Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Правильное построение предложений: Мы купили обувь и ботинки.

Точность речи | Синонимы и антонимы | Умело используйте паронимы | Общепонятность речи | Приёмы объяснения слов | Условия, определяющие выразительность. Существует ряд условий, определяющих выразительность речи отдельного человека [31, с. 185—187]. | Разговорный стиль. | ОСНОВЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ | Орфоэпические нормы. Московское и петербургское произношение. | Акцентологические нормы – умение правильно ставить ударение. |


Читайте также:
  1. V2. Тема 4.1. Судебное ораторское искусство как средство построение убедительной речи в суде с участием присяжных заседателей
  2. Глава 2 Правильное питание и долгая полноценная жизнь
  3. Глава 5. Построение отношений консультирования
  4. Глава В шкафу Спенсер не только обувь и джинсы.
  5. Зимний допамин (ДДэ) - Рефлексия, построение структурированного знания.
  6. Как правильно измерить лапу собаке и подобрать обувь?
  7. КАК ФОРМИРОВАТЬ ПРАВИЛЬНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ

1. Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом при помощи согласования, управления или примыкания. Верное использование этих типов подчинительной связи — залог успешного построения предложений.

2. Распространенная ошибка — неправильное употребление деепричастного оборота. Он всегда должен указывать на дополнительное действие субъекта (подлежащего). Например: Подъезжая к дому, я вспомнил былое. Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве: Решая контрольную работу, нужно помнить об отведенном на нее времени. Деепричастный оборот не должен употребляться, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам либо если в безличном предложении есть логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом. Например: Подъезжая к дому, у меня закружилась голова; Подъезжая к дому, мне стало грустно. Следует употреблять конструкцию с придаточным предложением: Когда я подъезжал к дому...

3. Причастный оборот по отношению к определяемому слову может находиться в препозиции и постпозиции, но никогда не включает его в свой состав. Неправильно построены фразы: В окна был виден занесенный сад снегом; Приехавшие ученики на олимпиаду проходили в актовый зал.

4. Возможны ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения. Например: То мы посещали концерты, а также ходили на выставку. Союз «то... то» является повторяющимся и выражает отношения чередования действий, что и наблюдается в данном примере, следовательно, нужно говорить: То мы посещали концерты, то ходили на выставку.

5. В состав однородных членов не должны входить родовое и видовое понятие. Из школьных сочинений: Мне купили обувь и ботинки; Прилетели птицы и грачи.

6. Структура предложения нарушается при сочетании одного из его членов и придаточной части. Нельзя ставить в один род дополнение и придаточную часть, например: Учитель говорил о концерте и что мы скоро будем выступать. Неправомерно также соединение причастного оборота и придаточного определительного: Это был человек, много переживший и который знает цену жизни.

7. Ошибки возникают при замене прямой речи косвенной, особенно в употреблении форм лица: Она сказала: «Я приду завтра» (правильно). Она сказала, что придет завтра (правильно). Она сказала, что я приду завтра (речь идет об одном субъекте действия; построение неправильное).

Очевидно, что по сравнению с морфологией, синтаксические нормы русского языка менее изучены и разработаны. Между тем именно здесь часто наблюдаются ошибки и колебания в выборе той или иной параллельной конструкции, что объясняется воздействием, как пишет К.С. Горбачевич, «многочисленных, разнохарактерных и отчасти неустранимых причин» [36, с. 232].

9.7.Нормы правописания

Нормы правописания охватывают правила орфографии и пунктуации.

Орфография (греч. orthos — правильный и grapho — пишу) — правила, устанавливающие единообразие способов передачи речи на письме; иными словами, это правильное, соответствующее нормам письмо.

Русская орфография — это система правил написания слов. Она состоит из пяти разделов:

(1) передача буквами фонемного (звукового) состава слов;

(2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;

(3) употребление прописных и строчных букв;

(4) способы переноса слов с одной строки на другую;

(5) графические сокращения слов.

Пунктуация — это система знаков препинания и правил их использования для отражения на письме смысловой и интонационно-грамматической расчлененности речи. К правилам пунктуации относится употребление знаков препинания: точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, тире, кавычек, скобок.

В отличие от произносительных, акцентологических, грамматических норм нормы правописания практически не имеют вариантов.

Из истории русского правописания. Русское письмо сложилось в X—XI вв. на основе старославянской азбуки кириллицы. Кириллица не полностью соответствовала звуковому строю русского языка, поэтому с самого начала применения в Древней Руси старославянской письменности начался процесс ее приспособления к русскому языку. Достаточно рано были утрачены буквы «юс большой» и «юс малый».

Введение книгопечатания в XVI в. усилило общественную потребность в упорядочении алфавита и правописания.

Первая реформа русского письма была осуществлена Петром I в 1708—1710 гг. Из алфавита был устранен ряд ненужных букв, т.е. букв, передающих одни и те же звуки: омега, пси, ижица. Введена буква Э. Устранены надстрочные знаки — титлы. Реформированный шрифт получил название гражданской азбуки.

Некоторые лишние буквы в алфавите все же остались: фита, ять, и-десятиричное, ер, ерь.

