|
на и т. п.). Другие блики фантастики — заклятие Паком духов, буря и сладостная колыбельная с хором и танна.ми Морской девы (11 д.). Ориенталь- ность питается подлинными восточными темами, поданными с ироническим остранением (финал I д., свадьба во дворце калифа в начале II д., счастливая развязка в финале III д.), не затрагивающим обольщения Гюйона девами (III д.) и характеристику Фатимы. Поэзия рыцарства как слияние благородного мужества и высокой лирики отличает образы Гюйона и Рении. Ее ария и морская сцена (11 д.) — вершины онеры. Приближаясь к зингшпи- лю большими диалогами. -Оберон» чарует легким дыханием музыки. Она -чрезвычайно мелодична, но в другом роде, нежели музыка величайших мелодистов. В “Обероне” мелодия исходит из голосов и инструментов, как тонкий аромат, который вдыхают с наслаждением, вначале не умея даже определить его характер... Грация, тонкая и немного странная грация, составляет' ее главную прелесть» (Берлиоз). Дивная атмосфера и прежде всего неповторимый оркестровый колорит — главный герой оперы. Ее цельность — в тонких интонационных связях на основе лейтмотива волшебного рога (восходящий трехзвучный ход — знаковый для романтизма вопрос) — сфокусирована гениальной увертюрой. Прямой наследник классических зинг- шпилей Моцарта (-Похищение из сераля-, 1782 и -Волшебная флейта». 1791), «Оберон» колдует над романтикой леса и улыбкой эльфов. Он вдыхает запах европейского авантюрного романа, немецкой сказки и старинной волшебной оперы (Оберон как ■бог из машины»), вбирает магию Шекспира (-Сон в летнюю ночь- и -Буря») и сводит -Королеву фей» Пёрселла (1б92) и -Сон в летнюю ночь» Бриттена
(I960). Английское странствие Вебера — словно ■бегущая по волнам- культуры.
Воплощение
Замечательный успех лондонской премьеры (Вебер; Гюйон — Брэхем) продолжили различные переработки (прежде всего, немецкая) на других сценах: Лейпциг (1826), Вена (1827), Дрезден (1828; Реция — Шрёдер-Девриент), Берлин (1828; Рения — Зайдлер), впервые в России — Петербург (1837. нем. трунна, конц. исп.), Париж (1857, восторженная рецензия Берлиоза), Лондон (I860), Гамбург (1866), Вена (1881). Берлин (1890), Висбаден (1900). В 1-й половине XX века -Оберон» часто идет в ред. Малера: Кельн (1913). Мюнхен (1920, Вальтер; Гюйон — Эрб), Берлин (1931, Вальтер; Рения - Паули, Гюйон — Розвенге), Зальцбург (1932, Вальтер; М. Мюллер, Розвенге), Вена (1937, Вальтер; Конеини, Розвенге). Среди других обработок выделяются пост. Мет 0918, Боданнки; Понселль, Мартинелли), Парижа (1954. Клюитенс: Гюйон — Гедда), Лейпцига (1966), Баварской Оперы (1968,
ОБЕРОН
V юйон —
Йостпа Винберг (слева) Цюрихская Опера 1998
Хартман), Берлина (1976, Штаатсопер. Л. Ронкони, Пицци; Реция — Казапьетра). Близкая к оригиналу версия в Лионе (1985- Гардинер) полемизирует с модернизацией Мозебаха, где на фоне концертного пения играют марионетки и драматические актеры в ролях Оберона и Титании (1995, Франкфурт-на-Майне, Камбрелен-, Реция — Маттила. Гюйон — Дейл). Современные ходы отличают также пост. Вернике (1986, Берлин. Дойче Опер) и Т. Палмера (1986, Глазго, ретро: Голливуд 1930-х). Смешанная жанровая природа и свобода художественной формы -Оберона» дают простор для трактовок: полуконцертной в Эдинбурге (Озава; Коннелл, Фрей, Оберон — Ленгридж) и театрально-изобра- зительной is Ла Скала (1989, Озава, Л. Ронкони, Пал- ли; Коннелл, Фрей). Вновь встречаются попытки достроить оперу марионетками на основе ред. Мозебаха (1996, Зальцбург, Камбрелен, Мецгер;
Иглен,.Мерритт, Оберон — Гэмбилл) и более органичные трактовки, идущие от оригинала (ходы из переживания» в •представление- и обратно) в пост. Цюриха (1998. Гардинер. Шааф. Шавернох; Крин- гельборн. Винберг, Сакка).
