Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6: Родительское собрание

Глава 1: Новые начала | Глава 2: В первый раз | Глава 4: Противоправное поведение | Глава 8: Потомство | Глава 9: Смирение | Глава 10: Воссоединение | Глава 11: Блистательная Экспозиция | Глава 12: Дела семейные | Глава 13: Нюансы | Глава 14: Конец начала |


Читайте также:
  1. Второе собрание
  2. Второе собрание
  3. Годичное Епархиальное собрание Новороссийской епархии
  4. ЖЕНСКАЯ ЛИГА ПРОТИВ НЕЧИСТОЙ СИЛЫ Вечер мороженого и аукцион тортов. Вход 5 центов. Далее – собрание (только для членов лиги).
  5. Как проводится общее собрание собственников?
  6. КОЗИНЦЕВ Г. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 2. Л., 1983.

 

Куно сидела на крыльце перед домом, когда школьная карета остановилась перед тропинкой и наружу выскочила Сварм. За молодым полу-ченджлингом из кареты вышла ее учитель, Спарклинг Акьюмен. Сварм моментально подбежала к матери и спряталась у нее за спиной, осторожно выглядывая из-под хвоста. Акьюмен смерила Куно строгим взглядом и обменялась с водителем парой слов. Карета тронулась и скрылась из виду. Старая пони осторожно подошла поближе.

 

— Вы, я так понимаю, Куно?

 

Куно сдержанно кивнула.

 

— Меня зовут Спарклинг Акьюмен, я — учитель вашей дочери. Варден сейчас здесь? Я бы хотела побеседовать с вами, — она огляделась по сторонам, будто бы ожидая увидеть притаившегося в кустах белого пегаса.

 

— Нет, он сейчас занят на плантации, но скоро должен вернуться... Может, пройдем в дом? — предложила Куно, шагнув назад, и, распахнув копытом дверь, пригласила учительницу внутрь. Акьюмен шагнула было вперед, но замерла на месте.

 

— Я, м-м... после вас! — отозвалась она со слабой улыбкой.

 

Куно закатила глаза и устало вздохнула.

 

— Закройте за собой дверь, — ченджлинг развернулась и вошла в дом, — Сварм, иди приведи себя в порядок.

 

Кротко кивнув, маленькая пони моментально скрылась в недрах дома, бросив осторожный взгляд на Спарклинг Акьюмен. Куно прошагала по коридору на кухню, отодвинула стул и уселась, опустив подбородок на скрещенные копыта. Акьюмен неловко проследовала за ней и остановилась в дверном проеме.

 

— Я присяду?

 

— Конечно, — Куно отодвинула второй стул.

 

Учительница отодвинула стул к противоположной части стола, уселась и хмуро осмотрела нее сверху донизу.

 

— Я так понимаю, вы — тот самый ченджлинг?

 

— Просто ченджлинг, — поправила Куно, неопределенно помахав копытом в воздухе, — вы говорите "тот самый", как будто я — единственный ченджлинг в мире.

 

— Совет школы сообщил, что в этом году у нас будет учиться ребенок ченджлинга, но они не вдавались в детали. Тем более в детали про родителей, — мягко начала Акьюмен, — Исключительно чтобы избежать предвзятого отношения, конечно же.

 

— То есть предрассудков, издевательств и оскорблений? — сухо уточнила Куно.

 

— Ну-у, да, в том числе, — признала Акьюмен с неловкой улыбкой, — Не могу не заметить, впрочем что крылья и рог выдали ее с головой.

 

— А что не так с моими крыльями и рогом? — выглянула из-за угла Сварм, — Почему только у меня есть и то, и другое?

 

Куно обернулась и махнула дочери копытом, чтобы та подошла поближе. Сварм уселась на стуле перед матерью, положила подбородок на стол и пристально уставилась на учителя.

 

— Видимо, потому, что ты наполовину ченджлинг, — Куно нежно погладила дочь по голове.

 

Сварм презрительно фыркнула.

 

— Тогда я больше не хочу быть наполовину ченджлингом!

 

— Боюсь, у тебя нет выбора, милая, — тихо усмехнулась Куно.

 

— Так не честно! — возмущенно простонала Сварм, — Я хочу быть как все!