На протяжении XIX — начала XX вв. продолжалась работа по освобождению алфавита от оставшихся в нем дублетных букв и постепенно разрабатывались правила орфографии.

В 1904 г. при Академии наук была образована орфографическая комиссия, которая подготовила и в 1912 г. опубликовала проект реформы русской орфографии. Новая реформа орфографии была утверждена при советской власти правительственными дек­ретами 1917—1918 гг. Этой реформой были разрешены основные вопросы упорядочения и упрощения русского правописания. Из алфавита были изъяты буквы ять, и-десятиричное, фита, ер и ерь. Новые правила правописания, утвержденные в 1918 г., в основных чертах сохранили свою силу до конца XX века. В 1956 г. впервые вышел единый обязательный для всех свод «Правил русской орфографии и пунктуации», подготовленный группой крупнейших лингвистов страны. Необходимость унификации правил орфографии и пунктуации была вызвана тем, что реформа 1917—1918 гг., разрешив основные вопросы по упрощению русского письма, не устранила непоследовательности в написании отдельных слов, не коснулась многих частных вопросов орфографии. Рост словарного состава русского языка в советскую эпоху, привносящий новые орфографические проблемы, отсутствие в ряде случаев орфографических правил, наличие многих справочных пособий и словарей, содержащих противоречивые рекомендации, приводили к увеличению разнобоя в орфографии, вносили трудности в методику преподавания этой дисциплины, издательскую практику и т.п.

Несмотря на постоянную работу по изучению орфографии на уроках русского языка в школе, грамотность населения, как признает большинство исследователей, оставляет желать лучшего. Об этом же свидетельствуют ежегодные результаты вступительных экзаменов в вузы. И это — при внешнем благополучии в области обучения правописанию, которое проявляется в наличии достаточного количества учебников и пособий, справочной литературы.

Не случайно в 90-е годы была утверждена Орфографическая комиссия при Академии наук. Задачи комиссии — изучение различных аспектов русского правописания, в том числе методики преподавания русского языка, состояния обучения в общеобразовательной школе, отдельных вопросов орфографии и пунктуации, необходимости совершенствования существующих правил в целом.

Ожидаемые орфографические изменения. В настоящее время идет интенсивная работа над новой редакцией «Правил орфографии и пунктуации».

За минувшие почти 50 лет произошли значительные изменения в жизни страны, в менталитете населения, особенно — в ходе перестройки и реформ 90-х годов. Это не могло не затронуть язык, в том числе правописание ряда слов. Появилось много новых слов, особенно — заимствованных, которые надо было соотнести с правилами русской орфографии. Это не всегда получалось. Например, неполным оказалось правило, гласящее: «В иноязычных словах... после согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр». Этот список можно пополнить словами тинэйджер (подросток), рэп (декламация под музыку), рэкет (поборы), хэви-металл (тяжелый металл) и др.

Активное возрождение религиозных традиций разных конфессий, изменение отношения к религии на государственном уровне вызвали необходимость написания с прописной буквы названий высших существ, религиозных праздников (Бог, Троица, Пасха, Рождество, Соборная Церковь и т.п.), которые в годы советской власти писались со строчной буквы. В то же время потеряли актуальность многие названия советской эпохи, которые предписывалось употреблять с прописной буквы (названия партии, комсомольских, пионерских, общественных организаций, союзов и т.п.).

Существующие правила вообще не охватывают некоторые языковые явления. Это, например, активное образование слов по модели, которую раньше трактовали бы как однозначно сложное слово, а теперь препозитивный компонент рассматривают как пограничный между словом и его частью: аудиокассета, боулинг-клуб\, диско-бар, видеодвойка, микропроцессор, макроэкономика, медиамагнат.

Авторы новой редакции «Правил орфографии и пунктуации» полагают, что в Своде правил 1956 г. русское правописание регламентировано лишь частично; в нем осталось большое количество исключений, труднообъяснимых и не всегда логичных правил.

Жаркая дискуссия о русском языке. Учитывая это, авторы новой редакции «Правил» хотя и не ставят целью реформирование орфографии, но намерены внести в них определенные поправки и изменения. Проект новых «Правил русского языка, орфографии и пунктуации» был предложен на рассмотрение Государственной Думе в марте 2003 года. Вокруг проекта была развернута жаркая дискуссия; пока он не принят, а отправлен на доработку.

Суть предложенных изменений охватывает следующие случаи:

(1) Употребление буквы э после твердых согласных; список соответствующих слов расширяется за счет не только иностранных слов (типа рэкет), но и собственно русских, образованных от аббревиатур (типа бэтээр, кагэбешник). Вместе с тем обращается внимание на недопустимость написания э после твердых согласных в конце слова (карате, турне).

(2) Написание н и нн в полных прилагательных, совпадающих по форме с причастиями. Предлагается выбор написания связывать не с наличием или отсутствием приставки, как это было в старых правилах, а с видом глагола. В об­разованиях от глаголов несовершенного вида следует писать с одним н (жареный), от глаголов совершенного вида — два н (зажаренный).