В последние годы Ла Скала (Конлон: Коннелл, Хеппнер, Гэмбилл). Кайзерслаутен, Цюрих.
Аудио 195~ Черкиепи (Реция). Пикки (Оберон)'1Ш, Гуи'Ш 2 CD ■' 19" 1 Нильсон (Реция). Доминго (Гюйон). Прай (Шеразмин)’Орк. Баварского радио. Кубелик’ОС 2 CD-1992 Войт (Реция). Хеппнер (Гюйон), Д. Крофт (Шеразмин). Зиглер (Фати.ча)*Кедьнекий филарм. орк.. Kowioh'EMI 2 CD (ред. Малера), 1996 Нильсен (Реция). Зайферт (Гюйон). ван дер Валы (Оберон). Скофхус (Шеразмин). Казарова (ФатимаГНемецкий симф. орк., Берлин. Яновский*КСА 2 CD.
Время звучания От 2 ч 15 мин до 3 ч (в зависимости от ред.).
1992
IL PIRATA
Винченцо Беллини
Мелодрама н 2 д.
Либр.: Феличе Романи (итал.)
Изд.: Ricordi
Первая постановка 27 октября 1827,
Ла Скала, Милан
Персонажи Эрнесто, герцог ди Кальдора, сторонник Анжуйского дома (Бр); Имоджене, его жена, бывшая возлюбленная Гуальтьеро (С); Гуальтьеро, граф ди Монтальто, сторонник короля Манфреда, ставший предводителем арагонских пиратов (Т); Итульбо, приверженец Гуальтьеро (Т); Гоффредо, отшельник, бывший воспитатель Гуальтьеро (Б); Аделе, доверенная Имоджене (С); сын Имоджене и Эрнесто (HP). Хор: пираты, рыбаки и рыбачки, придворные, дамы, солдаты Оркестр 2 F1. (2-я также Picc.), 2 Ob., С. ingl., 2 Cl.,
2 Fag., Serpent, 4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni, Tr-ne basso,
Timp., Percussioni, Arpa, Archi. Сцен, муз.: из состава оркестра
Место и время действия Сицилия, XIII век Содержание
Предыстория. Чтобы добиться прекрасной Имоджене, Эрнесто переходит на сторону Карла I Ан-
Феличе Романи Гравюра XIX века
жуйското — завоевателя Сицилии, Его счастливый соперник Гуальтьеро, верный своему свергнутому королю Манфреду, бежит в Арагон и становится предводителем пиратов. Другого противника — отца Имоджене — Эрнесто держит в темнице, пока сломленная девушка не соглашается па брак. Через 10 лет, когда Имоджене уже имеет сына, Эрнесто, посланный Карлом во главе эскадры, разбивает пиратов. I д. Попавший в бурю корабль Гуальтьеро с немногими оставшимися в живых выброшен на берег вблизи замка Кальдора. Имоджене с дамами приходит, чтобы помочь несчастным, и расспрашивает, не встречались ли они с пиратами, сражавшимися с ее мужем. Получив известие
о поражении пиратов и гибели Гуальтьеро, она R ужасе вспоминает прошедшую ночь: ей привиделся умирающий Гуальгьеро, который всегда любил ее. Узнанный только Гоффредо, возлюбленный видит страдания Имоджене. Ночыо в замке Имоджене встречается с Гуальтьеро и рассказывает ему свою историю. Узнав о ее ребенке, пират отказывается от мести. В отчаянии влюбленные расстаются. Возвратившийся Эрнесто празднует в замке победу. С подозрением оглядев потерпевших кораблекрушение, он приказывает им утром покинуть замок. Среди общего замешательства Гуальтьеро умоляет ослабевшую от волнений Имоджене о свидании. II д. Герцогиня признается мужу в своей любви к пирату. Услышав от нее, что Гу- альтьеро скрывается в замке, герцог клянется жестоко отомстить. На рассвете Гуальтьеро призывает любимую бежать вместе с сыном, но Имоджене предпочитает подчиниться долгу и судьбе. Их свидание прерывает Эрнесто. В завязавшейся схватке пират убивает соперника, а сам сдается страже. Придворные сообщают о суде над убийцей. Услышав сигнал смертного приговора, несчастная Имоджене сходит с ума.