— Ты никогда не будешь как все, — подала голос Спарклинг Акьюмен, до этого молча наблюдавшая за сценой, — Простите мою прямолинейность, Куно, но я хотела бы увидеть вас... м-м…

 

— В истинном облике? — Куно приподняла бровь.

 

— Д-да. Именно так, — учительница поджала губы.

 

Куно пожала плечами, затем задрожала всем телом.

 

Ее накрыла волна зеленого пламени, и через секунду на стуле сидела Куно-ченджлинг. Сварм довольно хмыкнула и с удовольствием прижалась спиной к прохладной хитиновой груди. Акьюмен наклонилась вперед, внимательно разглядывая ченджлинга.

 

— Оч-чень... интересно.

 

— Ладно, будем считать, что с любезностями покончено. Что вам тут нужно? — осведомилась Куно.

 

Учительница внимательно посмотрела на Куно, затем на Сварм, затем снова на Куно, и тяжело вздохнула.

 

— Я, конечно, хотела, чтобы и Варден тоже присутствовал, но... Ваша дочь сегодня утром сообщила мне, что считает принцессу "злой". Я хотела бы обсудить это с вами, с ней и с ее отцом, пока об этом не узнала вся школа.

 

Куно задумчиво сжала губы, наклонила голову и посмотрела на Сварм. Та ответила ей довольной, но неискренней улыбкой. Ченджлинг покачала головой и тихо усмехнулась.

 

— На меня твое милое личико не действует, Сварм. Отвечай, почему ты считаешь принцессу злой?

 

Сварм поморщилась и исподлобья посмотрела на мать.

 

— Потому что она злая!

 

— Кто тебе такое сказал? — удивленно спросила Куно.

 

— Никто.

 

— Тогда... почему ты считаешь, что она злая? — в глазах Куно разгоралось любопытство.

 

Сварм поежилась и передернула крыльями.

 

— Ну... она делает злые вещи. Например... она приказала ловить и казнить ченджлингов! Вы просто хотели любви, а она объявила вам войну!

 

Куно закусила губу и нахмурилась.

 

— А еще она допустила, чтобы пони вроде Даггертейла покалечили папу, — мрачно добавила Сварм.

 

Ченджлинг напряглась.

 

— Откуда ты знаешь? — тихо спросила она.

 

Сварм хмыкнула.

 

— Я слышала, как вы с папой это обсуждали. Мне не спалось.

 

— Селестия тут ни при чем, — неуверенно начала Куно.

 

— Она же защитник всей Эквестрии, так?

 

— Ну-у, да, но...

 

— И она очень-очень могущественная и очень-очень мудрая, так?

 

— В каком то смысле...

 

— Значит, она злая, потому что знала про Даггертейла и не остановила его! А еще они поймали тебя и сделали тебе больно, а ты очень хороший ченджлинг!

 

Куно вздохнула и уткнулась лбом в копыта.

 

— Сварм... Все гораздо сложнее, чем тебе кажется. Селестия хочет, чтобы все ее подданные были счастливы, но она не всесильна.

— Не всесильна? Что это значит? — Сварм удивленно наклонила голову.

 

— Может все, знает все, — встряла Спарклинг Акьюмен.

 

Сварм бросила взгляд на учительницу, поморщилась и прижалась щекой к лежащему на столе копыту матери.

 

— Ну-у… И все равно! Она должна была знать о Даггертейле, она должна была остановить его, и тогда папа мог бы летать и бегать и играть, а не... — она закусила губу и отвернулась, — Я чувствую, когда папе больно... А папе больно все время, и мне все время грустно и хочется плакать… А еще мне хочется сделать так же больно Даггертейлу. Так же больно, как больно он сделал папе.

 

— Я уже сделала ему больно, — успокаивающе прошептала Куно и потерлась носом о гриву дочери.

 

Спарклинг Акьюмен сидела напротив, распахнув рот и не в силах пошевелиться.

 

— Сварм, милая, иди к себе и поиграй. Взрослым надо поговорить.

 

Сварм надулась и хотела было возмутиться, но строгий взгляд Куно вынудил ее передумать. Повесив голову, она сползла со стула и отправилась в свою комнату. Спарклинг Акьюмен дождалась, пока шаги Сварм стихли, затем уставилась на Куно и медленно покачала головой.