(3) Написание сложных прилагательных: обращается внимание на тенденцию, которая обнаруживается при рассмотрении современной орфографической практики. Дефисное написание чаще всего встречается в сложных прилагательных, первый компонент которых имеет суффикс прилагательного (планово-рыночный, партийно-государственный, гражданско-правовой). В противном случае сложные прилагательные тяготеют к слитному написанию: общеевропейский, правозащитный, пятизвездный.

(4) Употребление прописных букв в составных названиях правительственных учреждений, общественных организаций, государственных высших учебных заведений и предприятий. В таких названиях рекомендуется писать с прописной буквы только первое слово, не считая имен собственных: Санкт-Петербургский государственный технический университет, Уральский машиностроительный завод.

(5) Употребление прописных букв в названиях христианских праздников (Рождество, Троицын день), в словах Бог, Господь и т.п.

(6) Написание слов с препозитивной частью макси=, мини=, миди=, в которых рекомендуется употреблять дефис (черточку): макси-мода, мини-пальто; мини-балет, мини-война; миди-юбка.

(7) Интересное новшество ждет пользователей новой редакции «Правил орфографии и пунктуации» — возможность вариативного написания, хотя и в строго определенных случаях. Речь идет о случаях, когда одно и то же явление может рассматриваться двояко. Например, в полных причастиях (прилагательных) от глаголов несовершенного вида составители новой редакции намерены рекомендовать написание нн при наличии зависимых от них существительных в творительном падеже со значением субъекта (раненный осколком солдат) или обстоятельство времени (недавно раненный солдат). В случае наличия других зависимых слов допускается написание одного и двух н (раненый — раненный в живот солдат). Еще пример допустимой вариантности написания: путь / не / далекий — рукой подать; живут они / не / богато; час был / не / поздний; уехал, но / не / надолго. Выбор варианта зависит от намерения пишущего. Если он желает подчеркнуть отрицание, то может писать в этих конструкциях не отдельно, если не желает — то слитно.

Наиболее трудные вопросы орфографии и пунктуации.

В последние годы издано и переиздано большое количество учебников и учебных пособий по орфографии и пунктуации, где излагается теоретический материал и предлагаются задания для его практического закрепления. Эти пособия призваны помочь школьникам и студентам в овладении навыками письменной речи: закрепить основные принципы и законы русской орфографии, сделать пользование ими автоматическим, внутренне органичным личности и языковой картине мира будущего специалиста.

Поэтому в данном пособии мы не будем подробно останавливаться на анализе принципов русской орфографии, объяснении правил орфографии и пунктуации, а лишь перечислим основные темы, вызывающие трудности в усвоении правописания.

_______________________________________________________________________

Это трудно!

1. Принцип сохранения морфемы. Гласные и согласные в корнях и приставках. Корни с чередующимися гласными; непроизносимые согласные корня; приставки пре при-; приставки на -з (-с).

2. Гласные о — ё после шипящих в корнях, суффиксах и окончаниях различных частей речи.

3. Правописание мягкого знака после шипящих в различных частях речи. Мягкий знак в глагольных формах.

4. Имя существительное. Падежные окончания. Особенности правописания окончаний при омонимии существительных и предлогов.

5. Правописание сложных имен существительных и прилагательных.

6. Правописание глаголов. Личные окончания глаголов; понятие о спряжении; суффиксы глаголов и причастий; особенности правописания глаголов в повелительном наклонении; омонимичные переходные и непереходные глаголы с приставкой обес- (обез-).

7. Правописание -н- и -нн- в прилагательных, отглагольных прилагательных и причастиях.

8. Частицы не — ни; их различение на письме. Правописание этих частиц с различными частями речи.

9. Правописание имен числительных. Склонение числительных разных типов.

10. Правила написания местоимений.

11. Правописание наречий.

12. Употребление прописных букв в современной языковой ситуации.

13. Тире и двоеточие в предложениях различной структуры. Свод правил.

14. Знаки препинания при однородных членах предложения.

15. Знаки препинания при обособленных членах предложения.

16. Знаки препинания при пояснительных, уточняющих членах предложения, вводных и вставных конструкциях.

17. Знаки препинания в сложном предложении. Сочетание знаков препинания.

18. Оформление прямой речи и цитат.

Такая последовательность может изменяться в процессе обучения правописанию как части лингвистического курса; однако именно этот порядок, подчиняющийся не языку в единстве его уровней, а языковой личности, психологии усвоения и воспроизведения орфографических и пунктуационных навыков, способствует реальному закреплению законов языка и их автоматизации в процессе производства письменной речи.

Организация курса «Русский язык и культура речи» строится таким образом, что вопросы по орфографии и пунктуации не входят в число зачетных вопросов, однако навыки практического владения письменной речью проверяются и закрепляются в ходе практических занятий, при написании контрольных диктантов и обязательного реферата по теме «Трудные случаи орфографии и пунктуации».

 

Контрольные вопросы

1. Дайте определение понятия «культура речи».

2. Какие аспекты культуры речи выделяют разные исследователи?

3. К какому времени относится становление культуры русской речи как особой научной дисциплины? Назовите фамилии лингвистов, их основные труды.

