Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10: Воссоединение

Глава 1: Новые начала | Глава 2: В первый раз | Глава 4: Противоправное поведение | Глава 5: От сердца к сердцу | Глава 6: Родительское собрание | Глава 7: Королевский визит | Глава 8: Потомство | Глава 12: Дела семейные | Глава 13: Нюансы | Глава 14: Конец начала |


Читайте также:
  1. II. Воссоединение. ФРГ и ГДР
  2. Воссоединение 1 страница
  3. Воссоединение 2 страница
  4. Воссоединение 3 страница
  5. Воссоединение 4 страница
  6. ВОССОЕДИНЕНИЕ ДОНА С РОССИЕЙ.
  7. Воссоединение с душами, которые причинили нам боль.

 

Варден несколько раз глубоко вздохнул и нехотя толкнул огромную входную дверь штаба Вандерболтов. Осторожно пройдя в прохладный зал ожидания, он в сопровождении Куно и Сварм проскользнул к стойке администрации. Зал ожидания был обделен мебелью и выполнял скорее символическую функцию — мало у кого возникала необходимости посетить штаб Вандерболтов. На стенах висело несколько трофеев: летные очки, костюмы с автографами, судя по пятнам грязи и дырам видавшие виды, и даже несколько писем от фанатов, которые тот или иной член команды счел особо трогательными. Не обнаружив никого на месте администратора, Варден ударил по колокольчику на стойке.

 

— Так вот где живут Вандерболты, да? — с нескрываемым любопытством огляделась Куно.

 

Сварм уже взобралась на стул и уткнулась носом в висящую на стене фотографию одного из отрядов.

 

— Ну, они тут спят и тренируются, — поправил пегас, — но живут они дома… наверное. Я вырос в нашем облачном доме, и много времени проводил тут. Зависит от дня недели. Не многие из них живут тут постоянно.

 

— Разбалтываешь наши секреты, да? — спросила появившаяся за стойкой пони.

 

— Скайлайн? — Варден обернулся на голос.

 

Пони за стойкой, пегас светло-голубого цвета с золотистой гривой, одетая в форму Вандерболтов, помахала ему копытом.

 

— Ага! — Скайлайн улыбнулась, затем прищурилась и наклонилась вперед, — Варден, ты, что ли?

 

— Ты меня помнишь! — он довольно кивнул и улыбнулся в ответ.

 

— Сколько лет, сколько зим! — Скайлайн радостно подскочила на месте, — Как дела, как жизнь?

 

— Бывало и получше, бывало и похуже. А потом опять получше. Но ничего такого, что было бы тебе интересно, — Варден улыбнулся и поманил к себе Куно, — Знакомься, это Куно, моя жена!

 

— Ух ты, а слухи-то не врут! — Скайлайн радостно захлопала копытами, — Ну, некоторые из них!

 

— Слухи? — Варден удивленно нахмурился.

 

— О, не так давно пришли ужасные, ужасные новости о том, что ты, мол, был замешан в торговле наркотиками, что тебе сломали крыло и копыто... — Скайлайн облокотилась на стойку и виновато улыбнулась, — Про копыто не врали, я вижу... И — только между нами! — поговаривали, что ты женился на Королеве Ченджлингов! И что свадебную церемонию проводила Принцесса Селестия! В своем истинном обличьи!

 

Куно довольно улыбнулась.

 

— О, не совсем. Это была Кейденс, а я еще не королева. Еще.

 

Варден мысленно врезал копытом себе по морде. Скайлайн наклонила голову набок.

 

— О! — она тихо хихикнула, — У твоей жены отличное чувство юмора! И шикарная фигура, простите мою прямоту... А это... ошейник? Ух ты, шикарно! — голубая пони с любопытством уставилась на ошейник, — На нем что, имя вышито?

 

— Это подарок, — Куно щелкнула копытом по колокольчику и улыбнулась.

 

Варден поймал момент, вклинился между ними и поднял копыто.

 

— Слушай, я ищу своих родителей. Они все еще тут работают?

 

— Ты же знаешь Тредбейр, — Скайлайн закатила глаза, — Ни одна новая швея ее не устраивает, и я ой как не завидую тому, кто попытается намекнуть ей на почетное увольнение.

 

— А... Гейл Форс? — Варден кисло поморщился.

