдена в Кельне (Дженкинс; Хеншель, Надельман), К. М. Грюбера на фестивале Рур-триеннале (Байо, Наглстад) и глубокая версия Нойенфелъса в Штутгарте (Цагрозек, Таннен; Розен). Итог современного анализа — Зальцбург (2002, Арнонкур, Кушей, Цеетгрубер; Хэмпсон, Нетребко, Оттавио — Шале, Церлина — Кожена), где сущностность замысла вызывает в памяти венскую пост. Бонди. Замкнутый мир движущихся конструкций — модель общества с распадающимися связями. Снята даже эротическая воля Дон Жуана, объединявшая когда-то время и пространство: формула XXI века разорвана.

Дон Жуан — холодный плейбой, чья агрессивная асоциальность губительна: -на месте оргазма выступает смерть- (Кушей). Оригинальные версии делают П. Конвичный (2003. Комише Опер. Петренко; Хеншель). Трелицьский (Лос-Анджелес. Нагано) и Маквикар (Брюссель, Оно: Кинлисайд).

Аудио 1932 Пинца (Дон Жуан). Понселль (Анпа),

М. Мюллер (Эльвира), Скипа (Опавио)'Опера Сан- Франциско, СерафинЧ'ОЯС Т936 Хаммес (Дон Жуан), Райнинг (Анна), Патцак (Оттавио), Л. Вебер (Командор)*Орк. радио, Штутгарт, Кайльберт*Рге1«ег

2 CD/1936 Браунли (Дон Жуан). Суэс (Анна)' Глайндборнский фест. орк., Буш'ЕМ1 3 CD/1942 Пинца (Дон Жуан). Новотна (Эльвира). Сайао (Церлина). Кипнис (ЛепореллоУМет, Вальтер'ШЗ

3 CD/195Q Гобби (Дон Жуан), Велич (Анна), Шварцкопф (Эльвира), Зеефрид (Церлина), Грайпдль (Командор)*Вепский филарм. орк., Фуртвенглер*ЕМ1

3 CD/1950 Стабнле (Дон Жуан). Копецни (Эльвира)* Венский симф. орк.. CBapoBCKi-i'Preiser 2 CD/1951 Сильвери (Дон Жуан). Велич (Анна). Резник (Эльвира)* Мет, PariHep'Arlecchino 2 CD/1951 Шеффлер (Дон Жуан), Данко (Эльвира), Дермота (Оттавио)*Орк. Северогерманского радио, Л. ЛюдвигТташа 3 CD/ 1954 Сьепи (Дон Жуан). Грюммер (Анна), Шварцкопф (ЭльвираЛ5енский филарм. орк.. Фуртвеиглер'ЕМ!

3 CD, 1955 Лондон (Дон Жуан). Задек (Анна), Штрайх (Церлина), Симоно (Оттавио), Л. Вебер (Командор)’ Орк. Западногерманского радио, Кельн, Клемперер'