4. Какие стили произношения выделяют в современном русском литературном языке?

5. Назовите основные орфоэпические нормы в области гласных; согласных; иноязычных слов.

6. В чем заключаются особенности русского ударения и акцентологических норм?

7. Какое содержание вкладывается в понятие «правильность словоупотребления»?

8. Какие варианты окончаний и суффиксов вызывают затруднения при употреблении существительных, прилагательных, числительных, глаголов?

9. Какие нарушения синтаксических норм негативно влияют на культуру речи?

10. Назовите наиболее сложные вопросы орфографии и пунктуации.

11. Каковы ожидаемые новшества готовящейся реформы орфографии?

Литература

1. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова. — М., 2002.

2. Культура русской речи / Под ред. проф. JI.K. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 2001.

3. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. — М., 2001.

4. Головин Б.Н. Основы культуры речи. — М., 1980.

5. Голуб,И.Б. Русский язык и культура речи. — М., 2003.

6. Горбачевж КС. Нормы современного русского литературного языка. — М.,

1978.

7. Кааенчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. — М., 1997.

8. Львов М.Р. Риторика. Культура речи. — М., 2003.

9. Мурашов А.А. Культура речи учителя. — М. — Воронеж, 2002.

10. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. — М., 1980.

11. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. — М., 1995.

12. Словарь ударений русского языка / Под ред. М.А. Штудинера. — М., 2000.


ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Сохрани свой язык от апа, а свои губы от произнесения лживых слов.

Библия

Обращаться с языком кое-как — значит и мыслить кое- как: неточно, приблизительно, неверно.

Л.Н. Толстой


основы стилистики

Понятие стиля

Упражнение 1. Установите этимологию слова «стиль» с помощью одного из этимологических словарей.

Упражнение 2. Ознакомьтесь, в каких значениях употребляется слово «стиль» (17-томный «Словарь современного русского литературного языка» — М. — Л., 1963. — С. 875—878). В каком из указанных значений это слово используется в изучаемой дисциплине?

Стиль

1. Совокупность признаков, характеризующих искусство определен­ного времени и направления со стороны идейного содержания и художественной формы. Готический стиль.

2. Совокупность признаков, характеризующих искусство какого- либо народа, страны и т.п. Дом в китайском стиле.

3. Совокупность характерных признаков, особенностей, свойствен­ных чему-либо, отличающих что-либо. Стиль построек.

4. Совокупность приемов использования средств языка, характер­ная для какого-либо писания или литературного произведения, направления, жанра. Стиль Тургенева. Газетный стиль.

5. Совокупность особенностей в построении речи и словоупотреб­ления, манера словесного изложения. Лаконичный стиль.

6. Построение речи в соответствии с нормами синтаксиса и слово­употребления. Работать над стилем.

7. Метод, характер какой-либо деятельности. Бюрократический стиль работы.

8. Способ выполнения, осуществления чего-либо, характеризующийся совокупностью определенных технических приемов. Стиль брасс.

9. Характерная манера вести себя, говорить, одеваться и т.п. Оде­ваться в английском стиле.

10. Способ летоисчисления. 20 числа нового стиля.

Упражнение 3. Проиллюстрируйте значения слова «стиль» своими примерами.

Упражнение 4*. Определите, в каких значениях употребляется слово «стиль» в следующих словосочетаниях:

(а) романтический стиль; (б) восточный стиль; (в) стиль роко­ко; (г) высокий стиль; (с)) ошибки в стиле; (е) авторитарный стиль.


Стилистически нейтральные и маркированные элементы

Упражнение 5. Что представляет собой стилистическая маркированность (ок­рашенность) языковых средств? Приведите примеры стили­стически окрашенных фонем, слов, словосочетаний, морфоло­гических форм, синтаксических конструкций.

Упражнение 6*. Среди следующих слов выявите стилистически нейтральные (межстилевые).


 


дом

большак

погода

неделя

великолепный

отрицательный

неделя

дерзать

носить объект

вода

день

созидание

потрясающий

реакционный

созидание

действовать

заявлять хата

хлебушек

морфема

хороший

большой

гуманный

хороший

систематизировать

инструктировать улица

ветер

грядущий

плохонький

огромный

бежать

плохонький

жить


 


Упражнение 7*. Стилистическая окраска слов может быть двуплановой, если она, с одной стороны, указывает на сферу употребления, а с другой — на эмоционально-экспрессивное содержание слова. Определите двуплановость указанных слов.

чело — высокое, книжное

шествовать плестись упоение продувной

вояка балбес очи

Упражнение 8*. Сгруппируйте приведенные ниже слова в зависимости от их стилистической характеристики: (а) книжные; (б) разговор­ные; (в) просторечные. Если слово имеет двуплановую стили­стическую окрашенность, укажите оба плана.


 


абсолютный

брюзжать

диплом

лежебока

простофиля

свидетель барахтаться

взимать

дочурка

методология

резонанс

трудоголик бетонка

всепрощение

заочник

мямля

сачок болтаться

грузооборот

классифицировать

подсобка

старичок


 


Упражнение 9. Запишите по пять слов, обладающих нейтральной, книжной и разговорной окраской.