Комментарий
«Пират* знаменовал рождение нового вида melodramma serio — лирического театра, одного из основных генотипов оперы XIX века. Подготовленный поисками Россини в смешанных жанрах (■•Отелло», 1816, «Сорока-воровка», 1817, «Дева озера», 1819), он обозначил первый этап оперного романтизма наряду с -Вольным стрелком» Вебера (1821),
•Вильгельмом Теллем- Россини (1829) и ■Робертом- Дьяволом» Мейербера (1831). Мелодраматические повороты п судьбе благородного разбойника, неумолимый соперник, гибель героя и сумасшествие возлюбленной в трактовке Романи и Беллини рождают новый тип — итальянскую романтическую музыкальную драчу с законченными чертами canto fiorito (фиоритурного пения) и belcanto. Неистовый романтизм пирата, экспрессия обреченности Имоя- жене и блестящая мстительность Эрнесто — три модуса эффектной драмы (выделяются каватины Гуальтьеро, Имоджене, их дуэт, ария Эрнесто, квинтет и финал с плачем Имоджене в 1 д., дуэт Гуальтьеро и Имоджене. переходящий в терцет с Эрнесто во II д.). Буря на море, прекрасный хор (молитва народа о спасении тонущих в начале 1 д.) создают психологический пейзаж, обобщенный образ конфликта, ведущий к 'Отелло- Верди (1887). Вершина оперы — финальная сцена сумасшествия Имоджене с ее белькантовым наполнением — первый образец гибнущей идеальности романтической героини, ее перехода r иной мир (далее — Эльвира в ■Пуританах» Беллини. 1835, Анна Болейн, Лючия у Доницетти и пр. вплоть до Виолетты Верди). Сам же образ мятежного пирата — прототип Эдгара («Лючия ди Ламмермур». 1835), вердиевских Эрнани, Карло (■Разбойники', 1847), Коррадо (-Корсар», 1848). «Именно Беллини открыл в музыке экспрессивность... и слезы, пролитые на представлении “Пирата” и "Чужестранки”, были первыми, вызванными музыкальной драмой» (Берлиоз).
Воплощение
Миланская премьера (Имоджене — Мерик-Лаланд, Г уалыъеро — Рубини, Эрнесто — Тамбурини) стала, по мнению рецензента, «праздником для зрителей на протяжении двух незабываемых спектаклей». Беллини -сумел... с огромным успехом вновь ввести пение в русло прекрасной простоты». В дальнейшем пост, в Вене (1828), Дрездене (1829), Лондоне и Мадриде (1830), Париже и Нью-Йорке (1832). Впервые в России — Петербург (1836. нем. труппа), на рус. — Москва (1837, Большой т-р; Репина).
Возрожден к 100-летию со дня смерти Беллини (1935, Рим). Во 2-й половине XX века великие примадонны — Каллас (1958. Палермо и Ла Скала; Корелли. Бастьянини) и Кабалье (196 Л Флоренция и др.) вновь зажгли в «Пирате-, и прежде всего в сцене сумасшествия Имоджене, драгоценный свет belcanto как легендарный образ романтизма. Событие — пост, в Москве (1989, Музыкальный т-р им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Дан- ченко). где Колобов передал вибрацию беллини- евской души.
В последние годы Берлин (Дойче Опер, кони, исп.; Алиберти). В начале XXI века — Катания (Кареяла; Алиберти. Физикелла, Фронтали). Мег (2002, Кампанелла; Флеминг, Джоряани).
Аудио 1959 Каллас (Имоджене)*Орк. Концертгебау, Решиньо"Е.\Ц 2 CD/1967 Кабалье (Имоджене), Лабо (Гуальтьеро), Каппуччилли (Эрнесто)*Флорентийский музыкальный май, KanyaHa’FSM 2 CD/1970 Кабалье (Имоджене). Марта (Гуальтьеро). Каппуччилли (Эрнесго)*КА1. Гавапзени‘ЕМ1 2 CD/1994 Алиберти (Имоджене), Нил (Гуальтьеро). Фронтали (Эрнесто)* Дойче Онер, Берлин, Виотти’ВегПп Classics 2 CD. Время звучания Около 3 ч.
ПИРАТ Ла Скала 1827 Гравюра с рисунка Алессандро Санквирнко
1970
VIVA LA MAMMA! / LE CONVENIENZE ED INCONVENIENZE TEATRALI
Гаэтано Доницетти
ВИВА AA MAMA! Постановка —
Юрий Александров Санктъ-Петербургъ Опера 1992
Фарс в 2 д.