 

— Ты... убила Даггертейла?!

 

Куно молча кивнула.

 

— И ты так просто в этом признаёшься? Ты настолько бессердечное чудовище? — Спарклинг Акьюмен почти срывалась на крик.

 

— Даггертейл был преступником, вором, вымогателем и бельмом на глазу Эквестрии. Прикончив его, я оказала огромную услугу всем пони от Кантерлота до Понивилля, — Куно тоже постепенно начинала выходить из себя.

 

— Даггертейл был выдающимся членом нашего общества! — ядовито прошипела Акьюмен, — Как ты смеешь клеветать на него? Я сейчас позову стражу!

 

По лицу Куно медленно расплылась хищная улыбка.

 

— Твое право, Акьюмен. Стража об этом знает. У них нет доказательств, и они не особо озабочены их поиском.

 

— П-принцесса Селестия сегодня же услышит об этом! — Спарклинг Акьюмен слезла со стула и обошла стол вокруг, сверля ченджлинга глазами.

 

— Я верила, что даже ченджлинг может быть... пони. Что даже ченджлинг может быть нормальным. Теперь я вижу, что ты — просто... убийца.

 

Куно прищурилась, медленно наклонилась вперед и резко щелкнула зубами. Спарклинг Акьюмен в ужасе взвизгнула, отшатнулась, опрокинулась на пол, вскочила и, спотыкаясь, вылетела в коридор. Вскоре панические вопли несущейся по тропинке от дома и постоянно в ужасе оглядывающейся через плечо пони стихли. Куно кисло улыбнулась.

 

* * *

 

Варден распахнул плечом входную дверь, опустил на пол ведро и со стоном размял больное копыто. Всхлипнув и слегка отдышавшись, он принял нормальный вид и как ни в чем не бывало прошагал на кухню. Куно с невинным видом размазывала по клыкам очередной кусок свежего бананового торта. Сварм нигде не было видно. Обернувшись на звук шагов, ченджлинг протянула пегасу большой треугольный кусок.

 

— Я добавила корицу. Вышло неплохо.

 

Варден принялся пережевывать угощение, задумчиво глядя в пространство между ченджлингом и кухонным столом.

 

— Я ничего интересного не пропустил?

 

— О, всего лишь как очередной эпизод драмы про мать-недоучку, — тихо отозвалась Куно.

 

Помрачнев, пегас облизал остатки торта с копыта и успокаивающе прижал жену к себе.

 

— Что случилось?

 

— Сварм считает принцессу злой, — мрачно сказала Куно и с тяжелым вздохом опустила подбородок на теплое плечо.

 

— А в чем тут, собственно... проблема?

 

— Она на полном серьезе считает ее злой, — Куно спрятала лицо в копыта, — Она думает, что Селестия должна была защитить тебя от Даггертейла, и... и еще она говорит, что чувствует твою боль.

 

— Чувствует? Как? — ошарашенно спросил пегас.

 

— Это особенность ченджлингов. Мы... как сказать... очень чуткие в этом плане существа, — пояснила Куно и уткнулась носом в шею Вардена в поисках утешения, — Мы все чувствуем любовь... но в молодости ченджлинги чувствуют и все остальное. Любовь, ненависть, боль… В этом одна из причин, почему я тогда не осталась с тобой в больнице. Я так настроилась на тебя, и я так любила тебя, что твоя боль раскаленным свинцом жгла меня через эту связь. Так что у меня есть причины заботиться о том, чтобы тебе никогда не было больно.

 

Варден замер и нахмурился.

 

— Ну-у… Прости, конечно, но… Связь?

 

— Чем дольше мы вместе — тем больше я настроена на твои эмоции. Мы с тобой постоянно чувствуем себя практически одинаково, и это не такое уж и совпадение. Ты ведь замечал?

 

— Действительно, ты постоянно буквально отражаешь мое настроение, — с мягкой улыбкой согласился Варден.

 

— Твои эмоции переливаются через край, и я ничего не могу сделать, кроме как тоже погрузиться в них, — пояснила ченджлинг.