Упражнение 10*. В каждом ряду найдите «лишнее» слово. Объясните ответ.


 


(а) сущность

постулировать

излагать

тепло

знать

близко

кинуть

недопустимо явление

конструировать

(б) солнце городской уведомлять

(в) дружище высотка нарядно экспериментальный

ахнуть

лето

думать

прямо

худющий

вприпрыжку

душновато


 


Упражнение 11*. Прочитайте отрывок из рассказа И.А. Бунина «Без роду-пле­мени». Охарактеризуйте стилистическую окраску выделен­ных слов (нейтральная, книжная, разговорная).

...Северный уездный городок, где осталась моя семья, был от меня далеко, и я не понимал тогда, что потерял последнюю связь с родиной. Разве есть у меня теперь родина? Если нет работы для родины, нет и связи с нею. А у меня нет даже и этой связи с родиной — своего угла, своего пристанища. И я быстро поста­рел, выветрился нравственно и физически, стал бродягой в поис­ках работы для куска хлеба, а свободное время посвятил мелан­холическим размышлениям о жизни и смерти, жадно мечтая о ка­ком-то неопределенном счастье... Так сложился мой характер и так просто прошла моя молодость. Собственно говоря, и вспо- минать-то нечего. А все-таки при взгляде на этот истрепанный чемодан я опускаю руки, подавленный воспоминаниями.

Упражнение 12*. Найдите ошибки, возникшие вследствие употребления сти­листически окрашенных слов в чуждых контекстах. Замени­те их словами, соответствующими контексту.

(1) Для уничтожения сорных трав применялись ядохими­каты, но проку не было. (2) Вследствие нарушения сроков поставок грузов на станции возникла неразбериха с транспор­том. (3) В текущем году заготовлена уйма картофеля. (4) Трак­торист позвал на подмогу соратников, чтобы закончить вспашку поля. (5) Некоторые делегаты тихонечко покинули зал заседа­ний. (6) На учредительной конференции обсуждался спорный вопрос, и поэтому возникла перепалка. (7) Ученики жертвовали деньги на свои завтраки в школьной столовой.

Упражнение 13. Как бы вы отредактировали эти предложения?

(1) Первое сентября принято считать как бы началом учебного года. (2) Задания доводятся до учеников в виде тестов, проверяв-
мых в централизованном порядке. (3) Желательно, чтобы за ребен­ком ухаживало одно лицо. (4) По причине задержки в пути элек­трички он опоздал на занятия. (5) Конферансье вышел на сцену и все на него уставились. (6) Сборная нашей страны по хоккею в матче с чехами выступала лучше ихних спортсменов. (7) Встреча была посвящена вопросам смягчения международной напряженно­сти. (6) Со стороны отдельных граждан была проявлена недобро­совестность при выходе на субботник. (9) Ввиду недовыполнения плана нам приходилось работать и по воскресеньям. (10) Стои­мость учебников возрастает и сейчас она очень дороговата.

Научный стиль

Упражнение 14*. Прочитайте текст. Выделите абстрактную лексику, охаракте­ризуйте соотношение абстрактной и конкретной лексики в этом тексте.

В современной науке понятие политической системы имеет два взаимосвязанных значения. В первом из них политическая система представляет собой искусственно созданный, теоретиче­ский, мыслительный конструкт, инструмент, позволяющий вы­являть и описывать системные свойства различных политиче­ских явлений. Эта категория отражает не саму политическую ре­альность, а является средством системного анализа политики. Она применима к любому относительно целостному политиче­скому образованию: партии, государству, профсоюзу, политиче­ской культуре и т.д. Каждое из этих образований является спе­цифической политической системой.

Использование термина «политическая система» в его пер­вом, методологическом, значении применительно ко всей поли­тической сфере предполагает ее рассмотрение как целостного организма, находящегося в сложном взаимодействии с окружаю­щей средой — всем остальным обществом через «ввод» — каналы влияния среды на политическую систему и «вывод» — обратное воздействие системы на среду.

(Пугачев В.П., Соловьев АП. Введение в политологию. — М., 1999. — С. 182—183)

Упражнение 15*. Прочитайте текст. Выделите лексику: (а) общенаучную;

(б) специальную, терминологическую.

Синергетика (это понятие означает кооперативность, сотрудни­чество, взаимодействие различных элементов системы), по опреде­лению ее создателя Г. Хакена, занимается изучением систем, со­стоящих из многих подсистем самой различной природы, таких,
как электроны, атомы, молекулы, клетки, нейтроны, механические элементы, фотоны, органы животных и даже люди... Это наука о самоорганизации простых систем, о превращении хаоса в порядок.

В синергетике возникновение упорядоченных сложных систем обусловлено рождением коллективных типов поведения под воз­действием флуктуаций, их конкуренцией и отбором того типа по­ведения, который оказывается способным выжить в условиях конкуренции. Как замечает сам Хакен, это приводит к своего ро­да обобщенному дарвинизму, действие которого распространяет­ся не только на органический, но и на неорганический мир. <...> Первоначально сферой приложения синергетики была кван­товая электроника и радиофизика. Примером самоорганизации может служить система, изучаемая в разделах квантовой элек­троники, — лазер. Этот прибор создает высокоорганизованное оптическое излучение.