Testament 2 CD ■ 1955 Лондон (Дон Жуан). Делла Ка за (Анна). Юринац (Эльвира), Зеефрид (Церлина), Дермота (Олтавио). Л. Вебер (Командор), Кунц (ЛепореллоШтаатсопер, Вена, Бём’КСА 3 CD 1956 Сьепи (Дон Жуан), Данко (Анна), Делла Каза (Эльвира). Корена (Лепорелло)*Венскнй филарм. орк.. Крине' Decca 3 CDA956 Сьепи (Дон Жуан). Грюммер (Анна), Делла Каза (Эльвира). Корена (Лепоредло). Симопо (Оттавио), Фрик (Командор)*Венскии филарм. орк.. MnTpony.ioe*Sony 3 CD 1958 Фишер-Дискау (Дон Жуан), Юринац (Анна). Штадер (Эльвира)’Орк. Берлинского радио, Фричай'ОС 3 CD 1959 Вехтер (Дон Жуан), Сазерленд (Анна). Шварцкопф (Эльвира), Шути (Церлина), Альва (Оттавио). Фрик (Командор), Таддеи (Лепорелло)'Орк. Филармония, Лондон. Джу.чини*ЕМ1 3 CD 1959 Сьепи (Дон Жуан), Нильсон (Анна), Л. Прайс (Эльвира). Валлетти (Оттавио). Корена (ЛепореллоГВенский филарм. орк.. Лайнсдорф* Decca 3 CD. 1962 Сьепи (Дон Жуан), Генчер (.Анна), Юринап (Эльвира). Френи (Церлина)“Ковент Гарден. ItoTH*GDS 3 CD,' 1963 Вехтер (Дон Жуан). Л. Прайс (Анна). Шути (Церлина), Вундерлих (Олтавио). Панераи (Лепорелло)*Венский филарм. орк.. Караян* Verona 3 CD 1965 Гяуров (Дон Жуан), К. Людвиг (Анна)*Орк. Нью Филармония. Лондон, Клемперер* E.MI 3 CD 1966 Фишер-Дискау (Дон Жуан). Нильсон (Анна), Грист (Церлина). Шрайер (Оттавио), Талвела (Командор(‘Национальный л-р, Прага. Be.M’DG 3 CD 196" Сьепи (Дон Жуан), Сазерленд (Анна), Лоренгар (Эльвира), Гедда (Оттавио/Мел. Бём’Хиого Era 3 CD, 1968 Бакье (Дон Жуан), Сазерленд (Анна). Лоренгар (Эльвира), Хорн (Церлина)*Английский камерный орк., Бонинг'Оесса 3 CD-1969 Гяуров (Дон Жуан). Яновип (Анна). Френи (Церлина). А. Краус (Оттавио)* Венский филарм. орк.. Караян'ХЧюУО Era 3 CD '1973 Викселл (Дон Жуан), Те Канава (Эльвира), Френи (Перлина)*Ковент Гарден. К. Jb»HC*Philips 3 CD/1978 Р. Раймонди (Дон Жуан), Э. Мозер (Анна), Те Канава (Эльвира), Берганса (Церлина), ван Дам (Лепорелдо!* Опера де Пари, Маазель^опу 3 CD (саундтрек к фильму)/19~8 Вайкль (Дон Жуан), М. Прайс (Анна), Шаш (Эльвира), Попп (Церлина), Молль (Командор), Бакье (ЛепореллоГЛондонский филарм. орк..

Шол ru'Decca 3 CD '1983 Аллен (Дон Жуан), Ванесс (Анна), Юинг (Эльвпра)’Лондонский филарм. орк., Хайтинк’ЕМ1 3 CD/1985 Рэми (Дон Жуан), Томова- Синтов (Анна). Бальтса (Эльвира), Бэта (Целина), Бурчулаязе (Ко.мандор),Берлинский филарм. орк., Караян’ОО 3 CD/1985 Тайтес (Дон Жуан), Варади (Анна), Оже (Эльвира). Матис (Церлина)*Орк. Баварского радио, Кубелик’КСА 3 CD 1988 Хэмпсон (Дон Жуан), Груберова (Анна), Бонни (Церлина), Блохвиц (Оглавио), Полгар (Лепорелло)*Орк, Концертгебау, Амстердам, АрнонкурТеИес 3 CD 1989 Хагегорд (Дон Жуан), Оже (Анна), Д, Джонс (Эльвира), Бонни (Церлина)'Дроттнингхольм, EciMaH*Decca 3 CD/1990 Аллен (Дон Жуан), Свит

(Анна). Малтила (Эльвира). Маклафлин (Эльвира)* Academy of St. Martin-in-the-Fiekls, MappiiHep*Philips