 

— Гейл сейчас в трубе, муштрует молодняк, — улыбнулась Скайлайн, — Можешь заглянуть к нему, ты знаешь дорогу.

 

— Простите, мисс! — пискнула Сварм, с трудом подняв нос над стойкой.

 

— О, привет, малышка! Ты кто? — Скайлайн тепло улыбнулась.

 

— Меня зовут Сварм! Скажите, а у вас есть леденцы?

 

— Леденцы? Почему у меня должны быть леденцы? — осторожно осведомилась молодой администратор.

 

— Потому что у вас есть стойка, — Сварм для убедительности постучала копытом по дереву, — А под стойками всегда прячутся леденцы!

 

Скайлайн улыбнулась Сварм, затем повернулась к Вардену и Куно.

 

— Она у вас просто умница! — весело улыбнулась она, затем нырнула под стойку, и через секунду над стойкой показался леденец размером с голову Сварм.

 

Ее восторгу не было предела.

 

— Какой огромный!

 

— И весь — тебе! — Скайлайн, довольная собой, протянула ей леденец.

 

Сварм подпрыгнула, схватила лакомство обоими копытами, сорвала обертку и яростно впилась в сладость зубами. Куно строго посмотрела на дочь, нагнулась и подхватила упавшую на пол обертку.

 

— Сварм, что надо сказать?

 

— ПАФИБО! — Сварм наклонила голову и прижала копыто к груди в крошечном реверансе.

 

— На здоровье! — радостно улыбнулась Скайлайн.

 

— Рад был увидеться, — Варден вежливо кивнул, — Передай привет Сплитстрим, окей?

 

Куно покосилась на пегаса и, стоило им выйти в коридор, налетела на него:

 

— И что это за Сплитстрим?

 

— Моя бывшая, — легкомысленно пояснил Варден.

 

Куно прищурилась, уставилась вперед и напряглась.

 

— О. Хорошо. Ясно.

 

Варден рассмеялся, обнял жену здоровым крылом, прижал к себе и поцеловал.

 

— Это вообще он. И это просто старый друг.

 

Куно заметно расслабилась и расправила крылья.

 

— О.

 

— Я просто в восторге от того, какая ты ревнивая, — пегас потерся носом о ее щеку, — Прямо как настоящая пони.

 

— Цыц! Я еще не привыкла ревновать! — пихнула его в бок Куно.

 

Варден улыбнулся и, прижавшись к жене, зашагал дальше по коридору. Несколько залов и поворотов спустя пегас остановился перед огромной дубовой дверью.

 

— Подожди здесь, — сказал он и попустил копыто на дверную ручку, — Если не услышишь никаких воплей через несколько минут — можешь заходить.

 

— Воплей боли или ярости? — уточнила ченджлинг.

 

— И тех, и других, — Пегас пожал плечами, открыл дверь и проскользнул внутрь.

 

* * *

 

В комнате царил полумрак и костюмы Вандерболтов: они свисали со стен, были разложены по столам и скамейкам, валялись на стульях и шкафах. В центре комнаты светила одна-единственная настольная лампа, освещающая старую швейную машинку. За машинкой сидела тень, обманчиво точными движениями нашпиговывающая нитками очередной костюм. Над столом висело густое облако сизого дыма от тлеющей в пепельнице сигареты. Оба копыта пони были заняты работой, но время от времени ее рог загорался, сигарета в пластиковом мундштуке подлетала к губам, и изо рта вылетало очередное облачко дыма. Варден моргнул и принюхался.

 

— Раньше ты курила другой табак, — заметил он.

 

Пони остановилась, наклонила голову, вгляделась в темноту и задумчиво затянулась.

 

— Кто там?

 

Варден шагнул вперед, протянул копыто и наклонил лампу так, чтобы свет упал ему на лицо.

 

— Привет, мам.

 

— Варден! — Тредбейр ахнула, выскочила из-за стола, обхватила пегаса и прижала к груди.

 

Он тихо усмехнулся, наклонился и поцеловал мать в щеку.

 

— Как поживаешь?

 

— Отлично, — отозвалась Тредбейр, вытащила сигарету изо рта и отправила в пепельницу, — А вот ты-то как?

 

— Я тоже неплохо, — пегас шагнул назад и взял ее за копыто, — Мне нужно о многом вам рассказать. Прости, что я в последнее время не давал о себе знать.

 

— В последнее время?! Десять лет прошло! — Тредбейр покачала головой.