Либр.: Гаэтано Доницетти (итал.) по комедиям Антонио Симоне Сографи Изд.: I'.E.
Первая постановка 21 ноября 1827. т-р Нуово, Неаполь (1-я ред.), 20 апреля 1831, т-р Каноббиана. Милан (2-я ред. в данной статье)
Персонажи Корилла, примадонна (С); Проколо, ее муж (Бр): Луиджа. вторая певица (С); Мам’Агата, ее мать (Бр/Б): Доротея, певица (A/Мс); Гульельмо Антолстойнолонофф. первый тенор (Т); Бискрома Страшювишере, композитор (Бр-Б); Просперо Сальсапарилья, поэт и торговец аптекарскими товарами (Т); Импресарио (Ър/Б): Бургомистр (Б): Первый музыкант' (Кт/А). Хор: работники театра, сторожа, публика. Балет
Оркестр 2 FI., 2 ОЬ., 2 С1., 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be,
3 Tr-ni, Timp., Percussioni, Archi
Место и время действия Провинциальный
оперный т-р (предположительно Большой т-р
в Римини) во время репетиции онеры-seria -Ромул и Эрсилия-
Содержание
I д, Скандальная ситуация., когда все певцы, и прежде всего примадонна, терроризируют композитора и поэта, накаляется с приходом Мам’Агаты. Богатырского сложения мать Луиджи требует для дочери нового рондо, учит играть оркестр и вступает в перепалку с композитором. Кориллой и ее мужем. Она заявляет, что в Милане пела в хоре, а в антрактах продавала сладости. Появившаяся Доротея предупреждает, что покидает труппу, и, следовательно, партию Ромула петь вечером некому. Тогда Мам’Агата предлагает себя, громко доказывая свою антимузыкальность в дуэте с тенором. Несмотря на многолетнюю закалку, тот теряет голос, тоже сбегает, и на его парт ию вынужден переключиться баритон Проколо, который вновь сцепляется с Мам'Агатой. Схватка разгорается, и пришедший бургомистр велит всем, прекратив репетицию, разойтись. 11 д. Мам’Агата ругается с импресарио о цвете своего костюма и желает не только петь на сцене, но и танцевать. Вымогая задаток, она шантажирует уходом, что, впрочем, не имеет успеха. Наконец начинается генеральная репетиция. Невероятные приключения «Ромула и Эрсилии» (потерпевший кораблекрушение Ромул плывет на плоту, чтобы причалить к берегу и основать Рим, а консул Север преследует Эрсилию) конт рапунктируют с продолжающимся театральным скандалом, где солирует Мам’Агата. Неожиданно приходит печальная новость: город отказывается субсидировать такое жалкое представление. К общему изумлению Ма.ч'Агата предлагает заложить свои драгоценности, чтобы спасти спектакль. Радостное согласие группы венчает восторженное приветствие: -Вива ла Мама!- (Другая версия финала: опасаясь краха, труппа разбегается, оставляя импресарио в отчаянии.)
Комментарий
■Вива ла Мама!» не просто чудный фарс в традициях раннего Россини, но и острая самопародия оперы, сатирический разговор о театре, идущий со времен трактата Марчелло «Модный театр» (1720) и звучащий у Мопарта, Сальери и Чимарозы
(-Директор театра-. -Сначала музыка, потом слова-, ‘Импресарио в затруднении-, все — 1786). Классический конфликт в театральном ломе (повседневная жизнь т руппы), мощно раскрученный Мам'Агатой. не случайно предполагает два финала: торжество театра или его гибель. Это утрированная модель театра: чего только стоит кривозеркальное обыгрывание оперы-,seria или использование песни Дездемоны из Отелло- Россини (1816), где Мам' Агата вместо «ива» поет.мешок*! Театр — наркотик, что и подтверждает Мам'Агата: начав интригу из-за любви к дочери, она забывает об этом в неудержимой страсти к сцене. *Вива ла Мама!» — сатирический гимн театру.