3 CD 1990 Шимелл (Дон Жуан), Сгудер (Анна). Ванесс (Эльвира). Лопардо (Оттавио). Рэми (Лепоредло)* Венский филарм. орк., Мути*ЕМ1 3 CD 1990 Фурланегго (Дон Жуан). Куберли (Анна), В, Майер (Эльвира). Салминен (Команаор)*Берлинский филарм. орк.. Баренбойм*Ега(о 3 CD 1992 А. Шмидт (Дон Жуан). Доусон (Эльвира). Эйнсли (Оттавио)* The London Classical Players. Hoppniirron'EMI 3 CD-

1994 Гилфри (Доп Жуан), Оргопазова (Анна). Марджопо (Эльвира), Прегардьеи (Оттавио)* Английские солисты барокко, Гapunnep'DG 3 CD ’

1995 Скофхус (Дон Жуан). К. Бревер (Анна). Логт (Эльвира). Фочиле (Церлина). Хедли (Оттавио). Корбелли (Лепорелло)*111отландский камерный орк., Маккерас*Ге1агс 2 CD 1995 ван.Мехелен (Дон Жуан). Арджента (Церлина). М. Шефер (Ол~пшио)*1.а Petite Bande. Кёйкен*Ассет 3 CD' 1996 Терфел (Дон Жуан), Флеминг (Анна). Марри (Эльвира). Грооп (Церлина). Перлузи (Лепорелло)*Лондонский филарм. орк.. Шолти'Оесса 3 CD/T99' Кинлисайд (Дон Жуан), Ремиджо (Анна), Исокоски (Эльвира), Салминен (Командор), Терфел (Лепоредло('Камерный орк. Европы. К. Аббадо'ОС 3 CD/1999 Маттеи (Дон Жуан), Ремиджо (Анна). Жане (Эльвира), Ларссон (Церлина). Пздмор (ОттавиоУМалеровский камерный орк., Хардинг’Упрп 3 CD.

Видео 195-4 Сьепи (Дон Жуан). Грюммер (Анна), Делла Каза (Эльвира). Дермота (Огпшио)*Залы1бург. Венский филарм. орк., Фуртвенглер, Херберт Граф*ШЛ978 Р. Раймонди (Дон Жуан), Э. Мозер

ДОН ЖУАН Донна Анна —

Анна Нетребко Дон Жуан —

Томас Хэмпсон Зальцбургский фестиваль 2002

 


ДОН жули Дон Жуан — Рудольф Розен Постановка — Ханс Нойенфельс Штаатстеатр Штутгарт 2002

(Анна). Те Канава (Эльвира), Берг анса (Церлина), ван Дам (Лепорелло)*Опера де Пари, Маазель. Лоузи* Pioneer (фильм),'1987 Рими (Дон Жуан), То.чова-Синтов (Анна), Варади (Эльвира), Бэттл (Нелина), Винберг (Оттавио), Бурчуладзе (Командор). Фурланетто (Лепорелло)’Залъцбург, Венский филарм. орк., Караян, Хампе‘8опу-'198т Хагегорд (Дон Жуан). Винберг (Оттавио)* Дропнингхольм, Истман. Иервефе.тьг Philips-1989 Аллен (Дон Жуан). Груберова (Анна).

Марри (Эльвира). Мептцер (Церлина), Арайса (Оттавио), Дездери (Лепорелло)*Ла Скала, Мути. Стрелер, Фриджерио'ХА'С ARTS/1990 Э. Перри (Дон Жуан). Лабель (Анна). Хант (Эльвира)*Венск)1Й си.мф. орк.. Г. Смит, Селларс*1)есса/2001 Гилфри (Дон Жуан), Рей (Анна), Бартоли (Эльвира), Никитяну (Церлина), Нолгар (Лепорелло), Салминен (Командор)*Цюрихская Опера, Арнонкур. Флимм*Лп1таил DVD.

Время звучания Около 3 ч.

1999

Евстигней Ипатович Фомин

Комическая онера в 1 л.