 

— Да... — Варден смущенно нахмурился, — Много всего случилось...

 

— Поведаешь? — Тредбейр тепло улыбнулась, — Еще не заделал мне внуков, а?

 

Варден нервно хихикнул и пригладил гриву.

 

— Кстати о внуках...

 

Тредбейр замерла, нахмурилась, затем понимающе улыбнулась.

 

— О-о. Не надо ничего объяснять, — она прикрыла ему рот копытом, — Не надо ничего говорить. Я все прекрасно понимаю, и я все так же буду тобой гордиться...

 

— Мам...

 

— Нет, не надо стесняться! Все мы те, кто мы есть, и не надо себя ни к чему принуждать только ради того, что твоя старуха мечтает о внуках... — Тредбейр нежно погладила пегаса по голове.

 

— Мама!

 

— Все хорошо, Варден, — продолжила она с теплой и грустной материнской улыбкой, — Селестия знает, все признаки были налицо, мы были давно готовы это принять... — Тредбейр снова прижала его к себе, — Это нормально, что тебе нравятся жеребцы.

 

— Мама! — Варден с горящим лицом и ушами выкарабкался из объятий и шагнул назад, — Что ты несешь?!

 

— Но...

 

— Прошу прощения?.. — Куно заглянула в дверь.

 

— Кто это? — Тредбейр кивнула в сторону двери.

 

— Это... моя жена, — заплетающимся языком ответил пегас.

 

Тредбейр уставилась на Куно. Затем она оглядела Вардена с ног до головы, наклонилась и прошептала на ухо:

 

— Сколько ты ей заплатил?

 

— Не смешно, — нахмурился пегас.


 

 

Тредбейр усмехнулась, затем шагнула к Куно.

 

— И все-таки, кто ты такая?

 

— Меня зовут Куно, — ответила та, гордо ударив себя копытом в грудь. Колокольчик на ошейнике легонько звякнул.

 

— Рада знакомству, Куно, — Тредбейр внимательно осмотрела свою невестку, затем бросилась и прижала ее к себе.

 

Куно напряглась от неожиданной близости, но заставила себя расслабиться и обнять пони в ответ.

 

— Я тоже рада познакомиться с вами...

 

— Тредбейр, — подсказала она, затем поймала взгляд Куно и нахмурилась. — В тебе есть что-то загадочное... И я говорю не про ошейник.

 

Куно хитро улыбнулась.

 

— У вас отличные инстинкты, мисс Тредбейр.

 

— Никаких «мисс», моя дорогая, — она улыбнулась и покачала головой.

 

— Ну вот, с моей женой ты познакомилась, — улыбнулся Варден, — Осталась Сварм.

 

Тредбейр напряглась и озабоченно обернулась.

 

— Сварм? Но... Варден, Сварм больше нет...

 

— Я знаю, — с ноткой тоски отозвался пегас, затем повторил, повысив голос на последнем слове, — Я говорю о Сварм!

 

Малышка выглянула из-за двери, не прекращая грызть огромный леденец. Тредбейр замерла, распахнула глаза, затем протерла их копытами.

 

— Э-это...

 

— Да, это твоя внучка, — улыбнулся Варден.

 

Варден и Куно отошли в сторону. Тредбейр пронеслась между ними и прижала маленькую пони к груди.

 

— Привет, моя крошечка! — она восторженно поцеловала ее в обе щеки, — Я твоя бабушка!

 

Сварм вытащила изо рта леденец, наклонила голову и набок и задумчиво оглядела новоиспеченного родственника.

 

— Ты старая.

 

Тредбейр замерла на несколько секунд, затем покачала головой и от души рассмеялась.

 

— О да, еще какая старая!

 

Варден медленно покачал головой. Куно спрятала лицо в копыта.

 

— Хочешь? — Сварм протянула бабушке леденец.

 

Тредбейр растроганно улыбнулась, опустила малышку обратно на пол и погладила по голове.

 

— Нет, милая моя, но все равно спасибо!

 

Она повернулась к пегасу и вопросительно приподняла бровь.

 

— Вы назвали ее Сварм?

 

— Куно решила, что это имя ей подойдет... Я согласился, — признал Варден.

 

— А тебе не кажется это немного... странным?

 

— Не-а, — перебила Куно открывшего было рот пегаса.