(Садохин А.П., Грушевицкая T.L Концепции современного естествознания. — М., 2002. — С. 204)

Упражнение 16*. Определите, в каких значениях глагол в следующих предложе­ниях употребляется в научном стиле:

Составлять: (1) складывать, соединять, скреплять вместе от­дельные части чего-либо: Девочка собрала осколки, составила их вместе и с сокрушением покачала головой: вазу не склеишь!

(2) образовывать, организовывать (группу, коллектив). В каждой школе дети составляют кружки, хоры, коллективы художественной самодеятельности; (3) создавать что-либо, подбирая, объединяя какие-либо материалы: Надо составить график для каждого звена свекловодов отдельно. За долгие годы он составил отличную биб­лиотеку; (4) создавать, вырабатывать путем наблюдений, логиче­ских умозаключений: Из отдельных замечаний сына мать смогла составить представление об этой девушке; (5) представлять собой (какое-либо количество) в итоге, сумме, совокупности: Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов; (6) переставлять сверху вниз: Он составил цветы с подокон­ника на пол и закрыл окно; (7) ставить рядом, в одно место: Всю чайную посуду Наташа составила на поднос и понесла на кухню.

Упражнение 17. Найдите по «Словарю современного русского литературного языка» (17-томный или 4-томный) все значения данных слов и укажите, в каких значениях эти слова употребляются в на­учном стиле.


оборот
находить являться
материал приложение

Упражнение 18*. Охарактеризуйте текст с точки зрения использования в нем именных и глагольных форм. У имен существительных оп­ределите, какой род и какие падежные формы используются чаще других. У глаголов выявите преобладание форм време­ни и лица.

Для продления сроков жизни человека и управления его функ­циональными состояниями предлагается использовать магнит­ные, электрические, электромагнитные и гравитационные вол­ны и поля. Это предложение исходит из научно обоснованного понимания того, что рождение и развитие человека происходит в условиях вполне определенной матрицы силовых полей грави­тационных, электромагнитных, электрических и прочих волн и их постоянных составляющих. Старение же организма является следствием расхождения телесной субстанции человека с выше­указанной матрицей, составляющие которой изменяются по мере эволюции гео-гелио и других планетарных систем. С этой точки зрения создание искусственной, но постоянной матрицы способ­ствовало бы значительному продлению человеческой жизни, осо­бенно если такая матрица будет создана в условиях космоса, а не Земли, на которой трудно избавиться от присущих ей аномалий. Поэтому экономически целесообразнее ориентироваться на Кос­мос, а не на Землю. Вот почему в программах освоения космоса следует предусмотреть реализацию космической геронтологии.

{Попов А. К Использование электромагнитных и гравитационных волн для управления продолжительностью жизни и функциональным состоянием человека в Космосе и на Земле // Труды по космической медицине. — М., 1996. — С. 66.)

Упражнение 19. Подберите текст из близкой вам области науки. Проанализи­руйте его в соответствии с заданием к упр. 18.

Упражнение 20. Устраните неоправданные лексические и морфологические повторы. Выполните стилистическую правку предложений в соответствии с нормами научной речи.

(1) Самым важным моментом в работе по выпуску высоко­качественного долговечного и надежного автомобиля является создание определенного количества опытных образцов. (2) Сам автор ясно разъяснил, что его работы по дефектологии логично связаны с работами, посвященными коррекционной педагогике.

(3) На диаграмме показана зависимость усвоения учащимися материала от системы обучения, и в этой зависимости обнару­живаются некоторые закономерности. (4) Необходимо наметить и настойчиво проводить в жизнь меры, обеспечивающие полное и качественное усвоение учебной программы, без каких-либо сокращений и упрощений. (5) Вашему вниманию предложена целостная по содержанию монография, созданная несколькими авторами. (6) Следует специально отметить, что под термином «нейролингвистическое программирование» люди часто понима­ют прямое воздействие слова на сознание и поведение человека.

Упражнение 21*. Проанализируйте синтаксические особенности научного тек­ста: типы предложений, способы выражения сказуемого, по­рядок слов.

В период перестройки духовных и социальных основ жизни граждан России, смены идеологических ориентиров происходит утверждение новых ценностей в социуме.

Не нуждается в специальных доказательствах решающая роль в этом системы образования, так как она ввиду массово­сти и системности выполняет функцию воспроизводства и обо­гащения ценностной сферы отдельного человека и общества в целом. Но образование сегодня, так же как наука и культура, оказалось у нас оттесненным на второй план, и отношение к нему как к приоритетной сфере уже долгие годы остается на уровне лозунгов и деклараций. То, что признаваемые приори­тетными сферы политики и экономики в конечном итоге ока­зываются зависимыми от образования, не отрицается, но и не учитывается. В то же время международный опыт убедительно показывает, что отношение к образованию и его состояние имеют решающее значение для модернизации общества и его выживания. Невостребованность образованности как качества личности гражданина способствует процессу девальвации идей образования в сознании молодых.