Либр.: Николай Александрович Львов Изд.: Музыка

Первая постановка 8 ноября ITS", Санкт-Петербург

Персонажи Тимофей Бураков, ямшнк (Т): дел Абрам, его стен (Б); Фадеевна, жена Тимофея (С); Трифон, но прозвищу Янька, юный ямщик, друг Тимофея (Б'); Вахруш (ТУ. Курьер (Б); Офицер (РР); Филька-пролаз (РР): 4 почтовых ямщика (4 РР);

2 рассыльных (2 РР): 2 драгуна (2 РР).

Хор: почтовые ямщики

Оркестр 2 FI.. 2 ОЬ., 2 CL 2 Fag., 2 Cor.. 2 Tr-be, Timp., Archi

Место действия Подстава возле большой дороги Содержание

Ямщики ожидают' проезжающих. Появляется офи­цер, набирающий рекрутов. Пока готовят лошадей, Абрам приглашает его к себе в хижину. Тимофей встревожен: призыв на военную службу разлучит его с женой, на которую давно заглядывается Филь- ка-пролаз. Однако бежать Тимофей не будет. Сам Филька — дезертир, скрывающийся на службе у исправника, подстроил Тимофею рекрутчину. Об этом офицеру рассказывают ямщики. Вслед за пья­ными курьером (он ввязывается в стычку с ямщи­ками) и Вахрушем появляется крестьянин. Он при­носит распоряжение сменить Тимофея, которому надлежит идти в солдаты. Однако ямщики разо­блачают наговор Фильки. Дед Абрам просит офи­цера оставить Тимофея, так как он уже отдал в ре­круты двоих сыновей. Офицер обещает освободить Тимофея и наказать Фильку-пролаза. При аресте у того вываливаются сворованные у исправника вещи. Злодея уводят. Все радуются. Офицер ода­ривает счастливую пару и уезжает.

Комментарий

После опер Соколовского и Пашкевича -Ямщики на подставе— новый шаг русской оперы в интер­

претации фольклора — основного интонационно­го материала отечественных композиторов конца

XVIII века. Драматургически уступая произведе­ниям Пашкевича. Ямщики- отличаются более тон­кой и сложной разработкой народных песен (их восемь) и усилением роли хора. Прежде всего это хор -Высоко сокол летает» в начале оперы и терпет Тимофея, Фадеевны и Яньки с хором -Во поле бе­реза бушевала» (сопровождение струнных имити­рует балалайки). На первом этапе национальной оперы (песня — ее образ и смысл) Фомин соприка­сается с демократическими тенденциями француз­ской комической онеры и немецкого зиншпиля.

Воплощение

Историческое значение -Ямщиков на подставе» в формировании русской оперы несомненно, но произведение так и не стало фактом сценической жизни.

Аудио Орк. Петербургской консерватории, Чернушенко’НеПкоп CD.

Время звучания Около 1 ч (с разговорными диалогами).

Большой театр Санкт-Петербург 1783 Акварель Джакомо Кваренги


Жан-Марк Натье Портрет.

Пьера Огюстена Карона де Бомарше (1760)

ТАРАР

Шветцинген 1988

AXUR RE D'ORMUS / TARARE

Антонио Сальери

Трагикомедия в 5 Д.

Либр.: Лоренцо Да Поте (итал.) по либр. Пьера Огюстена Карона де Бомарше к опере -Тарар- Изд.: Simrock

Автограф: Австрийская национальная библиотека Первая постановка 8 января 1788. Бурггеал р. Вена (Другая версия: -Тарар—8 нюня 1787. Опера, Париж)