 

— Ну что, рассказывайте, как вы познакомились? — спросила Тредбейр, от избытка эмоций меряющая комнату шагами.

 

Варден моргнул, открыл рот, нервно дернулся. Закрыл рот.

 

— Мы познакомились на ярмарке, — ответила за него Куно, — Он угостил меня сахарной ватой, и я моментально в него влюбилась.

 

Варден выдавил нервный смешок и кивнул.

 

— Д-да, так все и было. Да.

 

— Мама хорошо умеет врать, а вот папа совсем не умеет, — раздался из-за леденца голос Сварм.

 

Вардену внезапно очень захотелось провалиться сквозь землю. Тредбейр добродушно рассмеялась и улыбнулась Сварм.

 

— И снова ты права, моя маленькая! А теперь колитесь, что там у вас было на самом деле?

 

— Я... Я хотел бы рассказать сразу тебе и Гейлу, — Варден хмуро уставился в пол, — Не хочу пересказывать все дважды.

 

Тредбейр удовлетворенно кивнула.

 

— Твой отец как раз скоро будет. У него обед, а он не любит, когда под боком снуют кадеты — так что он приходит есть сюда.

 

Варден кивнул и облокотился на единственный свободный стол.

 

* * *

 

Дверь в комнату открылась, и через порог перешагнул выдающегося роста и телосложения пегас с подносом с едой. Он замер в дверях и медленно оглядел собравшуюся компанию.

 

—... Варден? — сухо уточнил он.

 

— Да, — голубой пегас коснулся копытом груди, — Здравствуй, Гейл Форс.

 

Гейл шагнул в комнату, сдвинул сваленную на ближайшем столе форму, поставил поднос и с каменным выражением лица оглянулся на сына.

 

— Ага... ты тоже.

 

— Как-то неловко вышло, — философски отметила Куно.

 

Варден уставился на взрослого пегаса тяжелым, злым взглядом.

 

— Тебе есть что сказать в свое оправдание?

 

Гейл Форс фыркнул и помотал головой.

 

— Ничего нового.

 

Варден наклонил голову и глухо зарычал.

 

— Не надо было сюда приходить!

 

Куно шагнула к Вардену и осторожно положила копыто ему на плечо.

 

— Варден! Подожди, успокойся!

 

— Ты не знаешь, что он сделал, — прорычал пегас, не отрывая взгляда от отца — Вернее, что он отказался сделать.

 

Тредбейр шагнула между двумя пегасами и подняла копыта:

 

— Не перед внучкой же!

 

Гейл Форс сдвинул брови и опустил глаза на Сварм. Та уверенно встретила его взгляд, затем вытащила изо рта леденец и спрятала за спину.

 

— Тебе не дам!

 

Пегас удивленно-довольно хмыкнул.

 

— Откуда у нее рог?

 

— Я, вообще-то, и сама разговаривать умею! — Сварм смела шагнула вперед.

 

Гейл снова повернулся к ней, и маленькая пони пошатнулась под весом холодного, каменного взгляда.

 

— Хорошо. Тогда скажи, откуда у тебя рог?

 

С каждым словом Сварм все больше жалела о собственной браваде.

 

— О-от м-ма... мамочки... — она отвернулась, рванула в угол и попыталась отвлечь себя леденцом, глядя куда угодно, только не на страшного пегаса.

 

— Нашел себе замену, да, Варден? — Гейл Форс отвернулся от Сварм и медленно оглядел Куно.

 

Пегас-ченджлинг шагнула вперед, хищно наклонила голову и прищурилась.

 

— Боюсь, нас еще не представили, господин Гейл Форс, — произнесла она со сталью в голосе и во взгляде.

 

— Ну и кто ты? — старый пегас и ухом не повел.

 

— Меня зовут Куно, — ответила она с тонкой ледяной улыбкой, — Я мало о вас знаю, господин Гейл, но моему мужу вы очень, очень не нравитесь, а он хорошо разбирается в характерах.

 

— Грызешь за него чужие глотки, да? — с каменным лицом спросил Гейл.

 

Куно задумчиво хмыкнула, отвернулась, вздохнула и с диким воплем бросилась на него, занеся копыто для удара. Если бы не Варден, в последний момент схвативший ее за крыло и поваливший на пол — череп Гейла бы серьезно пострадал. Куно несколько секунд бешено вырывалась и рычала:

 

— Пусти! Дай я ему врежу! Хотя бы один раз!