 

Варден замер и стремительно помрачнел.

 

— Куно... Ты понимаешь, в чем ты только что мне призналась?

 

Куно моргнула и удивленно наклонила голову.

 

— В том, что твои эмоции на меня влияют?

 

— Да. Что, если... — пегас замолк и закусил губу, — Что, если ты любишь меня только потому, что я люблю тебя, и моя любовь переливается через край, и…

 

Куно задумалась, затем пожала плечами.

 

— Никогда об этом не думала. Может быть. Однако я раньше не влюблялась в тех, кем кормилась... Но я никогда не проводила с ними столько времени...

 

Варден хмуро водил копытом по полу.

 

— И тебя это... совсем не беспокоит?

 

Куно приподняла бровь.

 

— Не-а.

 

— Точно? — он удивленно уставился на свою жену.

 

— Варден, я люблю тебя, — ченджлинг обхватила пегаса за шею и прижала к себе, —

Может, это мое сердце любит тебя, может, я просто резонирую твою любовь... Для любви бывают причины гораздо хуже. С тобой я счастлива.

 

— Но это все может оказаться неправдой! — Варден озабоченно прижал уши.

 

Куно тихонько хихикнула, покачала головой и медленно потерлась носом о щеку пегаса.

 

— Я счастлива, Варден. У меня дочь от тебя. Я вернулась к тебе, проблуждав почти год. Даже год спустя я продолжала любить тебя.

 

Варден облегченно вздохнул и горячо обнял ченджлинга.

 

— Так вот… Сварм чувствует твою боль. И она сказала... что хочет причинить такую же боль Даггертейлу, — Куно закусила губу.

 

— Откуда она знает про Даггертейла?

 

— Однажды услышала, как мы об этом говорили... Мы никогда особо этого не скрывали, в принципе, — признала ченджлинг с тяжелым вздохом.

 

— Ты сказала ей, что Даггертейл мертв? — тихо уточнил пегас.

 

— Я сказала, что причинила ему достаточно боли за то, что он с тобой сделал. Спарклинг Акьюмен это заявление не очень-то понравилось.

 

— Спарклинг Акьюмен? Учительнице Сварм?

 

— Ага.

 

Варден пристально уставился на свою жену.

 

— Что она тут делала?

 

— Сварм сказала ей, что Селестия злая.

 

Пегас поморщился.

 

— Ну, я надеюсь, вы все обсудили и разошлись с миром?

 

— Не совсем. Я сообщила ей, что лично прикончила Даггертейла, — заявила Куно с ноткой гордости в голосе.

 

— Ей это не очень понравилось? — нахмурился Варден.

 

— Думаю, у них был роман или что-то вроде того. Она, похоже, до сих пор считает его "хорошим пони", а меня — бессердечным холоднокровным чудовищем, убившим ее возлюбленного, — прорычала ченджлинг, скрипя зубами, — Она угрожала натравить на меня стражу, представляешь?

— Ты же ее... не провоцировала? — осторожно осведомился пегас.

 

— Ну, щелкнула разок зубами перед носом — ее и след простыл, — небрежно отозвалась она.

 

— Не самая лучшая идея, — Варден снова поморщился.

 

Куно открыла рот, собираясь возразить, но тут в дверь застучали — сильно, громко, уверенно.

 

— Именем Селестии, открывайте!

 

Варден вздохнул и прижал копыто к лицу.

 

— Отлично! Только проблем со стражей нам сейчас не хватало, — тяжело вздохнув, пегас слез со стула, вышел в прихожую и распахнул дверь. И остолбенел. Перед ним с копьями наготове стояли шестеро пегасов в броне Королевской Стражи. За ними на фоне высокой открытой кареты стояла принцесса Селестия собственной персоной.

 

—П-принцесса?! — пролепетал Варден.

 

Куно выглянула из кухни в коридор. При виде сияюще-белого аликорна она в ужасе распахнула глаза. Сварм высунулась из своей комнаты, бросила взгляд на принцессу, оглянулась на мать и нахмурилась.

 

— Если Селестия совсем не злая, тогда почему ты так боишься ее?

 

 


 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 5: От сердца к сердцу| Глава 7: Королевский визит

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)