Персонажи Аксур. парь Ормуза (Б); Атар, его генерал (Т): Аспазия. жена А гара (С); Артенео, верховный жрец (Б): Алтамор, его сын (Б); Бискрома, смотритель сераля (Б); Фышмето. рабыня Аксура (С); Урзон. капитан гвардии (Б): Эламир, мальчик-авгур (детское С); Арлекин (Т); Бригелла (Б): Смеральдина (С); Раб (Т). Хор. балет: рабы и рабыни сераля, жрецы, знатные люди, солдалы. стража, народ Оркестр 2 F1., 2 ОЬ.. 2 (1, 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be, Timp., Percussioni. Mantlolino. Archi, Basso continuo Место действия Ормуз, в Персидском заливе

Содержание

I д. Атар и Аспазия беседуют в роще на берегу. Чтобы быть счастливыми, они не должны скры­ваться от царя и народа, а Атар — делить свою верность между властителем и женой. Внезапно их разговор прерывают крики. Пока Атар бежит к горящему дому, Алтамор с солдатами хватает Аспазию и увлекает ее на корабль. II д. Во дворце Бискрома превозносил' Агара, спасшего когда-то жизнь ему и Аксуру. Но геройство и благородст во генерала вызывают только ненависть царя. Это он приказал сопернику Атара Алтамору похитить

 

Аспазию. Прибыв во дворец и узнав, что она — добыча царя. Аспазия лишается чувств. В честь новой госпожи сераля под именем Ирзы Аксур велит Бискроме готовить праздник по-европей­ски. Появившийся Агар скорбит о потере жены. Царь обещает корабль для преследования разбой­ников, но тайно приказывает' Алтамору убить Атара. Бискроме не удается предупредить гене­рала. III д. На дворцовой площади с храмом Бра­мы верховный жрец Артенео с помощью оракула оповещает народ: христианские варвары напали на Родину. Аксур поднимает войска, славя их но­вого предводителя — Алтамора. Бискрома рас­крывает Атару правду об Ирзе и собирается про­вести его ночью в гарем. В храме мальчик-авгур Эламир вопреки воле царя и верховного жреца называет Атара, к ликованию народа, предводи­телем армии. Подстрекаемый Аксуром Алтамор вызывает' Агара на поединок. IV д. В иллюмини­рованном саду сераля Аксур решает устроить ев­ропейский праздник для Ирзы. Преодолел страх, Бискрома ищет возможность помочь Атару. Урзон сообщает, что Алтамор сражен в поединке с Ага­ром. Однако Аксур не желает останавливать празд­ник, где Бискрома трагикомически описывает

свою жизнь: как он стал оперным певцом, мужем Фьямметгы и жертвой пиратов. Когда в кульмина­ции своей песни-истории он называет' спасшего ему жизнь Атара, пораженная Ирза-Асиазия вскри­кивает. Аксур в бешенстве прерывает веселье и удаляется. Появившись вновь, тиран указывает на переодетого Бискромой в черного раба Атара: за пренебрежение к своему повелителю Ирза ста­нет женой этого немого старика. В покоях Ирзы Фьямметта, не в силах утешить несчастную Аста­зию, решает помочь ей. Под видом Ирзы она ко­кетничает с немым рабом. Ата р. узнавший, что это не его Аспазия, не выдает себя, хотя Фьямметга обе­щает помощь и ему. Урзон убежден: надо убить немого раба и сбросить в море. Когда Бискрома открывает солдатам правду, они отказываются каз­нить своего генерала. Смотритель сераля предска­зывает конец злодеяниям тирана. V д. Во дворе дворца готовят костер для закованного в цепи Ата­ра. Его мысли только об Аспазии: он верит, что жена ускользнула от тирана благодаря Фья.мметте, Однако пришедшая с Фьямметтой Аспазия обьяв- ляет: она готова умереть с супругом. В это время солдаты под руководством Бискромы поднимают восстание. Атар призывает их к верности долгу и царю, но не желающий принять милость врага Аксур в ярости закалывается. По воле народа и про­тив своей воли Атар должен стать царем и принять корону от Артенео и Урзона, еще недавно желав­ших его смерти. Однако он не снимает пеней: они должны сковать паря со счастьем государства». Народ славит Атара.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>