 

— Она мне нравится, — старый пегас медленно улыбнулся, — У нее горячая кровь.

 

Куно снова рванулась в его сторону.

 

— Прекрати меня хвалить, или я оторву тебе крылья!

 

Тредбейр встала между ними, устало качая головой.

 

— Ну хватит уже, хватит! Просто признайся, что ты был неправ, Гейл?

 

— Гейл — вообще девчачье имя! — вставила Куно.

 

— Я был прав.

 

— Старый ублюдок! — Варден бросился было вперед, но теперь Куно остановила его вытянутым крылом. — Хорошо, — пегас скрипнул зубами, — я буду держать копыта. Бить будешь ты.

 

Куно сухо усмехнулась.

 

— Звучит чертовски соблазнительно, но, на самом деле, насилие тут не поможет.

 

— Мне — поможет, — проворчал Варден.

 

— Эй, тут за углом отличный ринг! Не хочешь потанцевать пару раундов? — Гейл Винд угрожающе поднял копыто.

 

Варден рванулся вперед, но Куно снова остановила его крылом и прошипела в ухо:

 

— Подумай головой! У тебя раздроблено копыто и крыло! Он тебя в порошок сотрет!

 

Варден в ярости пнул больным копытом ножку стола, побледнел, сделал несколько глубоких вдохов и медленно кивнул.

 

— Ты права.

 

— Я так и знал. У тебя кишка тонка, — прокомментировал Гейл Форс с наглой ухмылкой.

 

Сварм в замешательстве переводила взгляд то туда, то сюда.

 

— Почему все ссорятся?

 

— Долгая история... — пробормотал пегас, покачал головой, отвернулся и сделал глубокий вдох. — Мама... рад был тебя видеть. Гейл Форс? Не могу сказать того же. С меня хватит. Сварм, пошли, — Варден направился к двери.

 

Сварм бросила взгляд на своих бабушку с дедушкой и проскользнула наружу за отцом.

 

— До свидания, бабушка! — обернулась она в дверях.

 

Тредбейр устало, печально вздохнула и покачала головой.

 

— До свидания, Сварм!

 

Гейл с каменным лицом проводил сына взглядом. Куно обернулась к Тредбейр.

 

— Оставь нас с Гейлом наедине ненадолго, хорошо?

 

— Ты же ничего такого с ним не сделаешь? — осторожно уточнила она.

 

— Скорее всего нет, но ничего не обещаю.

 

— Как будто эта сопля что-то может мне сделать! — лающе расхохотался Гейл.

 

Куно оглянулась на него через плечо. По ее лицу медленно расплылась кровожадная улыбка. Довольная усмешка Гейла дрогнула.

 

— Пожалуйста, оставь его в целости и сохранности, — Тредбейр нахмурилась, — И костюмы тоже.

 

— Не разворотить костюмы, не разворотить голову, — кивнула Куно.

 

Тредбейр вздохнула, покачала головой, подхватила сигарету и вышла из комнаты. Куно повернулась к Гейлу. Хвост пегаса-ченджлинга медленно покачивался из стороны в сторону.

 

— Запри дверь.

 

— Тебе что, перепихнуться захотелось? — нервно усмехнулся Гейл.

 

— Перепихнуться? Будешь себя плохо вести — нечем будет перепихиваться, — без тени иронии отозвалась она, — А теперь. Запри. Дверь.

 

Гейл снова нервно хихикнул.

 

— Как пожелаете, ваше высочество, — он поднялся, лениво прошел к двери и щелкнул замком.

 

Куно шагнула ближе и сощурилась.

 

— Почему ты ненавидишь собственного сына?

 

— Я никогда не говорил, что его ненавижу. Отцовская любовь всегда более требовательна!

 

— Отцовская любовь? — Куно в негодовании топнула по полу копытом, — Да что ты можешь знать о любви? Ты?!

 

— Я пытаюсь сделать жеребца из этой плаксивой кобылы, — спокойно ответил Гейл, — Даже ты больше жеребец, чем он.

 

— Он нам обоим фору даст, — прорычала Куно, — Ты и вообразить не можешь даже половины того, через что ему пришлось пройти!

 

— Тра-ла-а, его женушка умерла, потому что он не смог достать лекарство, — Гейл помахал в воздухе копытом, — А будь он настоящим жеребцом — она была бы жива.