Воплощение
В течение нескольких сезонов опера имела большой успех, особенно когда в заглавной роли выступал Тамбурини. Возрождена во 2-й половинеXX века: 1963. Сиена (Капекки). В дальнейшем — Баварская Опера (1969). Болонья (1972, Лопес-Кобос). Лон-
ВИВА АА МАМА! Мам9 Агата ~ Вольфганг Шснс Постановка — Мартин Кушей Штаатстеатр Штутгарт 2001
дон (1976. Opera Rara). Эсте (1988: Мам'Агата —
Алайно. Коридла — Десси, Гульельмо — Маттеуц- пи). Впервые в России — Санкть-Петербургъ Опера (1992..Александров).
В последние годы Неаполь (Мааг. Б. Де Симоне),
Бена (Камерная Опера). Фрайбург. Турин, Дуйсбург.
Мюнпер. Гамбург-. Самара (Александров), Регенсбург.
Эссен. Карлсруэ (2000). В новый век Мама- входит в современном наряде от Штутгартской Онеры (2001,
Э. Машюда. Кушей: Мам'Агата — Шёне, Примадонна —
Е. Линд). Росток. Монпелье. Ольденбург (2002).
Монте-Карло (2003, Э. Мацпода). Саарбрюккен.
Аудио 1963 Капекки (Мам'Агата). Монтарсоло (Бискрома). Ordiesra deU'Angeiiaim. Милан, Ригаччи'
Voce.' 1981 Алаймо (Мам'Агата). Десси (Коридла)*
Orchestra Sinfonica Estense. A.ueuaiuti'Sanc 2 CD 1990 Тримарки (Мам'Агага)'Орк. Эмилия Романья. Ригаччи'
Bongiovanni 2 CD (1-я ред. и 1 д.) 1995 Б. Де Симоне (Мам'Агата). Ночентини (Корилла)'Орк. dei Pomeriggi Musicali. KapMi'ii-iaTii'Agora discocenter CD.
Время звучания Около 1 ч 30 мин.
LA MUETTE DE PORTICI
Даниель Франсуа Эспри Обер
НЕМАЯ ИЗ ПОРТИЧИ Гранд Опера Париж 1828 Иллюстрация Тодфруа Дюрана
Опера в 5 д.
Либр.: Эжен Скриб и Жан Франсуа Делапипь (франц.) Изд.: Peters; A.&S
Первая постановка 29 февраля 1828,
Гранд Опера, Париж
Персонажи Альфонсо, сын вице-короля Неаполя (Т); Эльвира, испанская принцесса, его невесга (С); Лоренцо, его доверенный (Т); Мазаньелло, неаполитанский рыбак (Т); Фенелла, его немая сестра (ТРУ. Борелла (Бр), Пьетро (Б) и Морена (Б), рыбаки: Сельпа, офицер охраны (Б); придворная дама (A/Мс). Хор: придворные, офицеры, солдаты, рыбаки, парод Неаполя. Балет: танцовщики и танцовщицы (гуарахе и болеро в 1 д., тарантелла в 111 д.) Оркестр Picc., 2 FI., 2 Oh., 2 Cl., 2 Fag., 4 Cor.,
2 Tr-be, 3 Tr-ni, Ophicleide, Timp., Percussioni, Archi. Сцен, муз.: FI., 2 Cl., 2 Fag., 2 Cor., C-na in С Место и время действия Неаполь и Портичи (близ Неаполя), 1647
Содержание
I д. В дворцовом саду празднуют бракосочетание сына вице-короля Неаполя и принцессы Эльвиры. Альфонсо т ерзают муки совести: ради Эльвиры он должен оставить свою возлюбленную — немую Фенеллу и боится, что она покончит с собой. Заточенная по приказу вице-короля Фенелла бежала
из тюрьмы. Пробравшись на праздник, она жестами просит Эльвиру спасти ее от преследования. Получив обещание, Фенелла следует за принцессой на свадебную церемонию в капеллу и с ужасом видит, что жених — Альфонсо. II д. На побережье рыбаки бунтуют против испанцев. Когда вождь мятежников Мазаньелло узнает, что его сестра была в тюрьме, он клянется отомстить тиранам. Боясь за Альфонсо, Фенелла не открывает его имени. Сигнал к выступлению, — чтобы не обнаружить повстанцев, — мирная баркарола. III д. Во дворце Альфонсо умоляет Эльвиру простить его за Фенеллу. Эльвира хочет видеть ее, и стража получает приказ найти девушку. Когда солдаты на торговой площади Неаполя хотят увести Фенеллу, Мазаньелло, уверенный, что сестру снова арестовали, вступает' в рукопашную. Он убивает офицера охраны Сельву, а народ хватается за оружие. Поднимается восстание. IV д. В рыбацкой хижине Фенелла рассказывает о том, сколько насилия и крови творится на улицах. После убийства вице-короля чернь требует голову Альфонсо. Мазаньелло решает остановить бесчинства и призывает к сдержанности. Спасаясь бегством, в хижине появляются Альфонсо и Эльвира. Ради Альфонсо Фенелла отказывается от мести Эльвире и уговаривает брата отпустить обоих, но его сподвижники против. Теперь они ненавидят' вождя-из.менника, которого народ выбрал правителем Неаполя и который должен занять дворец. V д. Пьетро дает Мазаньелло отравленное вино, от которого тог впадает в беспамятство. При наступлении войск Альфонсо Мазаньелло приходит в себя и во главе повстанцев одерживает победу. Но его коварно убивают сподвижники, когда он спасает Эльвиру. Узнав об этом от Альфонсо и Эльвиры, Фенелла бросается в море. На небе видно огненное зарево: началось извержение Везувия, и потоки раскаленной лавы приближаются к городу.