В советской педагогической науке фактически отсутствовали аксиологические знания, а те, которые имелись, были разрозне­ны и бессистемны. В последнее десятилетие несколько измени­лось отношение к сложным многоплановым проблемам и про­тиворечиям педагогической науки и практики. Комплекс про­блем, связанных с человеком, его устремлениями и возможно­стями, дал импульс интенсивному развитию концепции лично­стно ориентированного образования, гуманитаризации совре­менной школы.

(Смирнов С.А. Педагогика: педагогические теории, системы технологий. — М., 2000. — С. 109)

Упражнение 22*. Проанализируйте текст, выделив лексические, морфологиче­ские и синтаксические приметы научного стиля (отвлечен­ная лексика, общенаучные термины, специальные термины; употребление имени и глагола; страдательные конструкции, обособленные обороты, уточняющие члены предложения). Составьте к этому тексту планы разных типов — номина­тивного и глагольного.

Генетика изучает два фундаментальных свойства живых сис­тем — наследственность и изменчивость, то есть способность живых организмов передавать свои признаки и свойства из по­коления в поколение, а также приобретать новые качества. На­следственность создает непрерывную преемственность призна­ков, свойств и особенностей развития в ряду поколений. Из­менчивость обеспечивает материал для естественного отбора, создавая как новые варианты признаков, так и бесчисленное множество комбинаций прежде существовавших и новых при­знаков живых организмов.

Признаки и свойства организма, передающиеся по наследству, фиксируются в генах — участках молекулы ДНК (или хромосомы), определяющих возможность развития одного элементарного при­знака или синтез одной белковой молекулы. Совокупность всех признаков организма называется фенотипом. Совокупность всех генов одного организма называется генотипом. Фенотип пред­ставляет собой результат взаимодействия генотипа и окружаю­щей среды. Эти открытия, термины и их определения связаны с именем одного из основоположников генетики В. Иогансена.

В основу генетики были положены закономерности наслед­ственности, обнаруженные австрийским ученым Грегором Мен­делем при проведении им серии опытов по скрещиванию раз­личных сортов гороха. Скрещивание двух организмов называ­ется гибридизацией, потомство от скрещивания двух особей с различной наследственностью называется гибридным, а отдель­ная особь — гибридом. В ходе этих исследований Менделем были открыты количественные закономерности наследования признаков.

Заслуга Менделя в области генетики заключается прежде всего в четком изложении и описании законов генетики, кото­рые в честь своего первооткрывателя были названы законами Менделя.

(.Грушевицкая T.L, Садохин А.П. Концепции со­временного естествознания. — М., 2002. — С. 302)

Упражнение 23. Подберите два-три отрывка из произведений научной литерату­ры (разных областей науки). Найдите в них характерные черты научной речи и различия, обусловленные областями науки.

Упражнение 24. Перечислите жанровые разновидности научного стиля. В каких из них авторская манера изложения может проявляться широ­ко, а в каких возможности ее проявления ограничены усло­виями жанра?

Упражнение 25. Составьте аннотацию, план, тезисы, конспект научной статьи М.Р. Львова «О профессиях, связанных с речью».

Речь нужна всем, и можно сказать, что главная профессия, связанная с речью, — это сама жизнь человека. Но есть профес­сии трудовые — старинные и новые, которые требуют и высоко­го уровня владения речью, и знания ее теории, хотя бы некото­рых аспектов теории речи. Это, во-первых, профессии, предме­том которых служит речь, и профессии, в которых речь служит средством, орудием. К первой группе относятся профессии ре­дактора, актера, оратора, учителя, преподающего родной или ино­странный язык, риторику, культуру речи; переводчика, писате­ля, журналиста. Для этой категории специалистов речь выпол­няет роль не только предмета, но и средства. Ко второй группе относятся политики, преподаватели, лекторы по неязыковым предметам, психологи-консультанты, режиссеры, радио- и теле­ведущие, обозреватели, юристы, дипломаты. В этом перечне, ра­зумеется, представлены не все профессии.

Для профессионального успеха бывает особенно важно вла­деть определенными сторонами или разделами теории и практики речи: так, переводчику, особенно синхронному, важно в совер­шенстве владеть речью на двух языках как минимум, причем пе­рекодировать содержание переводимой речи не по порядку слов, а целыми предложениями, блоками высказываний и перекодиро­вать моментально. Ему необходима также теория билингвизма.

Политик должен быть хорошим оратором, знать теорию и практику риторики, иметь хорошо поставленный голос, владеть быстротой реакций, уметь разгадывать скрытую мысль в речи своих оппонентов. Жизнь показывает, насколько важно для по­литика владеть культурой речи, как, впрочем, и общей культу­рой, быть эрудитом.

Актер должен развить в себе безотказную память, готовность памяти, способность входить в образ, ему необходимо тончайшее владение голосом, интонациями, жестами, мимикой. Необходимо знание литературы и ее теории, поэтики, сценической речи.

Дипломату, помимо общей культуры речи, высокого уровня ее развития, нужно знание нескольких языков, не только знание, но и чутье этикета, моментальные речевые реакции и умение разгады­вать мысль собеседника еще в большей степени, чем политику.