 

Куно несколько секунд смотрела в глаза пегаса, затем медленно покачала головой.

 

— Я всегда знала, что что-то еще в детстве навсегда угробило его самооценку, но даже и подумать не могла, что кто-то может попытаться обвинить его в ее смерти!

 

Гейл фыркнул.

 

— Его жене нужно было лекарство. Он его не достал. Следовательно, это его вина.

 

Куно принялась медленно описывать круги вокруг пегаса.

 

— Я пытаюсь выяснить, почему вы так ненавидите друг друга. Варден не хочет об этом говорить, а я его слишком люблю, чтобы заставлять. Зато ты мне очень, очень не нравишься. Ровно настолько, чтобы с удовольствием тебя разговорить.

 

Гейл Форс оскалился.

 

— Я тебя не боюсь.

 

— О, Луна и Селестия! — прорычала Куно, не прекращая движение, — Да ты трясешься от ужаса. Я это чую.

 

— Ладно, я немного обеспокоен, что ты вгонишь мне нож под перья, — пегас закатил глаза, — Какое тебе вообще до этого всего дело?

 

— Я потратила большую часть последних десяти лет на то, чтобы поставить Вардена на ноги, и сейчас я вижу, что виноват во всем его ублюдок-папаша, — ядовито прошипела она.

 

— Я не виноват, что он такое ничтожество! — пегас с негодованием сплюнул на пол.

 

— Ничтожество?! — Куно остановилась у пегаса за спиной, выгнула спину, замахнулась и приготовилась к прыжку.

 

— Он же гребаный огородник! — прорычал Гейл, — Огородник! Какой пегас будет копаться в грязи?

 

— Твой сын! — копыто Куно со свистом врезалось в щеку пегаса.

 

Тот отшатнулся и в замешательстве прижал копыто к щеке. — Ты меня ударила…

 

— Рада, что ты заметил, — плоско отозвалась Куно.

 

— Меня давно никто не бил... — остолбенело пробормотал Гейл.

 

— Видимо, зря! У Вардена поехала крыша только потому, что тебе, видите ли, нужен сын, который занимается спортом!

 

— И что теперь из этого сопляка вышло? — прорычал Гейл, — Поведай же, чего он добился? Вырастил очередной подсолнух в своем садике?

Куно принялась непроизвольно рыть копытом пол. Ее глаза на мгновение вспыхнули зеленым огнем.

 

— Ах, чего он добился? — мягким, до ужаса спокойным голосом повторила она, — Ну-у... Например, он выращивает Аврору. Он один из полудюжины пони в мире, кто на это способен. Он в одиночку снабжает ей весь этот регион Эквестрии. Но ведь помогать сотням больных пони — это мелочи, правда? Хорошо. Ты видел его крыло? Видел, что у него с копытом? Любопытно, что случилось? Когда его жена умерла — его заставили выращивать Аврору для наркоторговцев. А когда он отказался — ему сломали крыло и копыто. А сразу после этого он пешком добрался от своего дома до Кантерлота! В полном обмундировании Стражи! Но это ведь тоже фигня, правда? — Куно толкнула пегаса копытом в грудь, — Ах да, ты же, наверное, не слышал? Он исполнил свою мечту. Добыл дом в окрестностях Кристальной Империи, с виноградником и всем прочим! Делал самое редкое и дорогое вино в Эквестрии! Но потом Кристальная Империя вернулась, и он подарил это все семье, которая жила там тысячу лет назад!

 

Куно принялась расхаживать взад и вперед по комнате. Ее крылья яростно трепетали.

 

— Это заботливый, чуткий, невероятный пегас — и это просто чудо, учитывая бессердечную тупую сволочь, которую он называет отцом!

 

Гейл прижал уши и, запинаясь, выдавил:

 

— Ну... он... Он должен был стать жеребцом…

 

Куно зарычала и толкнула пегаса в грудь обоими копытами — Пойми уже наконец, что твой сын — настоящий герой! Такой, каким тебе никогда в жизни не стать! Даже при том, что он «гребаный огородник»!

 

Пнув пегаса в бок напоследок, Куно фыркнула, отперла замок, вышла и оглушительно хлопнула дверью. Гейл не двинулся с места. Несколько долгих минут спустя Тредбейр осторожно приоткрыла дверь и заглянула в комнату.

 

— Гейл?