Комментарий
Предшествуя •Вильгельму Теллю» Россини (1829) и «Роберту-дьяволу» Мейербера (1831), «Немая из Портичи- говорит о рождении жанра большой французской романтической оперы. К тому же это первая попытка Скриба интерпретировать в опере
историю как сеть запутанных ситуаций с неожиданными исходами и эффектами. Романтиков 1-й половины XIX века еще не волнует динамика истории как драны, творимой личными поступками. Движения масс (кульминация — восстание в III д.) выступают как живописный декор и некий театр действий, а мелодраматические ходы утапливают социально-бытовую драму в историческом флере. Пафос и масштаб предполагают панорамную зрелищность, пышность декораций и костюмов (свадебный кортеж в I д., массовые сцены во II и особенно в III д., извержение Везувия в финале). Танцевально-пластический образ Фенеллы также акцентирует визуальную эстетику, взятую из французской лирической трагедии XMI — XVIII веков. Впечатляют и музыкальные контрасты: условная благородная стилистика Альфонсо и Эльвиры и отчетливая жанровость, заразительная простота — в традициях комической оперы — народных сцен (баркарола, тарантелла, дуэт Мазаньелло и Пьетро во II д. и др.). Лирико-сентиментальная характеристика Фенеллы (также родом из комической оперы) — вырази 1 ельный контрапункт конфликта. Большой постановочный и подлинно-исторический (декорации и костюмы) стиль -Немой из Портичи» заметно повлиял на эволюцию оперы от лирической трагедии XVIII — начала XIX века к жанру grand opera и исторической драме 2-й половины XIX века.
Воплощение
В XIX веке опере сопутствовал большой успех (в частности, 1837, Париж;.Мазаньелло — Дюпре/ Нурри. Фенелла — Эльслер). вызвавший даже, как в 1830 в Брюсселе, революционные события. Отсюда — бесконечные переделки по требованиям цензуры (например, на русском языке шла под названием -Палермские бандиты-0. Впервые в России — Петербург (1834, под названием -Фенелла-, нем. труппа). Москва (1849, Большой т-р, на итал.; Мазаньелло — Леонов), получила восторженный резонанс -Северной пчелы-: -Самые хоры и гармонии, почти неуловимые в подобных спектаклях, восхитили, кажется, наш партер более, чем восхищают исключительно некоторое число зрителей мелодрамные тряски, слезные всхлипывания и пошлые пародии-водевили. Театр каждый раз. когда играли "Фенеллу", был полон. Артисты в торжестве*. В XX веке революционные брожения в Европе вновь оживили интерес (1928. Дармштадт, Ра- бенальт/1953, Берлин, Штаатсопер), Висбаден
(1982). В России после революции 1917 — Петроград (Ершов), Ленинград (I960, МАЛЕГОТ).
В последние годы В начале XXI века -Немая- оживает в Аахене (2002).
Аудио 1986 А. Краус (Мазаньелло), Андерсон (Эльвира)*Филарм. орк. Монте-Карло,
Ф\\птон*ЕМ1 2 CD.
Время звучания Около 2 ч 30 мин.
НЕМАЯ ИЗ ПОРТИЧИ Мазаньелло —
Эдуард Бахман Прага
2-я половина XIX века
Фенелла — Айзе Ноблетт Париж 1828
ВАМПИР Иллюстрация Генриха Рамберга
DER VAMPYR
Генрих Маршнер
Большая романтическая онера в 2 л.