Логопеду необходимо знание физиологии механизмов речи, типичных ее нарушений, произносительных недочетов, а также сведения по гигиене органов речи.

(Львов М.Р. Основы теории речи. — М., 2000. - С. 170-171)

Упражнение 26. Напишите рецензию на следующую научную статью, исполь­зуя стереотипные речевые формулы, присущие этому жанру.

Фактор адресата в текстах современной рекламы

Разные тексты характеризуются направленностью на разных адресатов: адресат художественных текстов — любой читатель — зритель; адресат научного текста ограничен конкретной сферой ментальности. Обязательная адресованность является признаком императивных речевых актов и «императивных» текстов, и пре­жде всего текстов рекламы. Адресат побуждения может быть кон­кретным единичным (Спой, светик, не стыдись!) или конкретным множественным (Друзья, робеть не надо...)

В рекламных текстах фактор адресата приобретает особую значимость, поскольку основной задачей рекламного текста яв­ляется «превращение» адресата из просто читателя в исполните­ля. Перлокутивный эффект рекламного текста зависит от того, насколько точно автор текста представляет себе психологию своего адресата, в какой мере экспрессия рекламного текста со­ответствует жизненному облику потенциального клиента, его потребностям и вкусу. Все эти речевые действия осуществляют­ся при помощи особых синтаксических средств — побудитель­ных предложений. Однако побудительные предложения в рек­ламных текстах выражают не непосредственные цели рекламо­дателя: современная реклама использует повелительное накло­нение не для прямого побуждения к действию, а для аргумента­ции — не Покупайте камины, а Почувствуйте настоящее тепло в доме! Реклама предпочитает не прямые побуждения, а советы, обнаруживающие заинтересованность адресанта в улучшении жизни адресата. Побудительные речевые акты (как прямые, так и косвенные) обнаруживают понимание адресантом человеческих «слабостей» адресата.

Современная реклама, стремящаяся убедить адресата в дос­тижимости самых недостижимых (с точки зрения практического опыта большинства) целей, выбирает императив глаголов совер­шенного вида: Выиграй поездку на Канары! Подари себе праздник! Узнай, что такое настоящий комфорт! Подобные императивные высказывания характеризуются особой экспрессией: они обра­щены не к разуму, а к эмоциям и являются побуждением к рис­ку. Глаголы совершенного вида в императивных высказываниях создают иллюзию близости цели и не дают адресату времени на раздумья и колебания. Такая реклама рассчитана на азартных и импульсивных людей. Обращает на себя внимание и то, что им­перативы к Ты адресата (2-е лицо ед.ч.), что сближает автора и адресата. При этом адресат — это обычный «маленький» чело­век, который мечтает о счастливом случае <...>.

Если реклама, ориентированная на массового потребителя, основными аргументами считает качество и доступность цены, то реклама, направленная респектабельному читателю, не гово­рит о цене: ее основными аргументами становятся престижность, подлинность, солидность, неповторимость, уникальность, тонкий вкус. Экспрессивность подобных текстов подчеркнуто сдержан­ная; эта сдержанность намеренная, она подчеркивается и на уровне лексики, например, словами типа подлинный, достойный. Ср. Вы достойны того, чтобы иметь лучшее. Рекламные тексты, обращенные к деловым людям, не эмоциональны. Глагольные побудительные предложения выражают деликатные советы: Вос­пользуйтесь возможностью подчеркнуть неповторимый стиль Ва­шего интерьера. Побуждение чаще выражается непрямо — при помощи именных конструкций, которые строятся на паралле­лизме двух оценок — товара и адресата — потенциального поку­пателя: Обворожительная мебель для истинных ценителей ком­форта, красоты, стиля. «Сдержанная» экспрессия подобных вы­сказываний несет в себе оценку адресата, которая и является основным аргументом в пользу необходимости покупки: «поло­жение обязывает...»

Подводя итоги, необходимо отметить, что автор рекламного текста моделирует облик своего адресата, его жизненные приори­теты, потребности и вкусы, и в соответствии с этим отбирает оце­ночные средства.

(Печенина Ю. Фактор адресата в текстах современной рек­ламы // Семантика языковых единиц. — М., 1998. — С. 146—147)

Упражнение 27. Подготовьтесь к устному выступлению на какую-либо науч­ную тему: составьте план, тезисы выступления, выпишите необходимые цитаты.

Упражнение 28. Выберите тему доклада в рамках будущей вашей специально­сти. Подберите материал, систематизируйте его, продумайте композицию, систему аргументов, подберите примеры, обду­майте выводы.

Упражнение 29. Составьте небольшой научный текст-рассуждение с тезисом, доказательствами-аргументами, конкретными фактами и выво­дами. Текст должен отражать логическую последовательность в изложении мыслей и быть информативно насыщенным.

Официально-деловой стиль

Упражнение 30. Отметьте характерные особенности официально-делового стиля в области лексики и фразеологии (наличие слов с окраской официально-делового стиля, профессиональных терминов, фра­зеологизмов).


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Профессиональная лексика.| Всеобщая декларация прав человека

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.055 сек.)