 

— Я в порядке, — хрипло ответил пегас и пригладил копытом гриву, — А она горячая штучка, доложу я тебе.

 

— Я заметила, — улыбнулась та.

 

— Она пойдет ему на пользу, — признал Гейл.

 

— Если хочешь еще когда-нибудь увидеть своего сына — проглоти свою чертову гордыню и лети догоняй его. Я даже не понянчилась со своей внучкой, знаешь ли! — Тредбейр строго посмотрела на мужа.

 

Гейл ответил хмурым взглядом исподлобья.

 

— Хочешь, чтобы я притащил их обратно?

 

— Поговори с ним, ради Селестии! Я же вижу, он принял твои слова очень близко к сердцу.

 

— Он же понимает, что я это не серьезно... Он же понимает, что я стараюсь вырастить из него жеребца... А если не понимает — то сам виноват…

 

Тредбейр вздохнула и закатила глаза.

 

— Гейл, я тебя люблю, но ты совершенный идиот!

 

— Ну хорошо, хорошо! Я поговорю с ним, если тогда ты заткнешься уже наконец, болтливая ты кобыла! — с этими словами он рванул к выходу, по пути чмокнув жену в щеку.

 

— И купи детю конфет, старый козел!

 

* * *

 

Варден мрачно брел по облачному тротуару. Сварм семенила за ним. Куно догнала их и мягко приземлилась рядом. Варден бросил на нее задумчивый взгляд.

 

— Ты его прикончила?

 

— Я сдержалась.

 

— Эх, мечты, мечты… — вздохнул пегас.

 

Куно остановилась и нахмурилась.

 

— Варден, что он с тобой сделал?

 

Пегас в очередной раз тяжело вздохнул, остановился, уселся на тротуар и оглянулся на штаб Вандерболтов.

 

— Когда я узнал, что Сварм больна — нет, другая Сварм, — поправился он, увидев встрепенувшиеся уши дочери, — Лекарство. Пещера с мантикорами. Помнишь, я рассказывал?

 

— Да, припоминаю, — вздохнула Куно.

 

— Я вернулся сюда. Я просил его помочь. Он ответил, что я «должен сделать все сам», и отвернулся от меня. А когда она умерла, он... он сказал, что это я во всем виноват.

 

Куно медленно прижала уши и закрыла глаза.

 

— Вот ведь... старый ублюдок... Он не хотел примириться с тем, что ты выращиваешь растения, так?

 

— Да, — Варден поднялся и пошел дальше, — Это бессердечная сволочь, и без него моя жизнь станет только лучше.

 

— Ну-у... По крайней мере, я ему за тебя врезала. У него твердый череп.

 

— Спасибо.

 

Позади раздался глухой ВУУХ! — и на облако перед ними что-то приземлилось. Верден поднял голову и замер. Куно выглянула из-за его плеча и нахмурилась.

 

— Какого черта ты тут забыл?


 

— Я... — Гейл сжал губы и отвел глаза.

 

Варден уселся на тротуар и пристально уставился на пегаса.

 

—... вернись и пообщайся с матерью, свинья! — заявил Гейл, по-прежнему глядя в сторону.

 

— Что? — Варден скрипнул зубами.

 

— Она тебя десять лет не видела... Вот, — неловко закончил он.

 

Куно перевела взгляд с одного на другого и изумленно покачала головой.

 

— Вы оба просто безнадежны.

 

— Шшш! — прошипели они одновременно.

 

Куно хихикнула. Варден сжал губы и отвернулся.

 

— Нас ждет очередной напряженный ужин, где мы сначала вынужденно перекинемся парой фраз о погоде, а потом будем весь вечер молча жевать еду?

 

Гейл задумчиво почесал подбородок, затем кивнул.

 

— Похоже на то.

 

— Хорошо, но ты будешь сидеть рядом со мной. Не хочу все время смотреть на твою рожу на другом конце стола, — проворчал Варден, поднялся, развернулся и направился обратно к центру города.

 

Гейл Форс проводил его взглядом, взмыл в воздух и скрылся в направлении штаба Вандерболтов. Куно поглядела ему вслед, затем обернулась к Сварм и указала на удаляющихся пегасов копытом:

 

— Вот такая у тебя семья, милая. Вот почему ты никогда не вырастешь нормальной.


 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9: Смирение| Глава 11: Блистательная Экспозиция

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.087 сек.)