Либр,: Кильгельм Август Вшьбрюк (пси.) по ряду версий сюжета, восходящего к Байрону Изд.: В&П: FtlrstncT
Первая постановка 29 марта 1828.
Придворный г-p. Лейпциг Персонажи Сэр Хэмфри, лорд фон Давено (Б): Мальвина, его дочь (С); Эдгар Обри, родственник Давено (Т): лорд Рутвен (Бр); сэр Беркли (Б);
Ианта. ст о дочь (С); Джордж Дибдеп. на службе у Давено (Т); Джон Перт, управляющий поместьем лорда Марсдепа (РР); Эмми, его дочь, невеста Джорджа (С); Джейме Гэдшплл (Т). Ричард Скроп (Т), Роберт Грин (Б) и Том Блант (Б), крестьяне Марсдена; Сузи. жена Бланта (А); Предводитель вампиров (РР): Дворецкий замка Давено (РР): Слуга (Б).
Хор: крестьяне, охотники, слуги Давено и Беркли, священники, мальчики, духи, ведьмы, гномы, кобольды, чертята. Балет: крестьяне Давено и Марсдена. невесты, девушки-иветы
Оркестр 2 Picc.. 2 П., 2 ОЬ., 2 СГ, 2 Fag.. Serpent.
4 Cor., 2 Tr-be, 3 Tr-ni. Timp., Percussioni. Archi.
Сцен, муз.: 2 Cor., 2 Tr-be
Место и время действия Горы Шотландии.
XVII век
Содержание
I д. Вампир лорд Рутвен обречен. Он утратит земное существование, если в течение 24 часов не принесет в жертву трех невест. Тогда его жизнь продлится на год. Первая жертва — Ианта, легкомысленно отдающаяся лорду перед свадьбой. Нашедший мертвую дочь в пещере с укусом на шее сэр Беркли смертельно ранит Рутвена. Его спасает Обри, подняв на вершину горы к животворному лунному свету. Обретя жизнь. Рутвен берег с Обри, которого когда-то спас, клятву: в течение 24 часов тот не раскроет никому тайну лорда- вампира. В замке Давено Мальвина ждет Обри с нетерпением и надеждой иа свадьбу. Однако отец выбирает в зятья богатого лорда Марсдена, в котором Обри с ужасом узнает Рутвена. Связанный клятвой юноша должен молчать перед вечерним торжеством. II д. Еше одной жертвой вампир намечает дочь управляющего поместьем Марсдена Эмми, чья свадьба также сегодня. Гости танцуют, невеста развлекает их романсом о «бледном человеке-. Ее к отчаянию жениха обхаживает Рут- вен-Марсден. Обри решает вмешаться и спасти Эмми и Мальвину. Однако Рутвен останавливает его страшной угрозой: нарушив клятву, Обри сам станет вампиром! Лорду удается похитить и убить Эмми. Выстрел преследователя — Джорджа настигает вампира, но сияние луны вновь возрождает его. В праздничном зале дворца Давено Обри ищет возможность предотвратить свадьбу и смертельную опасность. Все напрасно: Мальвина уповает только на Бога. В последний момент Обри нарушает клятву и разоблачает вампира. Бой часов на башне возвещает о его конце, и молния поражает Рутвена. Обри и Мальвина обретают друг друга.
Комментарий
■Вампир— не только впечатляющий жест романтики ужасов в разработке эффектной, вполне современной темы, но и важное звено между Вебе-
ром («Вольный стрелок-. 1821) и Вагнером (-Летучий голландец». 1843). Народно-фантастический колорит, демонизм, романтическая энергетика драмы выдают эту связь: Мальвина и Обри напоминают Агату и Макса, романс Эмми о -бледном человеке- предвосхищает балладу Сенты, а двоемирие воплощено п разнообразных контрастах (зловещий хор призраков is интродукции и блеск свадебного праздника в финале). Перенимая драматургические принципы «Вольного стрелка- Вебера (прежде всего. II д.). Маршнер еще больше заражает номерную композицию приемами сквозного действия: благодаря смешению ариозности и декламаш-юнности номера развиваются в драматические сцены (кульминация— страшный рассказ Рутвена во II д.). Впитав кровь Арнима и Брентано. Фуке и Гофмана. «Вампир- неумолимо влечет немецкую онеру к музыкальной драме Вагнера.
