|
Бимбауштхе притху викшате джатилайа сандришйамане мухух
Вача йукти-джуша мриша лалитайа там сампратарйа крудха
Дриштвемам хриди бхишита стутавати радха дхрувам пату вах
Утром Джатила приходит в ярость, видя жёлтые одежды на груди Шри Радхики. Она пристально смотрит в опьянённые глаза Радхи и на большие синяки на Её нежных губах. Тогда Лалита-сакхи обманывает Джатилу, но делая это очень искуссно и разумно, и смотрит на Радхику с притворным гневом. Пусть же эта Шри Радха, смущённо и робко благодарящая Лалиту защитит всех нас.
Пика-пату-рава-вадйаир бхринга-джханкара-ганаих
Спхурад-атула-кудунга-кроша-ранге са-рангам
Смара-садаси критодйан нритйатах шранта-гатрам
Враджа-нава-йува-йугмам нартакам виджайани
Я омахиваю опахалом юную Божественную Чету Враджа, утомлённую от продолжительных танцев в обществе Камадева, на сцене в парке прекрасной рощи и под аккомпанемент музыки опытно поющих кукушек и песен жужжащих пчёл.
Кухукантхи-кантхад апи камана-кантхи майи пунар
Вишакха ганасйапи ча ручира-шикшам пранайату
Йатхахам тенаитад йува-йугалам улласйа са-ганал
Лабхе расе тасман мани-прадака-харан иха мухух
Пусть же Вишакха, чей голос слаще обворожительных трелей кукушек, научит меня искусству пения. Исполняя эти песни во время танца Раса я доставлю огромное наслаждение юной Божественной Чете и Их подругам, и получу от них много драгоценных медальонов и ожерелий в награду.
Кантйа ниндантам удйадж-джаладхара-ничайам тапта-карта-свабхавам
Васо бибхранам ишат-смита-ручира-мукхамбходжам акалпитангам
Ваманке радхикам там пратхама-раса-кала-кели-саубхагйа-маттам
Алингйалапа-бхангйа враджа-пати-танайам смерайантам смарами
Я помню Враджа-пати-таная, нежное сияние, Чьего тела превосходит красотой гряду дождевых туч. Он носит дхоти цветом подобное расплавленному золоту. Его, подобное лотосу, лицо украшено мягкой улыбкой. Он носит прекрасные украшения. Он обнимает Шри Радхику, сидящую на Его левом колене и опьянённую Их любовными играми, и Он вызывает улыбку на Её лице, произнося игривые слова, полные двойного смысла.
Шри Говардхана-ашрайа дашакам
(Десять стихов о принятии прибежища у холма Говардхана)
Саптахам мураджит-карамбуджа-парибхраджат-каништхангули-
продйад-валгу-варатакопаримилан-мугдха-двирепхо ‘пи йах
Патхат-кшепака-шакра-накра-мукхатах кроде враджам драг апат
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Алам синчед виндет сараса-гуру-тал-локана-пхалам | | | Радха-кунда-маним татхаива мураджит-праудха-прасадам дадхат |