Воплощение
Шумный успех и распространение «Вампира- подчеркнул интерес к нему Вагнера как композит ора и дирижера (1833, Вюрцбург). Впервые в России — Москва (1831. Большой т-р, «Вампир, или Мертвец- кровопийца-; Рутвен—Лавров, Обри — Бантышев, Малышиа — Репина). Петербург (1833: Петров). Угасший к концу XIX века интерес возрождает ред. Пфипнера — актуализация в духе 1920-х почвенных мотивов немецкой фольксопер (1924, Штутгарт, Пфицнер/1927, Берлин/1934. Мюнхен/1943. Лейпциг). Отдельные пост. 2-й половины XX века акцентируют иронический демонизм -Вампира-: Пассау (1973), Билефельд (1980), Мюнхен (1987, т-р Ам Гертнерплатц).
В последние годы Баупен, Халле. Пост, по Фрайбурге (2002) с кинокадрами Носферату —
симфония ужаса- Mypnav вписывает романтический триллер Маршнера в немецкую традицию ужасного. Аудио 1931 Ёгль (Рутвен)*Орк. Баварского радио. TenHep’Memories 2 CD 1974 Р. Херман (Рутвен). Оже (Мальвина). То.мова-Синтов (Э.чми)’Орк. Баварского рацио. Purep'Enterprise 2 CD 1980 Нимсгерн (Рутвен). Прочка (06pn)*RAI. Рим. IIorixo.iB-i’Fonit Cetra. IMS 2 CD/1999 Хавлата (Рутвен). Клеппер (МальвинаЮрк. Западногерманского ралио. Фрошасэр’Сарпссю 2 CD. Время звучания Около 3 ч (с разговорными диалогами).
ВАМПИР Иллюстрация Генриха Гамберга
VAMPVR
1951
LE COMTE ORY
Джоаккино Россини
ГРАФ ОРИ Ори —
Адольф Нурри (слева.) Гранд Опера Париж 1828
Опера 11 2 д.
Либр.: Эжен Скриб и Шарль Гаспар Делестр-Пуарсон (франц.)
Изд.: Ricordi
Первая постановка 20 августа 1828,
Гранд Опера, Париж
Персонажи Граф Ори (Т); графиня Адель Формул* (С); Изолье, паж графа (A/Мс); Гувернер графа (Б); Рагонда, хранительница замка (Мс); Рембо, друг графа (Бр), Хор: крестьяне и крестьянки, крестоносцы, рыцари из свиты графа Ори, оруженосцы, дамы замка
Оркестр Picc., 2 FI., 2 Ob., 2 Cl,, 2 Fag., 4 Cor., 2 Tr-be,
3 Tr-ni, Timp,, Percussioni, Archi
Место и время действия Франция, время
Крестовых походов
Содержание
I д. В то время как брат Адели граф Формутье, оставив ее и дам без защиты, отправился в Крестовый поход, молодой распутник граф Ори с приятелем Рембо переодеваются в отшельников и поджидают случая, чтобы проникнуть в замок. Рембо на празднике собирает крестьян: как только покажется старец-отшельник, они должны сло
жить свои дары и закончить веселье. Он любезничает с Рагондой, упрекающей толпу в легкомыслии. когда графиня Адель плачет по уехавшему брату. Рагонде, как и ее хозяйке, хочется поговорить с мудрым отшельником, который, быть может, сумеет облегчить их горе. Наконец появляется странный старец. Он не может пропустить ни одной хорошенькой женщины и готов помочь всем, особенно тем, с кем нет мужей. Рагонда сообщает ему, что графиня и дамы дали обет целомудрия. изгнав мужчин из общества до прихода крестоносцев. Теперь Адель одинока, подавлена и хочет, к удовольствию графа, получить совет' святого. Прибывают гувернер графа Ори и паж Изолье. Если первый ищет хозяина и, подозревая неладное (граф исчез, когда в этих местах появился новый отшельник), жалуется на свою участь, то у пажа другая цель — его прекрасная кузина Адель, Не узнав графа, юноша доверяет отшельнику свою любовь и дерзкий план, который тут же привлекает Ори: переодевшись и паломника, проникнуть в замок. Адель признается отшельнику в любовной меланхолии и получает освобождение от обета, а заодно — предостережение
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |